— Нужно ускориться, Филина, — торопила меня Гретия. — Мы опаздываем.
— Верно. Нужно спешить, — согласилась я. — Господа, прошу нас извинить.
Попрощавшись с остальными, я вместе с Гретией поспешно покинула гардеробную и поднялась наверх, в комнату для последователей. Нашей госпожи в замке не было: она уехала в Аренсбах, чтобы спасти господина Фердинанда, однако те из нас, кто остался, собирались ко второму колоколу на совещание. Прежде чем вернуться к своим делам, мы должны были обменяться информацией.
— Всем доброе утро, — поздоровалась я. — Прошу прощения за ожидание.
— Филина, Гретия, такое неторопливое прибытие редкость для вас двоих. Что-то случилось? — спросила Оттилия, с беспокойством глядя на нас.
— В гардеробной было многолюдно. С тех пор как господин Бонифаций с отрядом отправился в Илльгнер, все стремятся собрать больше информации…
Высшие и средние дворяне, входящие в свиту членов герцогской семьи, обычно жили в замке и брали себе слуг из дома. Однако мы с Гретией были слишком бедны для этого, поэтому нам приходилось одевать друг друга. Наши слабые позиции в сочетании с тем, что мы были ещё несовершеннолетними, делали нас легкой мишенью, так что вокруг нас постоянно вилось множество жадных до информации людей.
— Я пришлю ордоннанц в следующий раз, когда почувствую, что вас отвлекают от обязанностей, — сообщила Оттилия.
Бертильда улыбнулась и добавила, что приведет нас, если возникнет такая необходимость. Как высшей дворянке, ей было любопытно посмотреть на внутреннее убранство гардеробной.
Как только мы с Гретией уселись, Оттилия оглядела нас всех:
— Итак, позвольте мне начать свой доклад. Прибыл ордоннанц от Рихарды.
В отсутствие нашей госпожи важные новости из герцогской семьи доходили до нас через Рихарду или последователей господина Мельхиора. Получать их ордоннанцы входило в обязанности Оттилии как человека, постоянно находящегося в замке, но она и так имела легкий доступ к подобным сведениям. Ведь её муж был служащим госпожи Флоренции.
— В Герлахе, а также в Илльгнере и Грибеле начались бои, — начала она. — Во всех случаях захватчики, похоже, особенно опасаются господина Бонифация. Мы должны оставаться в состоянии повышенной готовности на случай, если здесь что-то случится.
Позавчера вечером атмосфера в замке накалилась до предела, когда отряд господина Бонифация отбыл в Илльгнер, намереваясь выступить в качестве подкрепления. На следующий день захватчики появились ещё и в Грибеле — нам сообщили, что там ведутся трудные бои на обширной территории. Сегодня утром хаос распространился и на Герлах. По правде говоря, трудно было не чувствовать, что конфликт тихо приближается к нам.
— Кстати, пришло письмо от Клариссы. Госпожа Розмайн всё ещё без сознания, но господин Фердинанд отправился в Эренфест с рыцарями Дункельфельгера. Ауб проинформирован, — закончив доклад, Оттилия протянула упомянутое письмо.
Врата герцогства, которые мы делили с Аренсбахом, должно быть, попали в руки врага, так как единственное письмо, которому удалось пройти, было от Клариссы, подданной Дункельфельгера. Мы знали, что были и другие попытки переписки, поскольку в тексте Кларисса упоминала письмо Хартмута.
— Бертильда, как поживает герцогская семья? — спросила Оттилия, повернувшись, чтобы взглянуть на девушку.
Бертильда порылась в своих вещах и достала лист бумаги. Она помогала Брюнхильде в отсутствие госпожи Розмайн — отчасти потому, что у Брюнхильды всё ещё не хватало последователей, а отчасти для того, чтобы Бертильда могла получать информацию о герцогской семье.
— Госпожа Шарлотта следит за связью с рыцарским орденом и руководит тылом, позволяя аубу оставаться у основания, — доложила Бертильда. — Два дня назад госпожа Флоренция занималась распределением провизии, лекарств восстановления и других припасов для рыцарей, но вчера её сменила моя старшая сестра. При необходимости все могут сменяться… Вот, что мне известно!
Бертильда закончила так резко, словно только что закончила читать заученный текст — я подозревала, что его ей приготовила Брюнхильда. В главном здании замка сейчас было особенно оживлённо: все делали последние приготовления к вступлению герцогской семьи в бой.
— И всё же, даже сейчас, мне трудно поверить, что госпожа Розмайн захватила основание Аренсбаха. Возможно ли вообще такое?.. — размышляла я вслух. Возможно, из-за того, что я была низшей дворянкой, мало что знавшей об основаниях, в моей голове ауб всегда получал свою роль в результате наследования. Мысль о том, что кто-то может украсть основание, была для меня абсурдной.
