Холодная ночь пустыни.
Софиен наблюдала за разговором Деклейна и Рии через «волшебный глаз», который она создала с помощью рун.
— …Юара.
Деклейн говорил о своей бывшей невесте.
— Она не мертва.
Это вызвало некоторую дрожь в груди Софиен, и она невольно выпрямилась. На тыльных сторонах ее ладоней выступили капельки пота, а голова слегка закружилась.
— Она ушла от меня, потому что боялась меня.
Его следующие слова вызвали еще более странное чувство.
— Должно быть, она ненавидела меня так сильно, что решила сфабриковать собственную смерть.
Признание своего прошлого. Деклейн причинял себе боль, говоря это. Софиен откинулась на спинку стула и опустила голову.
— Так что тебе не о чем беспокоиться. Я не ищу в тебе Юару.
Она тяжело вздохнула при словах Деклейна. Было больно слышать, что кто-то оставил человека, которого она так хотела заполучить, и слышать, как этот человек признается в своем горе.
Софиен было грустно. Это было чувство, которого она не испытывала, даже когда убивала краснорожденных. Оно покрыло ее сердце, как туман покрывает озеро.
— Ха-а…
Софиен потерла виски и покачала головой. Она на мгновение отвела взгляд от Деклейна и попыталась разобраться в своих чувствах.
…внезапно пришло осознание.
— Кажется, я немного поняла.
Есть вещи, которые не обязательно знать.
— Не обязательно понимать все эмоции.
Иногда нужно просто действовать так, как подсказывают ваше тело и разум. Нет необходимости пытаться разобраться в этом. Так живут все люди.
— …
Слишком маленькое, слишком тривиальное, слишком запоздалое открытие.
Когда она сонно потянулась, чувствуя наступающее чувство пустоты и усталости, она вдруг услышала, как Рия пробормотала:
— …Ким Уджин.
Тихий голос прямо перед ее дверьми.
Тук-Тук!
Дверь открылась, и в тот момент, когда Рия посмотрела на нее…
— Кто такой Ким Уджин? — спросила Софиен.
Из чистого любопытства.
* * *
— Мой бывший парень, — ответила Рия.
Брови Софиен слегка дернулись, но она видела, что это не ложь.
— …Ким Уджин. Но почему ты вдруг пробормотала его имя?
— Я вдруг подумала о нем.
Софиен молча приподняла брови. Ей не нужно было знать историю любви этого ребенка. Это не имело значения.
— Тогда ты лучше меня. У тебя уже есть такой опыт.
— Ох…
Рия почесала за ухом. Она на мгновение позабыла об этом, но Софиен никогда ни с кем не встречалась. Она жила в среде, где это было невозможно.
— Что ж, как там Деклейн?
Однако причина не в том, что Софиен была императрицей, слишком благородной, слишком властной или что-то в этом роде. Даже чувство того, что ей кто-то нравится, было опасным для Софиен. Нет, сама Софиен была опасна.
Рия не забывала, как был запрограммирован этот персонаж. Она слишком много знала о «триггере» Софиен.
— …кажется, он пока в порядке.
Если Софиен полюбит кого-то, этот человек в ближайшее время будет убит. Прямо сейчас в этой пустыне в наибольшей опасности находились не краснорожденные или другие племена, а Деклейн.
— Кстати, что это?
Рия указала на цветочный горшок на столе Софиен.
— Это цветочный горшок, подаренный мне ребенком из племени Малия.
— Цветочный горшок… Ах.
Цветок. Она хотела вырастить цветок.
Софиен ухмыльнулась.
— Теперь, когда я подумала об этом, кажется, мне действительно стоит прислушиваться к тебе. Ты была в отношениях.
Софиен взглянула на статую у стены прищуренными глазами. Кейрон никогда не был в отношениях. В конце концов, он был воплощением неприступного рыцаря. И Ахан поблизости не было.
— В любом случае, мне нужен был цветок, который может расцвести в пустыне. Однако это должно произойти без вмешательства маны. Никакой магии. Такое задание я поручила племени Малия… В итоге, какой-то ребенок дал мне этот цветочный горшок.
