— Госпожа Рюльради. Мне сказали, что вы получили божественную защиту подчиненного бога. Из всех третьекурсников, участвовавших в ритуале посвящения, вы единственная добились этого. Поздравляю.
— Благодарю. Блуанфа, богиня ростков, сочла меня достойной. Я надеюсь продолжить молиться до окончания обучения и получить защиту от большего числа богов.
Из-за того, что я продолжала молиться Блуанфе, богине ростков, и Либескхильфе, богине сватовства, до окончания экзаменов, я получила божественную защиту Блуанфы. Ритуал можно будет повторить после выпускного, и моей целью теперь было получить божественную защиту Либескхильфе.
К моей радости, моё сообщение об этом госпоже Мюриэле, помогло совместному исследованию Эренфеста и Дункельфельгера, и мне одолжили новые «Истории любви дворянской академии».
«Это всё благодаря руководству Блуанфы!»
Я сразу же бросилась читать новые «Истории любви», которые одолжила, оправдываясь перед сестрой, что это для «сотрудничества с Эренфестом в совместном исследовании». Репутация Эренфеста, способного привлечь королевских особ к сотрудничеству в студенческом исследовании, стремительно возросла, и, согласно указаниям ауба, мы должны оказать всю возможную помощь, поэтому мне надо сконцентрироваться на сотрудничестве в совместном исследовании.
Новая история, о которой мне рассказывала госпожа Мюриэла, была действительно прекрасной, с этой сценой, где Бог Тьмы широко расправляет полу своего плаща, чтобы прикрыть Богиню Света в беседке, где любит шутить Богиня Времени. Если бы это произошло со мной, я бы очень смутилась и, скорее всего, убежала.
***
— Госпожа Мюриэла, мне было интересно посмотреть на вашу презентацию, поэтому я пришла сюда в первую очередь.
Первым местом, куда я отправилась во время состязания герцогств, была презентация исследований Эренфеста. Изначально я должна была направиться к аубу Эренфесту вместе с аубом Йосбреннером, чтобы свести аубов друг с другом, выразив благодарность за получение мною божественной защиты.
Но, увидев группу в синих плащах, которая в самом начале состязания герцогств быстрым шагом направилась к Эренфесту, сразу стало понятно, что у Йосбреннера вообще нет никаких шансов.
— Возможно, нам стоит ещё раз подойти ближе к обеду, — сказала моя сестра. Когда она увидела в какой цвет окрашены плащи гостей, направляющихся к Эренфесту, её плечи поникли. Затем она посоветовала мне, как служащей-ученице, посмотреть исследования разных герцогств.
— Добрый день, госпожа Рюльради. Пожалуйста, обратите внимание, что в этой части содержание то же, что и у Дункельфельгера, а эта часть о церемонии посвящения — собственное исследование Эренфеста. Герцогства и участники, помогавшие в проведении церемонии посвящения, указаны здесь.
«Не могу поверить! Моё имя рядом с королевскими особами?!»
Я была удивлена тем, что они использовали новый метод, называемый графиками, но не менее удивительным для меня было то, что моё имя было указано вместе с королевской семьей. Я не думаю, что даже кандидаты в аубы Йосбреннера удостаивались такой чести.
— Не удивляйтесь… Разве госпожа Розмайн не говорила, что те, кто нам помог, будут названы по имени?
Улыбающаяся госпожа Мюриэла вдруг удивлённо воскликнула. Её взгляд остановился на одной точке, и я невольно оглянулась. Сюда приближались госпожа Дитлинда из Аренсбаха и мужчина в плаще Эренфеста. У него красивое лицо, и он похож на человека, который внезапно появился на прошлогодней церемонии награждения и победил танисбефалена.
— Кто этот человек из Эренфеста, который идёт с госпожой Дитлиндой? Я видела его раньше, но не знаю его имени.
— Это господин Фердинанд, сводный брат ауба Эренфеста и опекун госпожи Розмайн, который воспитывал и обучал её, выросшую в храме. Он был помолвлен с госпожой Дитлиндой и в конце осени уехал в Аренсбах.
Меня не приглашают участвовать в подведении итогов собрания герцогов, поэтому мне мало что известно, но, кажется, сестра что-то говорила насчёт того, что помолвка госпожи Дитлинды из Аренсбаха состоялась по королевскому указу. Вспоминая об этом, я пристально разглядывала господина Фердинанда.
Я увидела, что госпожа Дитлинда поприветствовала представителей Дункельфельгера, а господин Фердинанд — людей из Эренфеста. Госпожа Розмайн встала на встречу с сияющими глазами.
— Ах?!
— О боже!