— Так и есть, — сурово ответил Дамуэль, — и госпожа Георгина знает тот же приём, что и госпожа Розмайн. Она может так же легко украсть наше основание.
С тех пор как господин Бонифаций уехал, Дамуэль жил не в храме, а с рыцарским орденом, а значит, мог держать нас в курсе событий. Напряжение, которое, должно быть, испытывал орден, сквозило в каждом его слове.
— Филина, Родерих, в храме всё ещё проводятся учения по эвакуации? — спросил Дамуэль.
Я обменялась взглядом с Родерихом, после чего твёрдо кивнула.
— Да. Мы достигли такого уровня, что теперь без проблем способны сотрудничать с последователями господина Мельхиора.
Поначалу каждый из нас сосредотачивался только на отведённой ему роли, но по мере повторения и привыкания к тренировкам процесс выровнялся. Ни служители, ни священники не могли пользоваться ордоннанцами, так что без практики поддерживать с ними связь было бы непросто.
— Лизелетта, Гретия, готово ли место для Гутенбергов? — спросил Дамуэль, продолжая осмотр.
— У нас есть постельное бельё для них и провизия на два дня. С этим не было особых проблем, учитывая, что ситуация чрезвычайная, и мы выделили для них только две комнаты: для мужчин и для женщин. Тем не менее, мы рассматриваем возможность использования кроватей и прочего в комнатах Лазафама и слуг.
Лизелетта и Гретия, как слуги члена герцогской семьи, были несколько удручены тем, что не смогли должным образом подготовиться к приёму наших гостей, простолюдинов и прочих. Я кивнула, соглашаясь с их докладом, а потом вспомнила, что мне тоже есть что добавить.
— Мм, мы получили запрос от компании «Плантен». Из-за складывающейся ситуации, они попросили эвакуировать незаконченные наряды госпожи Розмайн и швей компании «Гилберта» в библиотеку вместе с Гутенбергами. Они не хотят, чтобы швеи, которые так старательно собирались вместе, чтобы сшить новую одежду для госпожи Розмайн, подвергались опасности.
Лизелетта и Оттилия повернулись и посмотрели друг на друга, затем кивнули. Как слуги, они должны были позаботиться об одежде своей госпожи, тем более что ей понадобится много нарядов для предстоящего удочерения королевской семьёй.
— Действительно, мы не хотели бы задерживать завершение работы над новой одеждой госпожи Розмайн, — заметила Оттилия. — Лизелетта, Гретия, свяжитесь с Лазафамом и помогите ему с размещением швей. Подозреваю, подготовка швейной комнаты может быть трудной для одного Лазафама.
Лизелетта и Гретия кивнули.
— Далее, — вещала Оттилия, — Бертильда, продолжай поддерживать Брюнхильду и учись всему, чему можешь. Лизелетта, Гретия, подготовьте библиотеку. Юдит, сопровождай Филину и Родериха в храм. Дамуэль, оставайся с рыцарским орденом. Каждый из вас должен выполнить свою роль, когда возникнет необходимость. Вот и всё. Расходитесь.
***
Наша встреча в комнате последователей закончилась, и я смешалась с последователями господина Мельхиора, когда мы все направились в храм. Храмовые слуги Мельхиора и госпожи Розмайн приветствовали нас по прибытии.
— Доброе утро всем.
Гил тоже был там, хотя обычно в это время он находился в мастерской. Должно быть, он ждал, что мы ответим компании «Плантен».
— Просьба компании «Плантен» удовлетворена, — сообщила я. — Пожалуйста, эвакуируйте наряды госпожи Розмайн и швей вместе со всеми остальными.
— Понял, — ответил Гил. — Я немедленно сообщу им.
Должно быть, он с нетерпением ждал ответа, потому что тут же удалился и бодро направился в мастерскую.
— Госпожа Юдит, господин Родерих, пойдёмте со мной, если позволите, — попросил Фран. — Госпожа Филина, с вами сегодня будет Моника.
Юдит и Родерих отправились с Франом в покои главы храма. Тем временем я с Моникой двинулась в покои директора приюта, чтобы переодеться в свои голубые одеяния священницы-ученицы. Эти покои были закреплены за мной, но жить там сейчас было нельзя — слуги и повара всё ещё были закреплены за покоями главы храма. Сейчас я постоянно курсировала из замка в храм и обратно.
— Битва в Аренсбахе закончилась победой, не так ли? — спросила Моника, помогая мне надеть мантию, на её лице ясно читалась озабоченность. — Когда вернётся госпожа Розмайн? Пришли ли какие-нибудь новые письма?..