Внутри был песок и торчащие шипы.
— Это кактус? — спросила Рия.
— Да. Но сложно сказать, цветут ли кактусы в этой пустыне.
Софиен посмотрела на цветочный горшок, задумавшись.
— Даже если он зацветет, но цветок окажется некрасивым, мне придется его выбросить.
— Почему? — спросила Рия, будто расстроившись.
Софиен нахмурилась.
— Почему? Разве это не очевидно? Что хорошего в цветке, если он некрасив?
— Ваше Величество, подумайте о личности профессора.
— Личности?
— Да.
— …
Рия вела себя довольно дерзко, но этот ребенок был более опытен в отношениях, чем Софиен.
— …учитывая характер этого парня, это довольно просто. Я думаю, что потребуется цветок необычайной красоты. Вот почему я так обеспокоена.
Софиен сказала, что это было довольно просто, но Рия недовольно покачала головой.
— Нет.
— …
Софиен уставилась на Рию.
— Почему?
В сегодняшнем разговоре Рия узнала, что у Деклейна, образом для которого послужил Уджин, была сторона Уджина. И если бы это был Ким Уджин, ему было бы все равно, красивые цветы или нет. Она знала это, потому что он был художником.
— На холсте изображают не только самые красивые цветы.
Уджин был бы доволен, даже если бы цветок был невзрачным. Он бы сказал что-то вроде: «Вы его лично вырастили? Подождите. Я его нарисую. Я ведь не могу отблагодарить одними лишь словами, верно?»
Он был тем, кто возвращал мне все подарки, которые я ему дарила, воплощая их в виде картин.
Именно таким человеком он был.
— …с моей точки зрения, ты не очень хорошо знаешь Деклейна, — резко ответила Софиен. — Ты упомянула холст? Действительно. На холсте изображают не только красивые цветы. Но он профессор, который рисует только самые прекрасные вещи в мире.
Рия инстинктивно фыркнула, не сумев сдержаться.
— Думаю, это Ваше Величество не знает его.
— …
Софиен закусила губу, а Рия широко раскрыла глаза, поразившись самой собой.
— …но таковы люди, которые никогда не были в отношениях.
Софиен прищурилась. Кажется, стало еще хуже.
— К тому же, если вы будете дарить ему цветы, пока он в заключении, это будет похоже на издевательство…
Рия быстро сменила тему.
— Так что лучше освободите его сперва…
— Он находится под юрисдикцией Белла.
— …что? — спросила Рия, моргнув несколько раз.
Под юрисдикцией генерала Белла? Но Белл был политическим противником Деклейна.
— Я доверила Беллу право освободить Деклейна.
— Но если вы освободите его сейчас…
— Я никогда не отказываюсь от своих решений. К тому же, деклейн сильно меня разозлил.
Если бы он не был Деклейном, его бы уже казнили, как только он связался с врагом.
— В-вы не можете так поступить! Такими темпами он никогда не окажется на свободе…
— Хмф. Твое мнение не имеет значения.
Софиен фыркнула и покачала головой.
— Убирайся. У меня никогда не было отношений, поэтому мне нужно многому учиться. Мне надо подумать о том, что ты сказала, и о своих чувствах.
— Я имею в виду… господи, серьезно…
Рия покосилась на Софиен и вышла из комнаты.
* * *
За пределами главного здания проходил пир на открытом воздухе. Особые продукты, конфискованные у племен пустыни, такие как вино, виски, мясо и прочее, были разложены на столах по инициативе генерала Белла.
Конечно, это был пир только для его фракции.
— Вкусно, не так ли?
Белл был в приподнятом настроении в эти дни. Его жизнь полностью перевернулась, когда он стал главнокомандующим экспедиции. Он шел по пути успеха в этой пустыне, но прежде всего его радовало падение Деклейна. Он был так горд, что завоевал благосклонность императрицы, обойдя Деклейна из семьи Юклайн. Он был невероятно горд.
— Да-а-а! — воскликнули его приспешники.
— Ха-ха.
Он улыбнулся своим подчиненным и нарезал свой стейк.
Лейтенант рядом с ним сказал:
— Никто и представить себе не мог, что Деклейн окажется в таком положении.
