— С возвращением, госпожа Розмайн. И, господин Фердинанд… Мы рады иметь возможность вновь увидеть вас.
— Я тоже рад, что вы все в добром здравии.
Фран и Зам приветствовали нас вместе с другими служителями, что вызвало лёгкую улыбку на губах обычно безэмоционального Фердинанда. Он явно ностальгировал по храму — это было одно из немногих мест, где он мог чувствовать себя по-настоящему спокойно.
— Времени не так много, но мы прибыли, чтобы проверить храм и приют, убедиться, что все в безопасности, — сообщила я. — Пожалуйста, расскажите всё, что вам известно, в моих покоях.
— Сестра, я уже рассказал аубу всё, что знаю о нападении, но не хочешь ли и ты выслушать отчёт? — спросил Мельхиор. — Отец уже просмотрел воспоминания госпожи Георгины. Меня вызвали и рассказали о них сегодня утром, пока мы обезвреживали ловушки.
— С удовольствием, спасибо.
Я пришла в храм именно потому, что мне нужна была информация — не было смысла сейчас отказываться от отчёта.
Мельхиор ответил, что встретит меня в покоях главы храма, как только облачится в мантию, и удалился. Фердинанд не может посетить мои покои, пока мои последователи помогают мне переодеться, поэтому он впервые за долгое время посетил покои главного священника вместе с Хартмутом. Его бывшие слуги, несомненно, обрадовались, увидев его снова.
— В покоях главы храма ничего не происходило? — спросила я. — Я слышала, что кто-то в храме работал на госпожу Георгину…
— Мы все были в безопасности, — ответила Моника. — Госпожа Филина и господин Родерих были с нами.
— Вот как. Приятно слышать. Как только я осмотрю храм и выслушаю отчёты, я намерена отправиться в нижний город. Моника, Никола, гостей будет много, так что приготовьте побольше чая.
Обе девушки переглянулись, после чего захихикали. По сути, я завуалированно сказала им, что они могут позволить себе несколько расслабиться и не так усердствовать с моим переодеванием, если другие обязанности отнимают у них время.
— Фран и Зам работают изо всех сил с тех пор, как узнали, что господин Фердинанд навестит храм, — призналась Моника. — Так что на нас приходится не так уж и много.
— Я сообщу остальным, как только мы закончим, госпожа Розмайн, — добавила Никола.
***
Моника вышла из покоев главы храма, а Никола отправилась на кухню, куда, как раз в этот момент, входили Фран и Зам с полностью набитой тележкой для чая. Вид у них был одновременно напряжённый и немного радостный, хоть оба и старались излишне не показывать этого.
«Бывшие слуги Фердинанда сильно любят его, не так ли?»
Моника позвала всех в покои главы храма. Я жестом указала на стоящие передо мной кресла, призывая Мельхиора и Фердинанда занять их, а затем отпила чаю, который приготовил нам Фран. Мельхиор и Фердинанд в ответ подняли свои чашки.
— Какая ностальгия… — вздохнул Фердинанд, тоже сделав глоток. Он очень долго обходился без чая Франа, поэтому, должно быть, наслаждался вкусом.
Я перевела внимание на Мельхиора, который, как мне показалось, выглядел особенно усталым. Мы виделись за обедом, но он сидел так далеко, что я просто не заметила мешков под его глазами.
— Фран заваривает самый вкусный чай, не так ли? — обратилась я. — Помог ли он облегчить твоё изнеможение, Мельхиор?
— Да, сестра. Очень вкусно. Отец дал мне кое-что для солдат, которые доблестно сражались у западных ворот. Может, мы отправимся туда вместе? Солдаты знают тебя лучше, чем меня, поэтому отец сказал, что будет лучше, если мы пойдём вместе.
Мы уже собирались раздавать награды? Это было необычайно быстро. Неужели Сильвестр постарался подготовить всё заранее, чтобы у меня был шанс встретиться с отцом?
— Конечно, — согласилась я. — Давай пойдём вместе. Ты будешь регулярно видеться с солдатами, когда начнёшь посещать монастырь в Хассе. Это хорошая возможность для тебя пообщаться до этого.
Я уже представляла Мельхиора солдатам, но чем больше у них будет шансов пообщаться, тем лучше. Затем я обратилась к своим последователям.
— Дамуэль, Матиас, обойдите нижний город и соберите всех, кто сражался у западных ворот. Я хочу передать им кое-что от ауба. Соберите так много информации, сколько сумеете.
— Будет сделано.
Это был следующий день после нападения, поэтому многие солдаты, участвовавшие в бою, вероятно, всё ещё отдыхали дома. Если не собрать их всех вместе, некоторые из них могут остаться без награды. Дамуэль знал, кого искать, ведь он сражался вместе с ними.