Господин Фердинанд прикоснулся к щекам госпожи Розмайн, чтобы обхватить их, от чего её щёки раскраснелись. А она, глядя на господина Фердинанда повлажневшими глазами, прикоснулась ладонями к щекам, чтобы скрыть выступивший румянец.
«Я определенно почувствовала сейчас присутствие Блуанфы».
Между ними должна быть тайная любовь, чтобы так прикасаться друг к другу, несмотря на то, что оба их партнёра находятся так близко.
— Госпожа Мюриэла, это было…
— Я думаю, что госпожа Розмайн сказала что-то, за что господин Фердинанд ущипнул её за щёку.
— Госпожа Филина?!
Вместо госпожи Мюриэлы мне ответила госпожа Филина.
— Это зрелище, которое я периодически видела в храме, — рассмеявшись сказала она, глядя на госпожу Розмайн, словно видя в этом что-то забавное. — Я уверена, что за этим последует проповедь господина Фердинанда. Хотя… в таком месте сделать это будет трудно.
— Это точно, — согласилась я со словами госпожи Филины и обменялась взглядами с госпожой Мюриэлой. Зелёные глаза госпожи Мюриэлы тоже сияют.
— О, точно, госпожа Рюльради. Я приглашаю вас ознакомиться с нашим совместным исследованием с Аренсбахом. Уверена, что вы будете в восторге, — сказав это, госпожа Мюриэла посмотрела на меня и указала в сторону Аренсбаха.
— Что там можно увидеть? — спросила я, стоя рядом с ней и продолжая разговор.
— С Аренсбахом мы демонстрируем магический инструмент звукозаписи. Чтобы было понятно участие госпожи Розмайн, мы установили магический инструмент в мягкую игрушку шмила. И на этом магическом инструменте записаны слова любви, которые я тщательно отобрала из «Историй любви дворянской академии».
«Слова любви, тщательно отобранные из “Историй любви дворянской академии”?»
Моё сердце учащённо забилось. Не могу поверить, что они способны вложить эти слова в магический инструмент, который представлен на состязании герцогств. Это действительно Эренфест. Такое было бы немыслимо в другом герцогстве.
— Я записала их при содействии одного из последователей госпожи Розмайн. Записей много, поэтому я призываю вас прослушать их все.
«Какие любовные отрывки туда вошли?»
Предчувствуя наслаждение, я бегло осмотрела расположение малых герцогств, а затем направилась к месту расположения Аренсбаха.
«Похоже, вот эта игрушечный шмил».
Игрушечный шмил, сидящий посреди многочисленных магических инструментов, выстроенных в ряд, была единственной в своем роде и действительно выделялась. Он сразу бросался в глаза.
— Это исследования Раймунда, ученика господина Фердинанда, переехавшего в Аренсбах. Прошу, взгляните, — предлагала учитель Фраулерм посетителям при входе.
Предполагается, что это совместное исследование с Эренфестом, но она говорила так, как будто это исключительно заслуга Аренсбаха. Правда, в этом нет ничего необычного.
Состязание герцогств проходит на тренировочной арене овальной формы. А поскольку герцогства располагаются для лучшего обзора игрового поля по рангу, то находящийся на первом месте Классенбург и следующий за ним Дункельфельгер располагаются на противоположных сторонах арены. Герцогства делятся по левую и правую стороны от входа в соответствии с их чётной или нечётной позицией в ранге, но иногда, если некоторые герцогства нежелательно располагать рядом друг с другом, рассматривается возможность отделить их.
В этом году седьмой в ранге Гауссбюттел соседствует с Древанхелем — третьим, а Йосбреннер — с Хаухлетце, из-за обвинений в краже исследования между Киршнерайтом — девятым и Хаухлетце — пятым.
«Сотрудничество с большим герцогством часто приводит к краже ваших достижений».
— Учитель Фраулерм, это исследование было проведено с Эрен…
— Раймунд, наши гости хотели бы, чтобы ты объяснил им, насколько это экономно.
Служащий-ученик по имени Раймунд, который, возможно, является средним или низшим дворянином, начал увлечённо рассказывать после замечания учителя Фраулерм:
— Я думаю, что сокращение потребления магической силы до предела возможного, является важным исследованием в условиях, когда магическая сила в дефиците.
Оглядевшись по сторонам на собравшихся гостей, которые серьезно изучали исследование, задавая вопросы служащим-ученикам, я взяла в руки игрушечного шмила. Затем, как научила меня госпожа Мюриэла, я коснулась открытой части магического камня и позволила магической силе течь через него.
Читайте ранобэ Власть книжного червя на Ranobelib.ru
«О, те кто служат мне. Покройте всё снегом и льдом. Со всем усердием укройте Гедульрих. Отгородите её от Фрютрены».
