Глава 114. Поиск зацепок (часть 1)

— Порочные экзаменуемые?

Один был совершенно удивлен.

— Разве это не высокий уровень сложности для 7-го этапа экзамена?

На мой вопрос Один, как если бы я спросил само собой разумеющееся, согласился.

— Конечно, да! Давать на 7-й этап экзамена задание позаботиться об экзаменуемых, которые, по крайней мере, прошли 15-й этап? Это действительно необычно.

— Может быть, это не то, что мы можем осознать. Экзамен.

— Это может быть правдой, но… Тск… тебе дали опасную миссию.

— Ты, возможно, знаешь, где все порочные экзаменуемые, такие как китайцы?

— Нет никакого способа узнать. Порочные экзаменуемые никогда не разглашают местонахождение «Шахты».

— Шахты?

— Это сленг. Это то, что мы называем местом, где они собирают и хранят свой majeong.

— Так я должен искать место, в котором имеется много монстров с majeong?

На мой вопрос Один ответил:

— Это может быть неблагодарным делом, так как китайские экзаменуемые получают большое количество majeong по-другому.

— Метод получения majeong путём убийства людей Арены?

— Правильно. У всех существ на Арене, не важно, маленьких или больших, в теле есть majeong, так как местные существа являются другой формой жизни, которая живёт за счёт маны.

— Тогда разве не получится найти место, где произошла большая резня?

— Ну, не совсем.

Один покачал головой:

— Здесь нет понятия прав человека, и общественный порядок в этом мире является неустойчивым. Массовые убийства происходят повсюду.

— …

— В этом мире есть традиция кремировать мертвых. Вы можете догадаться почему?

— majeong!

— Да. Когда труп кремируют, оставшийся majeong продаётся или используется. То же самое было в прошлой войне. Все убитые в бою были кремированы, и этот majeong возместил расходы на войну.

Согласно объяснению Одина, развязывание войн происходит, чтобы получить majeong, или лорды, которые специально убивают заключенных, являются частым случаем.

«Это безумный мир…»

Это был другой мир, так что я не мог просто смотреть на него с точки зрения моего мира, но по моему мнению и моим ощущениям, все это очень бесчеловечно.

— Так устроен мир, даже если будет убита целая деревня, в этом нет ничего странного. Это мир, где если вы не можете платить налог, лорды заберут вашу жизнь за это.

— Тьфу… Тогда их будет очень трудно найти.

— Падшие экзаменуемые знают, что они сами являются хорошими мишенями для других экзаменуемых. Таким образом, они действуют еще более осторожно в пределах Арены.

«Получение нежданно-негаданно такого экзамена очень сложно понять».

До 6-го экзамена все экзамены были связаны.

На первом была красная обезьяна.

Второй — возмездие разгневанных красных обезьян.

3-й привёл нас в клан оборотней после побега из леса.

4-й и 5-й связаны с эльфами, на которых нацелились оборотни.

На шестом бились вместе с эльфами, которые были атакованы армией нежити.

Между ними были точки соприкосновения.

«Постойте, мне ни за что не дадут совершенно случайную миссию».

Должны быть зацепки!

Хотя это может показаться случайным, определенно будет связь с последним, 6-м этапом.

Выяснив эти взаимосвязи, я получу понимание, как выполнять 7-й экзамен.

«Что это может быть? Мне нужно найти эту связь».

Пока я был в раздумьях, Один вдруг сказал:

— Похоже, что у тебя сейчас голова закипит. Для смены впечатлений не хотел бы ты совершить поездку по моим землям?

— Конечно. Мы также должны найти место для установки радиотранслятора.

— Есть на примете одно место. Следуй за мной.

Мы забрались на верхушку особняка и установили транслятор на вершине его колокольни.

С установленным в центре территории графства Вольфенбрук транслятором связь будет возможна до 1850 километров.

Мне также удалось осмотреть кабинет Одина.

В просторном кабинете был личный сейф Одина.

— Открыть.

По команде Одинасейф издал звук, и одна его сторона открылась. За дверью оказалось небольшое пространство размером с учебный класс.

— Поразительно.

— Магия так же полезна, как и наука.