— Лауренц, проверь священников-учеников, начиная с Бертрама. Ангелика, ты не могла бы сделать то же самое со священницами-ученицами?
— Как пожелаете.
Ангелика была далеко не лучшей кандидатурой для этой задачи, однако Юдит, Филина и Родерих были заняты охраной храма. Наверняка они захотят услышать рассказ Мельхиора.
— Мельхиор, — обратилась я, — пожалуйста, расскажи мне о нападении на храм. Ты можешь пропустить всё, о чем говорилось во время пира. Кто-то изнутри помогал госпоже Георгине, не так ли? Были ли замешаны дети из бывшей фракции Вероники?
— Это всё недоразумение. Речь идёт о священнике по имени Клапих, однако он с ней не работал.
Я качнула головой, узнав имя, но ничего более. Я общалась со священниками, в основном, в комнате главного священника или когда мы собирались на молитву. Клапих не слишком хорошо справлялся с бумагами, да и магической силы у него было не так много, как у Канфеля или Фритака, так что у нас никогда не было повода поговорить друг с другом.
— Насколько я помню, предыдущий глава храма в основном игнорировал Клапиха, — вмешался Фердинанд. — Он происходил из семьи средних дворян, связанной с Лейзегангами, так что мне трудно поверить в его связь с Георгиной.
Он несколько раз озадаченно постучал себя по виску с настолько серьёзным выражением лица, что Мельхиор немного отпрянул.
«Ах, да. Мельхиор сменил Хартмута. Он не знал господина Фердинанда в его времена как главного священника».
Мне было жаль Мельхиора, которому предстояло отчитываться перед Фердинандом, поэтому я решила дать ему возможность сбежать:
— Мельхиор, если ты предпочтёшь, чтобы этот доклад сделали твои последователи, никто не будет возражать. Этот груз, должно быть, слишком тяжёл для твоего юного возраста.
Он оглянулся через плечо на своего последователя, который успокаивающе кивнул. Этого, должно быть, хватило, чтобы поддержать Мельхиора, так как тот снова повернулся и продолжил рассказ самостоятельно:
— Просматривая её воспоминания, отец узнал, что госпожа Георгина прибыла в Эренфест до дворян, начавших битву у западных ворот, на предыдущем корабле.
Георгина избегала западных ворот и пробралась в нижний город через акведук. Она встретилась с теми, кто атаковал северные ворота, после чего снова воспользовалась акведуком, чтобы попасть в храм.
«Она удивительно напориста, не так ли? Я бы никогда не смогла сделать ничего подобного».
И всё же кое-что в рассказе Мельхиора смущало меня:
— Я не сомневаюсь в истинности твоего рассказа, тем более, после того, как приёмный отец просмотрел её память, но откуда она узнала о проложенном нами акведуке? Она была в другом герцогстве.
— Как и магические договоры, схемы энтвикельна исчезают после использования, — начал Фердинанд своё объяснение. — Однако их всегда копировали, чтобы избежать проблем для будущих поколений аубов. К схемам имели доступ довольно много людей, и большинство из них, как я слышал, были убиты во время чистки. Но, конечно, наш энтвикельн случился до чистки и до того, как мы узнали о тех, кто посвятил Георгине имя. — Он сделал паузу, после чего пробормотал: — Не думал, что такая чистокровная дворянка, как Георгина, решится на такой шаг…
Нам всем было ясно, что ради основания она была готова абсолютно на всё.
— После чистки у Георгины не должно было остаться в Эренфесте ни одного сторонника из дворян, — продолжал Фердинанд. — И всё же она сумела создать и осуществить план такой исключительной сложности. Если бы только она направила свой интеллект, амбиции и знания на какую-то другую цель… Однако, её способности были растрачены на месть.
— Действительно, — кивнула я, соглашаясь с каждой фразой. — Если бы она занялась, например, библиотеками, Эренфест и Аренсбах уже были бы трансформированы. Очень жаль, что такой большой потенциал пропал зря…
Фердинанд бросил на меня неодобрительный взгляд:
— Хм… Кажется я начинаю понимать. Если подумать, то, наверное, месть — это лишь один из многих способов, которыми человек может растратить свою жизнь. Я был несколько расторопен с выводами.
— Что вы имеете в виду?
— Именно то, что я сказал.
«Пф!»
Я раздумывала, что ответить, как раздался голос Мельхиора:
— Могу я продолжить?
Его глаза метались между мной и Фердинандом, и мы по очереди ответили ему.
— Можешь.
— Конечно, мой дорогой младший брат.
Георгина прибыла в храм ещё до начала атаки на западные ворота. Она появилась возле приюта в тот момент, когда никого из сирот и служителей не было рядом, а затем переместилась в дворянскую часть храма. Вход в подвал западного крыла не был заперт: им активно пользовались некоторые работники-простолюдины, для которых он предназначался.