«Какая прелесть!» — подумала я. Это трогательные слова того, кто может встретиться с возлюбленной только в зимние месяцы в дворянской академии, и о том, как он старается выкроить хоть толику времени , лишь бы увидеть её. Но у меня такое чувство будто эти слова предназначены мне.
— Что это?
— Мне сказали, что это тщательно отобранные отрывки из «Историй любви дворянской академии». Но слышать их, произнесёнными голосом юноши — совсем не то же самое, что читать их в книге.
Держась за щёки, готовые расплыться в улыбке, я изливала магическую силу и слушала отрывки со словами любви один за другим. Из-за тщательно подобранных отрывков из книги и нежного голоса, читающего их, мне тяжело сохранить самообладание.
«О, как бы я хотела поговорить с госпожой Мюриэлой прямо сейчас!»
Многие женщины, казалось, были очарованы словами любви, исходящими от милой мягкой игрушки шмила, и, пока я слушала бесконечные отрывки, всё больше и больше женщин собиралось вокруг меня.
«Являетесь ли вы женщиной, которая мечтает быть очарованной словами любви, подобными этим, или мужчиной, ищущим прекрасные слова, которые пленят даму его сердца, “Истории любви дворянской академии” удовлетворят ваши желания. “Истории любви дворянской академии” начнут продаваться с лета в Эренфесте. В это же время в продажу поступят “Повесть о диттере”, “Рыцарские рассказы” и “Книга по истории Дункельфельгера”. Пожалуйста, ожидайте их с нетерпением», — все вокруг изумились, когда вместо голоса дворянина, который звучал до сих пор, прочитанное высоким детским голосом госпожи Розмайн прозвучало объявление о книгах Эренфеста.
— Слова любви и продвижение книги. Эренфест придумал этому интересное применение.
— Я бы с удовольствием прочитала книгу Эренфеста с этими словами, — улыбнувшись,сказала женщина, и окружающие меня гости закивали в знак согласия вместе со мной. Мне тоже не терпится прочитать книги Эренфеста. Но пройдёт много времени, прежде чем их можно будет купить в Йосбреннере.
«Возможно, всё же лучше поискать способ выйти замуж за высшего дворянина Эренфеста».
Теперь они знают меня в лицо и по имени, потому что я смогла получить божественную защиту благодаря совместному исследованию Эренфеста. Если я упущу свой шанс, то вскоре появится больше людей, получивших божественную защиту.
«Надо спросить госпожу Мюриэлу».
Кажется, что все больше людей заинтересовалось мягкой игрушкой шмила и хотят её потрогать, и внимательно изучить магический инструмент размещённый внутри.
— О, Боги! — взвизгнула учитель Фраулерм, закатив глаза, и куда-то выбежала.
Я беспокоилась, что результаты исследований Эренфеста могут быть украдены, поскольку они выставлены только Аренсбахом, но, похоже, этого не произошло.
Удовлетворённая тем, что прослушала все слова о любви, я направилась в сторону соседнего Дункельфельгера. Мне было любопытно посмотреть, что из связанного с совместным исследованием с Эренфестом выставлено у них.
Вдруг я увидела пролетающий мимо белый ордоннанц. Проследив за ним взглядом, я заметила, что он подлетел к тому месту, где велась беседа между представителями Дункельфельгера, Аренсбаха и Эренфеста.
Внезапно раздался крик учителя Фраулерм. Я была слишком далеко, чтобы расслышать, что она говорит, но смогла узнать её визгливый голос. Громкость заставила людей вокруг поморщиться.
«Что произошло?»
Пока я наблюдала, группа в лиловых плащах начала двигаться. Возможно, это было срочное сообщение для госпожи Дитлинды. Её жених, господин Фердинанд, встал. Затем, мягко улыбнувшись, он нежно и ласково коснулся волос госпожи Розмайн.
«О, богиня ростков Блуанфа!»
Теперь я убеждена, что действительно получила божественную защиту Блуанфы. Блуанфа, должно быть, танцует перед моими глазами в этот самый момент.
***
— Госпожа Мюриэла. Могу я с вами поговорить? — позвала я её в менее людное место, подальше от учеников-служащих Эренфеста. Мне хотелось с кем-нибудь поделиться своим волнением. И только госпожа Мюриэла могла разделить мои чувства в данный момент. — Вы видели это?
— Да, сразу после того, как ордоннанц учителя Фраулерм привлёк к себе внимание. Как я могла пропустить это? — госпожа Мюриэла поняла меня без подсказки. Она огляделась вокруг своими сверкающими зелёными глазами и сказала мне шёпотом по секрету. — Госпожу Розмайн, выросшую в храме, баловал только господин Фердинанд, долго являвшийся её опекуном. Я уверена, что госпожа Розмайн, держась за копьё бога наставничества Эаваклирена, не осознала близость Блуанфы.