Личный сейф Одина был наполнен золотом и оружием.

Я достал переговорные устройства и костюмы синтетических мышц, которые я держал в своём Личном пространстве.

Один положил всё это в сейф и взял один из силовых костюмов для себя.

— Теперь, если бы я вступил в схватку с Ли Чанг-Ви, я думаю, что это было бы выполнимо.

Даже без него Один был силен, поэтому с его силой, умноженной в двадцать раз, его уверенность была уместна.

Спустя некоторое время прибыл портной, которого вызвал Один.

Старый портной снял с меня мерки и сказал:

— Есть одежда, которая подходит вам идеально, я принесу ее? Или мне сделать Вам новую?

— Имеющейся будет достаточно.

— Понятно.

Портной вежливо поклонился мне и ушел.

Один сказал:

— Ты скоро станешь дворянином, так что придется научиться чувствовать себя комфортно с таким уважением.

— Ха-ха, я понял.

— Ну, ты проделал долгий путь и, должно быть, устал. Я скажу приготовить тебе ванну.

— Да, спасибо.

Я вернулся в свои комнаты и сел на край моей кровати.

Чуть позже двое слуг и две служанки устремились в мою комнату.

Двое слуг изо всех сил пытались затащить в комнату большую деревянную ванну.

Две смазливые служанки вежливо мне поклонились и сказали::

— Мы получили указание помочь принять Вам ванну.

— … извините?

— Пожалуйста, снимите одежду и залезайте в ванну.

Они просто сказали мне снять одежду, и это меня выбило из колеи.

Я мог представить, как где-то над этим сейчас смеялся Один.

Двое слуг с уважением склонили головы. Каждый из них держал по корзине с банными принадлежностями.

«Ну, не важно…»

Скоро я стану благородным, так что мне придется привыкнуть к подобным вещам.

— Хорошо, — сказал я и снял одежду.

Я снял синтетические мышцы и забрался в деревянную ванну с теплой водой.

Только тогда служанки подняли свои головы, подошли и занялись мной.

Может, это просто моя мнительность.

Мне показалось, что глаза горничных заблестели, увидев мое тело.

«Я уверен, что ошибаюсь».

Ага.

Это просто мое собственное заблуждение.

Я уверен, что это еще и мое собственное бредовое мышление. От того что служанки мыли меня, и их руки побывали даже в самых интимных местах.

Я использовал все свои силы, чтобы не возбудиться.

Тем не менее, они выглядели счастливыми. Похоже, они почти улыбаются, я уверен, что просто преувеличиваю. Я был уверен в этом.

После ванны, когда я вышел из неё, служанки одели меня в готовое шелковое платье.

Слуги вернулись и забрали ванну с банными принадлежностями.

Но девушки не ушли и привели меня к кровати.

— Мы получили еще один приказ от нашего господина.

— Можем ли мы составить вам компанию? — спросила одна из служанок.

Я заколебался, но только на мгновение.

— Да, почему бы и нет.

У меня не было причин отказываться.

Служанки улыбнулись и шмыгнули на кровать.

Вот так я провел день, снимая тяжелую усталость путешествия с Бурых гор.

***

— Ты хорошо отдохнул?

— Да, благодаря твоему вниманию к мелочам.

— Ха-ха, как ты понял, я позаботился и о дополнительных нуждах.

От озорных слов Одина мне стало стыдно.

— Как одежда?

— Она в порядке. И двигаться удобнее, чем я думал.

Поверх искусственных мышц я был одет в одежду, которую принес мне портной.

Я был одет в красного цвета костюм, похожий на смокинг, белый шарф и темно-коричневую накидку в качестве верхней одежды.

Обут я был в кожаные сапоги, магически сделанные легче, и мои ноги ощущали легкость и удобство.

Я чувствовал себя немного обеспокоенным, потому что красный бросался в глаза, но мне сказали, чтобы я держал язык за зубами, потому что дворяне одеваются ещё более ярко.

— Ты нашёл ответ на то, как будет проходить твой экзамен?

— Да, есть одна вещь, о которой я думал.

— Прошлой ночью, когда я ненадолго проснулся, я глубоко задумался и понял, в чем зацепка к этому этапу.