Читайте ранобэ Власть книжного червя на Ranobelib.ru
— К тому времени, когда госпожа Георгина добралась до храма, приказ об эвакуации уже был отдан, — вещал нам Мельхиор. — Слуги и другие работники перестали пользоваться вторым этажом, где все прятались, но продолжали выполнять свои обычные обязанности на первом этаже и в подвале вплоть до нападения на западные ворота.
Из-за дополнительных рыцарей, прибывших на подмогу к ведущим патруль, слугам и поварам приходилось продолжать готовить еду. Людям нужно было есть даже во время эвакуации, и у работника-простолюдина, получившего приказ принести провизию, не было иного выбора, кроме как подчиниться.
— Госпожа Георгина воспользовалась незапертой дверью и украла одеяние у служительницы, которой в тот момент случилось пользоваться помещением, — продолжал Мельхиор.
Фердинанд бросил на меня взгляд, а затем попросил пропустить подробности этой кражи. В ответ я сжала кулаки: должно быть эта служительница погибла.
— Была ли служительница, чьи одежды были украдены, одной из служанок Клапиха? спросил я.
— Нет, она принадлежала Канфелю.
Георгина надела украденные серые одежды поверх своей серебристой, спокойно вошла в подвал через западный вход и поднялась на второй этаж по ближайшей лестнице.
— Затем она скрылась в комнате Клапиха, но только потому, что та была ближе всего к книжному залу, — отметил Мельхиор.
Георгина миновала кухни в подвале дворянской части храма и поднялась на второй этаж, где располагались комнаты слуг. Эти комнаты соединялись с покоями священников лестницами, чтобы облегчить слугам выполнение их обязанностей. По словам Мельхиора, именно так Георгина получила доступ в комнату Клапиха, после чего расправилась со всеми, кто там находился.
— Госпожа Георгина терпеливо ждала, пока у ворот храма начнётся бой. Затем она прислушивалась к неизбежному шуму в книжном зале и по возгласам моих рыцарей определяла, в какие ловушки попал её двойник. Отец сказал нам, что она даже слышала, как они радовались тому, что наш круг перемещения в Белую башню сработал в соответствии с задумкой.
Как только шаги и голоса стихли, Георгина использовала свои серебряные одежды, чтобы пройти сквозь барьер книжного зала. Затем она избежала оставшихся ловушек, совместив подслушанное с увиденным. Перчатки и ботинки, прилипшие к полу, подсказали, где находится клей, а куча одежды, когда-то принадлежавшая её двойнику, обозначила местоположение наших скрытых кругов перемещения. Георгина потянула за какую-то длинную веревку, позволившую ей извлечь из-под серой мантии серебристые одежды, и разложила их на полу, чтобы можно было спокойно перебраться через круг.
— Спасибо за твой отчёт, — вмешался Фердинанд. Сильвестр уже объяснял, что она сделала дальше.
— Это я виноват в том, что Клапих, его последователи и слуга Канфеля погибли… — медленно качая головой, начал шёпотом Мельхиор. — Если бы только я поставил охрану в книжном зале после перемещения самозванки. Если бы я убедился, что работники были должным образом эвакуированы… или бы рассмотрел акведук как потенциальное слабое место. Я допустил ужасную, непростительную ошибку.
Как бы он ни пытался это скрыть, любому из нас было видно, что Мельхиор измучен. Судя по тому, каким измождённым он выглядел, Мельхиор, должно быть, провёл ночь также, как и мы с Ханнелорой.
— Может быть, твоя защита и не была идеальной, но ты не виноват в этих смертях, — сказала я. — Их убила госпожа Георгина. Ты не должен забывать об этом.
— Но сестра…
— Не хочешь ли ты оплакать погибших молитвой? Я уже молилась вместе с госпожой Ханнелорой на рассвете. Свою я посвятила всем, кто погиб в Эренфесте, так что она уже должна была дойти до храма, но ещё одна молитва не помешает. — Я поднялась, а затем преклонила колени перед маленьким алтарём в покоях главы храма. — Давай помолимся за Клапиха и тех, кто погиб.
Мельхиор тоже встал, его ноги дрожали. Он принял от своего последователя магический камень и сжал его обеими руками, опустившись на колени рядом со мной.
Вскоре Юдит, Филина, Родерих и последователи Мельхиора выстроились в ряд за нами. Фран и служители храма образовали второй ряд позади них. Все присутствующие, должно быть, видели бой в храме.
«Для такой большой толпы, возможно, было бы лучше переместиться в храм».
У маленького алтаря было тесновато, но молиться необходимо было сейчас, пока чувства каждого были наиболее искренними. Я сформировала свой штап, что побудило всех остальных, у кого он был, последовать моему примеру.