— Действительно… А в ожидании визита Эфлорелум, богини цветов, раффель так вырос, что заметила это только тогда, когда Форсернте, богиня урожая, и Югерайзе, богиня прощания, начали танцевать.
Я уверена, что волосы госпожи Розмайн, которые, должно быть, благословлены Богом Тьмы, развевались на ветру и стали холодными и мокрыми от нападения Шнейаста, бога снега и льда. От одной мысли о такой душераздирающей и печальной сцене мне захотелось разрыдаться.
— Другие последователи говорят, что чувства между госпожой Розмайн и господином Фердинандом отличаются от любовных. И всё же, вам не кажется, что ордоннанц уже широко расправил крылья, и её сердце беспомощно трепещет, чувствуя нить Либескхильфе, богини сватовства?
— Я очень хорошо понимаю, госпожа Мюриэла! Я, определённо, ощутила на себе визит Блуанфы.
Это может быть её фантазией, но я полностью согласна с улыбающейся госпожой Мюриэлой. Я бы с удовольствием прочитала печальную историю о первой любви госпожи Розмайн, если бы могла.
— Интересно, та, кто пишет “Истории любви дворянской академии”, не напишет о любви госпожи Розмайн?
— Она, кажется, не пишет рассказы о студентах, которые ещё учатся в дворянской академии.
Как жаль. Если она не напишет историю, пока госпожа Мюриэла и госпожа Филина еще учатся в академии, пройдёт много лет, прежде чем я смогу её прочитать.
— Почему бы вам не попробовать написать это самой, госпожа Рюльради? Я уверена, что вам, не знающей правды о происходящем в общежитии и герцогстве, легко будет раскрыть свою фантазию. Кроме того, если будет много вымышленных деталей, по которым будет трудно определить, о ком эта история, есть вероятность, что она будет опубликована, пока вы ещё учитесь. А если это войдет в книгу, мы сможем подарить её вам в качестве гонорара.
Это очень заманчивое предложение. Получить книгу в обмен на рукопись. Разве это не означает, что мне не придётся ждать, пока продажи не дойдут до Йосбреннера?
— Это всё очень привлекательно, но я высшая дворянка, и отец с матерью будут ругать меня, если я буду выполнять ту же работу, что и средние с низшими дворянами, чтобы заработать денег.
— Ох? “Истории любви дворянской академии”, которые вам так нравятся, госпожа Рюльради, теперь являются сборником историй из других герцогств, но изначально они были собраны в основном высшими дворянками Эренфеста.
Я была потрясена. В Эренфесте высшие дворяне проявляют инициативу в написании книг для расширения новой отрасли.
— Может, мне начать серьёзно искать жениха в Эренфесте?
— Хм… Мне спросить госпожу, когда весной жизнь успокоится? Правда, найти высшего дворянина, который бы подошёл для вас, госпожа Рюльради, будет трудновато.
Похоже госпожа Мюриэла не может представить меня потенциальному жениху, но она готова спросить у госпожи. Моё будущее в Эренфесте приблизилось.
— Если это не ради заработка денег, я могу попробовать написать.
— Мы придерживаемся принципа справедливой платы за рукопись. Госпожа Рюльради, вы, кажется, озабочены оплатой, но если гонорар за рукопись будет выше, чем цена книги, разве вас будут ругать, если вы используете заработанные деньги, чтобы заплатить за общежитие или дать взаймы низшему дворянину, у которого не хватает денег?
Я никогда не думала о том, чтобы использовать деньги таким образом. Пока я удивлялась, госпожа Мюриэла посмотрела туда, где находился ауб Эренфеста.
— Госпожа Розмайн ссужает плату за обучение студентам, потерявшим родителей и нуждающимся в помощи. Она сказала, что они должны будут вернуть деньги только после окончания учёбы.
Я почувствовала несомненное уважение. Госпожа Розмайн делает так много в том же возрасте, что и я. Мне трудно поверить, что она такой же человек, как и я.
«Насколько я помню, госпожа Эглантина сказала, что госпожа Розмайн похожа на Местионору…»
Вспомнив слова госпожи Эглантины на церемонии посвящения, мне пришла в голову идея написать о печальной любви госпожи Розмайн, как историю любви богини. Если это история любви богини, никто другой не поймёт, что в её основе лежит происходящее с реальными людьми.
— Госпожа Мюриэла, я постараюсь написать её… Грустную историю любви Местионоры.
— Я с нетерпением буду ждать её, госпожа Рюльради. Пожалуйста, позвольте мне купить её для Эренфеста.
В то время я и понятия не имела. Я не могла представить, что к тому времени, когда написанная мной рукопись станет книгой, формула «Госпожа Розмайн = Местионора», прозвучавшая как шутка на церемонии посвящения, прочно укоренится.