— Ха-ха. Что ж, я думаю иначе.
— Ох. Как же?
— Этот высокомерный ублюдок забрался слишком высоко. Я знал, что однажды Ее Величество возненавидит его. Теперь ему осталось только падать!
Все кивнули на слова Белла. Громкий смех эхом отозвался в ночи пустыни, предупреждая противоборствующую фракцию, члены которой все еще держались за гнилую веревку по имени Деклейн.
— …кроме того, разве освобождение Деклейна не зависит от вас, генерал Белл?
Белл хитро улыбнулся словам лейтенанта.
— Да, это доказательство того, что Ее Величество верит в мои способности.
— Хм?
В это время стражник, который готовил, огляделся по сторонам с широко раскрытыми глазами.
Читайте ранобэ Злодей хочет жить на Ranobelib.ru
Лейтенант недовольно посмотрел на него.
— В чем дело?
— Я не вижу мясо роахоука, которое жарил на гриле.
— Что? Роахоук?
— Да. Я жарил большой кусок… неужели зверь украл?
Лейтенант подошел к нему, пока тот глупо бормотал.
— Нападение!
Внезапно раздался громкий крик. При этом в главном здании сработали аварийные сирены.
ВИИИИИ!
Опьянение мгновенно рассеялось, и примчался стражник, дежуривший на посту.
— Это ужасно! Генерал Белл!
— В чем дело?!
— Там тела… трупы… следуйте за мной!
Все, включая Белла, последовали за ним, думая, что это было дело рук племен пустыни или краснорожденных.
— Это здесь!
Однако когда они прибыли…
— …
— …
Они потеряли дар речи.
— О, боже.
Там были трупы. Много трупов. Десятки стражников неподвижно лежали на песке. Но все были поражены не этим…
— Что это…
Состояние тел было странным.
— Они… разорваны на части.
Разорванная кожа и мышцы. Внутренние органы вывалились из тел. Фрагменты мозгов растеклись по песку. Кости раздроблены. Как будто они были объедками чьего-то пира.
— Может быть, это был зверь?
— Нет.
Подошел еще один рыцарь. Белл повернулся к нему и нахмурился. Это был Делрик, приспешник Деклейна.
— …здесь следы темной энергии.
Темная энергия. Плечи Белла задрожали.
— Тогда это мог быть демонический зверь, верно?
— Концентрация темной энергии слишком высокая. Демонические звери таких следов не оставляют. Нет, в этой пустыне даже нет зверей, достаточно сильных, чтобы в одно мгновение разорвать на части десятки императорских гвардейцев. Если бы здесь были такие, мы бы уже знали об этом.
Делрик опустился на колени, чтобы осмотреть останки. Потом он покачал головой и вздохнул.
— …есть только одно существо, способное на такое.
Только одно. Это было сейчас у всех на языке, но никто не осмелился произнести это вслух.
Пока Делрик не сказал:
— Демон. И очень сильный.
Тишина опустилась на них. Холодный ветер пустыни пронесся мимо, вызывая мурашки по коже.
— П-пока что…
Говоря это, генерал Белл положил руку на его плечо.
— Не будем говорить Ее Величеству. Дабы зря не беспокоить…
— Нет. Посмотрите на кровавые следы. Этот демон все еще поблизости. Он не ушел.
Делрик покачал головой.
— Стойте! Нет смысла сообщать ей!
— Вы собираетесь притвориться, что не видели этого?
— Не то чтобы я собираюсь притвориться… Мы даже не уверены, что это демон!
— Мы уверены. Разве улики не очевидные?
Белл стиснул зубы от слов Делрика.
— И все-таки нет!
— Вы так поступаете, потому что не хотите освобождать графа?
— …
Делрик попал в цель. Деклейн из рода Юклайн. Это семья была «естественным врагом демонов».
— Генерал Белл, мне известны имена всех ваших подчиненных. У вас есть сила, чтобы поймать тигра, и сила, чтобы сражаться с этими племенами. Однако демон — это совсем другое.
Делрик оглядел лейтенантов Белла.
