Глава 548. Аканэ Кояма

В мгновение ока они обменялись дюжиной ударов. Аканэ Кояма отступила на пять шагов назад, и, хотя ее лицо по-прежнему сохраняло бесстрашный вид, выражение беспокойства в глазах Чио становилось все сильнее и сильнее. Она огляделась вокруг в поисках помощи, но большинство людей вокруг были обычными безоружными простолюдинами, так что даже если бы они хотели помочь, то не смогли бы. И вот ее взгляд наконец упал на Чжан Хэна, ронина.

Однако последний не собирался вмешиваться в это дело.

Он понимал, что максимум через десять ходов Ямада проиграет битву, так как становился все более и более нетерпеливым поскольку не мог поразить свою цель так долго. А, возможно, еще и потому, что чувствовал, что было довольно постыдно не победить женщину спустя столько времени. Однако самым губительным фактором для фехтовальщика специализирующегося на быстрых атаках было беспокойство и нетерпение. Его ударные движения уже начали проявлять признаки искажения. Если использовать игровую терминологию, хотя его APM (общее количество действий в минуту) возрастало, но его EAPM (эффективные действия в минуту) при этом уменьшался, а не увеличивался.

Естественно, Чжан Хэн не стал бы вмешиваться в такой момент, поэтому он проигнорировал взгляд Чио о помощи и просто стоял на месте, наблюдая за Мацуо и Такахаси.

На самом деле, хотя Аканэ Кояма и Ямада уступали ему в мастерстве владения мечом, битва между ними была не совсем бесполезна для него. Японское фехтование возникло сравнительно поздно, а меч Тан* стал прародителем японских мечей (однако мечи изготавливались по-разному: мечи Тан изготавливались методом высокотемпературного обезуглероживания и повторного науглероживания в конце процесса ковки, Япония же всегда испытывала нехватку высококачественного угля, поэтому могла плавить только при низких температурах; главное несчастье в том, что техника ковки мечей Тан была утеряна, из-за чего качество мечей во времена династий Сун и Мин резко снизилось, в это время мечи Тан стали более толстыми и тяжелыми, из Японии их вытеснили местные японские мечи, которые были более легкими и тонкими, но это уже совсем другая история).

Вернемся к навыку фехтования, в период Вёсен и Осеней** и в период Сражающихся царств дети из образованных семей должны были практиковать боевые искусства. В так называемые шесть искусств аристократа*** входили управление колесницей и стрельба из лука. Когда они путешествовали по миру, то могли пускать в ход кулаки, если не могли образумить друг друга словами. Лишь позднее, чтобы облегчить правление различных императорских династий, шесть искусств заменили на конфуцианские экзамены, и теперь аристократы должны были решать дела словами, а не силой. С другой стороны, в Японии из-за распространенности самурайской культуры, а самураи были частью правящего класса, люди всегда были очень заинтересованы в занятиях боевыми искусствами, поэтому до указа об отмене ношения меча по всей стране существовало множество додзё, и процветали различные школы фехтования.

У каждой из этих школ были свои особенности или свои собственные техники. Возможно, не все они были подходящими, однако все они были чем-то новым для Чжан Хэна, и пока трудно было оценить их ценность для него, тем не менее, у него уже возникла идея увидеть мастерство фехтования каждой школы.

Багровый Меч говорила ему, что сюжет каждого раунда генерируются в соответствии с характеристиками игрока.

Поэтому Чжан Хэн считал, что не просто так попал в раунд «Киото в период Бакумацу». Он чувствовал, что кое-что приобрел, наблюдая за поединком Ямады и Коямы, хотя это был лишь небольшой выигрыш, но даже небольшой выигрыш был ценен для того, у кого уже долгое время не было направления для совершенствования. И сейчас, когда Киото вошел в период смуты, здесь собрались мастера различных школ и техник, это также косвенно давало ему больше возможностей для совершенствования.

Пока Чжан Хэн думал, с чего бы ему начать, как бой между Ямадой и Коямой уже определил победителя.

Аканэ Кояма воспользовалась поспешной атакой Ямады, когда удар находился в завершающей стадии и его уже невозможно было остановить, и, наконец, сменила оборонительную позицию и ударила мечом по руке Ямады. Последнему пришлось от боли выпустить из рук свою катану.

Аканэ Кояма не стала продолжать атаковать его: “Ты побежден”.

“Что за чушь ты несешь, как я могу быть побежден!” Ямада был раздражен, хотя он и выронил свою катану, но вакидзаси по-прежнему висел у него на поясе. За исключением тех, кто практиковал технику владения двумя мечами, самураи периода Эдо использовали свои вакидзаси только в том случае, если теряли свою катану.