— О могущественный король и королева бескрайних небес, пусть наши молитвы дойдут до тех, кто поднимается ввысь. Мы исполняем нашу траурную песнь, чтобы вы защитили тех, кто больше не может вернуться к нам.
Чёрные и золотистые огни закружились вместе, поднимаясь вверх сквозь потолок. Я чувствовала, как магическая сила струится из кольца Мельхиора и магического камня в его руках.
— Сестра… Отдав свою магическую силу, я стал намного спокойнее… — прошептал Мельхиор, когда мы закончили. Он выглядел уже не таким напряжённым, как раньше.
— Не хочешь ли ты сходить со мной в приют? — предложила я. — Память о тех, кого мы потеряли, очень важна, но не менее важно признание заслуг тех, кого ты смог защитить.
Я выпрямилась и отдала Монике приказ предупредить приют о нашем визите. Она открыла дверь как раз в тот момент, когда в комнату влетели Лауренц и Ангелика.
— Что происходит?! — воскликнул Лауренц. — Мы видели, как из ниоткуда появились огни благословения!
— На нас напали?! — напряглась Ангелика. Тот факт, что она прибыла одновременно с Лауренцом, несмотря на то, что находилась на третьем этаже, говорил о её скорости всё, что нужно знать. То, как она оглядывала комнату, явно настороженно, напомнило мне наш утренний разговор с Фердинандом.
— Нет, Ангелика, — успокоила я, не в силах подавить смешок. — Мы просто молились, оплакивая всех, кто погиб в храме.
Краем глаза я заметила, как Фердинанд нахмурился.
— Вы ведь направляетесь в приют, не так ли? — уточнил он. — Если вы не отправитесь сейчас, у вас не будет достаточно времени, чтобы посетить западные ворота.
— Верно.
Мы прошли по коридорам в приют, где Вильма, служительницы и некрещёные дети уже стояли на коленях в ожидании нашего прибытия. Вильма поприветствовала нас как их представитель.
— Добро пожаловать, госпожа Розмайн, господин Мельхиор.
— Я рада видеть, что вы все в безопасности, — кивнула я.
Вильма одарила меня спокойной улыбкой:
— Предупреждение госпожи Филины и госпожи Юдит позволили нам быстро эвакуироваться. Кроме того, господин Мельхиор и ваши рыцари быстро сменили привратников, так что мы не столкнулись с ужасом битвы.
Она и остальные оставались в отведенных им безопасных местах в течение целого колокола. Там было несколько тесновато и они проголодались за это время, но, по крайней мере, это не оказалось для них травматичным опытом.
— Отлично. Рада это слышать.
— Госпожа Розмайн, господин Мельхиор, уважаемые последователи и слуги, мы очень благодарны вам всем. Благодаря вам мы можем продолжать жить своей повседневной жизнью и работать в мастерской, пока в дворянской части храма наводится порядок.
Слова благодарности Вильмы, казалось, успокоили Мельхиора и его последователей, которые трудились больше всех. На лицах Юдит и Филины тоже расплылись гордые улыбки.
— Юдит, Филина, Родерих, вы все так много сделали для защиты храма, — продолжала Вильма. — Фран, другие служители и все в приюте в безопасности благодаря вам. Мы очень благодарны.
***
К моменту как мы покинули приют, напряжённое выражение исчезло с лица Мельхиора, сменившись приятной улыбкой.
— Я так рад, что мы смогли защитить всех в приюте, — сказал он. — Меня утешает мысль, что не во всём я так плох.
— Пойдём к западным воротам? — напомнила я. — Давай вместе поблагодарим воинов, защищавших город.
— Точно! — Мельхиор решительно кивнул, а затем поручил своему последователю принести награды. Было приятно видеть его снова полным сил.
— Ты молишься без остановки со вчерашнего вечера? — спросил меня Фердинанд.
— Очевидно, нет. Это лишь второй раз.
Он издал прерывистый вздох.
— Что не так? С чего этот тяжёлый вздох?
— Это может подождать. Мельхиор готов. Пойдём в нижний город.
Фердинанд схватил меня за руку, и в мгновение ока мы оказались верхом на его белом льве. Он взмыл в небо и, не говоря никому ни слова, полетел к западным воротам.
Я обернулась, совсем не в силах сопротивляться или поднимать шум:
— Э-э, господин Фердинанд… А как же моя репутация?
— Разве не ты говорила, что решила избавиться от лишних забот и сдаться?
— Да, но…
«Как это повлияет на остальных?»
В прошлом мои последователи приложили немало усилий, чтобы удержать меня от поездки с Фердинандом, но теперь они вообще ничего не говорили. Я долго думала над их молчанием, но мы подлетели к западным воротам раньше, чем я успела понять причину. Дамуэль, Матиас и солдаты ждали на одном из столбов ворот. Среди солдат, стоящих на коленях, я заметила своего отца.