— Демон не тигр и не демонический зверь. В этой пустыне есть одна легенда. Если этот тот самый древний демон, мы ему не ровня.
Древний демон. Легенда, которая заставила их сердца трепетать от одного лишь упоминания.
— Однако Юклайн охотятся на демонов с древних времен. Это особая семья, в венах которой течет особая сила.
— …
— Предоставьте это графу. Он с радостью примет это задание.
Белл сжал кулаки.
Делрик спросил, указав на приспешников Белла:
— Или вы собираетесь принести в жертву членов императорской гвардии? И лейтенантов, стоящих рядом?
— Молчать!
Подул ветер, подняв в воздух песок и взъерошив Беллу волосы.
— Мы не будем докладывать Ее Величеству, мы разберемся с этим сами. Без помощи Деклейна… Все за мной!
Делрик с жалостью во взгляде наблюдал, как Белл насильно уводит за собой членов своей фракции.
* * *
Я тренировался все то время, пока находился в заключении. Хотя я был в ситуации, когда меня могут сослать, я не пропускал тренировки. Скорее, благодаря этой свободе от политики и работы я тренировался больше, чем когда-либо прежде.
— Демон появился прошлой ночью.
Я открыл глаза, когда Рия пришла с новостями.
— …вы почувствовали это?
Я кивнул.
Рия указала на мои наручники.
— Вы чувствуете это, даже если ваша мана заблокирована?
— Это инстинкт.
Эти наручники препятствовали циркуляции маны владельца. Я знал их работу лучше, чем кто-либо.
Рия ухмыльнулась.
— Эти наручники действительно хороши, не так ли?
— Да. Их эффективность радует. Я сам создал их.
— Ой…
Это были наручники, которые я создал с помощью Магии Создания Артефактов Дикайлена в комбинации с усовершенствованием [Прикосновения Мидаса]. Это был сверхмощный артефакт, который мог сковать кого угодно, кроме Эдриен или Зейта. Нет, даже если бы это были эти двое, им понадобилось бы полдня, чтобы вырваться из оков.
— Хм… а вы знаете, что это за демон?
Я вытащил книгу с полки и протянул ей.
— …это книга с легендами пустыни. Здесь он известен как Каннибал.
— …
— Очень древний демон.
Каннибал. Лицо Рии стало мрачным, как будто она уже знала.
— Чем больше людей он ест, тем сильнее становится. Его нельзя убить, поэтому он был запечатан.
— Разве это не ужасно? — серьезно спросила Рия.
— Не совсем.
Я покачал головой. Рия надула щеки.
— …почему? Я думаю, что это настоящая катастрофа. Древний демон…
— Рия, кто я, по-твоему?
— …
— Скажи-ка.
Рия немного смутилась, но, закусив губу, сказала:
— …Юклайн.
— Да. Я Юклайн.
Снежный Обсидиан внедрен в мое сердце, магический круг [Телекинеза] выгравирован на теле [Железного человека], а по венам течет кровь Юклайн.
— Демон не может победить Юклайн. Проблема в другом.
Если и существовала реальная угроза, то это была другая сила, пытающаяся использовать этого демона.
— Алтарь может атаковать, воспользовавшись этим хаосом.
ВИИИИИИИ!
Сработала сирена. Рия посмотрела в окно, и я сказал:
— Иди.
— Да. Похоже, Алтарь действительно устроил атаку.
Видя, как она уверенно бросилась за дверь, я кивнул. Это был талант, который я хорошо развил, так что она справится и без меня.
— …
Однако из того же коридора, по которому убежала Рия, внезапно появился маг в капюшоне.
— …я гляжу, вы в отличной форме.
Мои губы немного исказились, когда я услышал этот нахальный голос.
Я немного разозлился. Почему она пришла в такое опасное место одна и бросила Джули?
— Вас заперли здесь, словно в клетку.
Я сделал шаг в ее сторону и сказал:
— Ты понимаешь, куда ты попала?
— Хмф.
Она скривила губы и фыркнула. Ее губы блестели от жира, как будто она по пути съела немного мяса.
— Куда попала? Я просто пришла посмотреть, как вы поживаете в заточении.
Это была Ифрин.