Теперь Ямада был готов достать свой вакидзаси и снова сразиться с Коямой. Это поражение стало для него немного обидным, поскольку его противник был явно не так силен, как он сам. Теперь же его катану выбили у него из рук, поскольку он вступил в бой пьяным, однако до этого он успел поднять ставки в этой битве до уровня чести самураев клана Тёсю, и он должен был победить во что бы то ни стало.

Аканэ Кояма однако уже убрала свою деревянную катану и покачала головой: “Больше никаких боев. Я всего лишь пыталась спасти им жизнь. Если ты действительно хочешь сразиться со мной, можешь встретиться со мной в додзё, я всегда нахожусь там”. После небольшой паузы она добавила: “К тому же у тебя в руках было настоящее оружие, у меня же только деревянная катана, что крайне несправедливо”.

Ямада чуть не потерял сознание от этого ее последнего заявления. Как у этой проклятой женщины, стоящей напротив него, хватает наглости говорить о справедливости? Если бы он не выпил сегодня так много, то он бы разрубил трех, нет, двух таких, как она, до смерти.

Ямада почувствовал прилив жара к голове, у него почти случилось кровоизлияние в мозг. Обе его ноздри яростно раздувались, но в следующий момент его руки были схвачены Мацуо и Такахаси, которые, видя, что Ямада потерял свою катану, наконец, осмелились выйти вперед и остановить его.

“Мой друг сегодня пьян, поэтому этот бой не считается. Мы придем в твое додзё в другой день, чтобы узнать больше о твоем мастерстве”, — крикнул Мацуо. Сказав это, они втроем скрылись до прибытия патрулей.

Читайте ранобэ 48 часов в сутки на Ranobelib.ru

Аканэ Кояма не стала их останавливать. Затем она нагнулась и подобрала тунца, который упал на землю. После этого она подошла к Чио и ее спутнице, спросив: “Вы в порядке?”

Две молодые девушки покачали головами, и, поблагодарив Аканэ Кояму, тоже наклонились, чтобы подобрать упавшие на землю коробки с едой. Они были детьми рыбаков и ремесленников и с детства учились быть бережливыми и трудолюбивыми. Хотя эту упавшую на землю еду уже нельзя было продать, ее все еще можно было съесть после мытья.

Чжан Хэн не знал, была ли это его собственная иллюзия, но Аканэ Кояма, казалось, посмотрела в его сторону, после чего коснулась своего кармана и достала из него около пятнадцати монет и передала их двум молодым девушкам перед ней, извиняясь: “Я сегодня вышла в спешке и взяла с собой только эти деньги, но более или менее я смогу компенсировать вашу потерю”.

Чио и ее спутница не взяли деньги. Они смогли избежать катаны Ямады лишь благодаря Аканэ Кояма, и больше беспокоились о том, как отплатить своей спасительнице, поэтому как они могли взять у нее деньги.

Затем Аканэ Кояма снова посмотрела на Чжан Хэна. На этот раз он мог быть уверен, что она действительно смотрела на него, а затем он услышал, как она пробормотала себе под нос: “Они чуть не умерли из-за тебя! Ты даже не помог им, а теперь не собираешься дать им денег, чтобы компенсировать их потери?”

Голос Аканэ Кояма был не слишком громким, но достаточным, чтобы Чжан Хэн мог расслышать, но не слишком отчетливо. К тому времени, когда Чжан Хэн понял, что она сказала, Аканэ Кояма, погладив двух девушек по голове, уже повернулась, чтобы уйти.

Чжан Хэн был ошеломлен, но ни один из них тогда не знал, что это не последняя их встреча, и, на самом деле, вскоре после этого они встретятся снова.

______________________________________________

Примечание:

* — меч Тан (Тан Дао) — уникальный длинный меч династии Тан;

** — период Вёсен и Осеней или период Чуньцю — названная по одноименной хронике эпоха в китайской истории от 770 года до н.э. (начало правления династии Восточная Чжоу), до начала периода Сражающихся царств;

*** — шесть искусств аристократа — основа системы образования молодых аристократов периода Чжоу, в VI—V вв. до н. э. образованным среди аристократов считался тот, кто в совершенстве умел делать следующее:

— выполнять ритуалы

— исполнять и понимать музыку

— стрелять из лука

— управлять колесницей

— читать и писать

— владеть счётными навыками.

Перевод: Флоренс