— О-о, я хочу это услышать.

— Я думал, что, как и все экзамены до этого, этот экзамен также был связан с тем, что происходило до него.

— Это правда, — Один согласился и кивнул головой.

— Порочные экзаменуемые убивают монстров, чтобы получить majeong, но чтобы получить его, они и людей убивают также.

— Потому что людей легче убивать, чем монстров.

— Поэтому я смог прийти к одному выводу.

— А что же это?

Я улыбнулся и произнёс:

— Ты тоже это видел.

— Разве? Хм, я не уверен.

Один наклонил голову.

Я сказал:

— Зомби, которые поднимались на скалу.

— Эти карабкающиеся зомби? Какую связь они имеют с порочными экзаменуемыми…?

Он замер, и когда осознал картину в целом, его глаза стали большими.

Я сказал:

— Ты сказал, что на Арене, как правило, трупы кремируются? Тогда откуда взялись эти зомби?

— Это люди, которые были убиты!

— Да, и кто их убил?

— Это сделали порочные экзаменуемые!

— Вот и все.

Один хлопнул себя по коленям.

— Я понял. Смотря с этой точки зрения, есть связь между предыдущим и этим этапом!

— И я думаю, что это будет зацепкой для прохождения твоего экзамена.

— Для моего?

— Если зомби — это люди, которые были убиты порочными экзаменуемыми, то можно предположить, что они отдают трупы темным магам.

— …!

— Ты сам сказал, что есть экзаменуемые, которые целенаправленно отвлекают других от завершения экзаменов.

— Тогда, если…

— Эти темные маги имеют глубокую связь с конечной целью экзаменов. Порочные экзаменуемые, чтобы остановить завершение экзаменов, сотрудничают с темными магами.

— Я должен вернуться на Бурые горы и осмотреть останки зомби. Увидев, как они выглядят, их одежду, мне удастся выяснить, из какой страны, из какой области они родом.

Один подумал, затем кивнул и сказал:

— Это впечатляющие выводы. Ты невероятен, Ким Хен Хо.

— Не совсем.

— Давай отправимся вместе. На этот раз мы можем сдать экзамены совместно.

— Если я смогу пойти с тобой, я наверняка буду чувствовать себя намного лучше.

Это был особый день.

Это был день, когда было решено, что я отправлюсь с Одином, а также день, когда я стал дворянином.

Маг сделал мне удостоверение личности.

Это была небольшая прямоугольная пластина.

Один прикусил большой палец и уронил на удостоверение каплю крови.

— Я, граф Вольфенбрукский, Один, настоящим жалую Киму Хино титул баронета.

— Хи, Хино?

Хино — прозвище, которое дала мне его дочь, Белла.

Один рассмеялся и сказал мне:

— Хорошо, мистер Хён-хо, ваша очередь скрепить это кровью.

— … окей.

Так же, как и Один ранее, я укусил палец и капнул кровью на пластину.

Когда на нее попала кровь, случилось нечто невероятное.

— Хах?!

Кровь Одина и моя кровь задвигалась и закружилась, затем они смешались и образовали слова.

Так появились красные слова на удостоверении.

Эти слова я никогда не видел в своей жизни, но я смог прочитать их. Они были написаны на языке Арены.

Слова, написанные кровью, читались следующим образом.

[Баронет Хино Ким]

— Что ты думаешь? Просто, не так ли?

— Это действительно так. Значит, магия на этом удостоверении личности реагирует на кровь двух людей?

— Без моей крови она не действует.

— Как так?

— Наш семейный волшебник, используя магию, сделал так, чтобы оно реагировало только на мою кровь. В этом обществе действуют строгие правила, касающиеся личности, и принимаются строгие меры для предотвращения появления фальшивых дворян.

Я с интересом посмотрел на свое подтверждённое удостоверение личности.

Магия доказывает мою личность.

С удостоверением личности, которое никто другой не может у меня отнять, появилось чувство превосходства, которое приходит с продвижением вверх.

Такое же чувство, когда кто-то ездит на суперкаре, чтобы похвастаться своим статусом.

Я теперь дворянин на Арене.