Я несколько обеспокоенно улыбнулась: вчера она задавала мне те же вопросы.
— Насколько нам известно, госпожа Розмайн ещё не пришла в сознание. Но ожидается, что она очнётся сегодня.
Для госпожи Розмайн не было ничего необычного в том, чтобы отсутствовать в храме: у неё всегда находилась та или иная причина, чтобы быть в другом месте, но сейчас она отправилась в другое герцогство, чтобы участвовать в войне — беспокойство Моники было вполне естественным. Насколько мне известно, Фран и Гил задавали те же вопросы.
— Мы ждём благополучного возвращения госпожи Розмайн с тем же нетерпением, что и вы все здесь, в храме, — заметила я.
Переодевшись, я отправилась за Юдит, затем мы направились в покои главы храма, чтобы помочь господину Мельхиору с работой. Родерих не присоединился к нам сегодня: ему незачем было заниматься храмовыми делами, учитывая, что он планировал сопровождать госпожу Розмайн в Центр. Вместо этого он переписывал для неё книги, чтобы она не осталась без них при переезде.
— Сегодня мы должны проверить отчёты о доходах как мастерской Розмайн, так и приюта.
Ежемесячная проверка доходов оказывала непосредственное влияние на повседневную деятельность приюта, поэтому считалось, что это самая важная обязанность его директора. Она проводилась в присутствии главы храма и главного священника, чтобы предотвратить хищения средств.
Моника положила перед господином Мельхиором, будущим главой храма, его последователем господином Казимиром, будущим главным священником, и мной несколько документов. Они представляли собой смесь деревянных досок и бумаги, а их содержание варьировалось от бланков, выданных нам компанией «Плантен», до внутренних документов мастерской и отчётности Вильмы о тратах по приюту.
— Похоже, расходы на продукты питания резко возросли, — отметила я. — Была ли на то причина?
— Закончилась зима и рынок снова открылся, так что были сделаны закупки.
— А что насчёт дохода за зимние поделки? Я нигде не вижу его в списке.
— Он будет указан в нашем следующей отчёте. Деньги у нас есть, но компания «Плантен» ещё не предоставила документы со своей стороны.
Мы проверили отчётность за прошлый месяц, сравнили её с отчётами за прошлый год и постарались сделать всё возможное, чтобы найти и исправить все возможные ошибки и несоответствия.
***
Мы были на полпути к завершению работы, когда прозвенел третий колокол. Человек с талантами господина Фердинанда мог бы разобраться в каждом вопросе, просто просмотрев документы, но мы были далеко не на его уровне. Тем не менее, как бы ни тормозила нас наша неопытность, было весело просматривать отчёты и прочее, болтая со всеми подряд.
— Это ученики, которые достигнут совершеннолетия весной. А это список сирот, которые будут крещены летом, — сказала я. — Мы готовим для них комнаты и одежду, о чём говорится в этой записи.
— Эти цифры гораздо меньше, чем расходы на подготовку моих покоев… — ответил господин Мельхиор. — Я вынужден задуматься, не расточителен ли.
— Я бы не стал их сравнивать, господин Мельхиор. Ваши покои ни в коем случае не равнозначны комнатам, отданным сиротам.
Пока мы продолжали разговор, в комнату влетел ордоннанц. Вместо того чтобы отправиться к господину Мельхиору или господину Казимиру, он прилетел прямо ко мне и сел на руку.
— Филина, это Дамуэль, — сообщила птичка. Все мы знали о его связи с рыцарским орденом, поэтому, услышав его голос, навострили уши. — Мы получили эту наводку от простолюдина, но несколько подозрительных фигур, которые могли быть группой госпожи Георгины, были замечены в Лейзеганге на борту торгового судна, направляющегося к Эренфесту. Мы проконсультировались в доке, и нам сказали, что корабль должен прибыть к западным воротам около полудня. Эвакуируйтесь до этого времени, но не паникуйте: у вас ещё достаточно времени, чтобы соблюсти все процедуры.
Дамуэль просил нас сохранять спокойствие, но моё сердце уже ушло в пятки. Госпожа Георгина была в пути. Мои руки тряслись так сильно, что, пытаясь ответить, я не могла даже коснуться магического камня своим штапом.
— Позвольте мне сообщить рыцарям сопровождения лорда Мельхиора и призвать священников, — предложил господин Казимир, являя собой образец спокойствия. — Вы помните, что вам нужно сделать после отправки ответа?
Мне даже не нужно было думать над ответом, слова вырвались почти автоматически:
Читайте ранобэ Власть книжного червя на Ranobelib.ru
— Я объявлю об эвакуации приюту и привратникам.
— Хорошо, — кивнул господин Казимир. Его похвала успокоила меня настолько, что я смогла выпрямить руку и создать ордоннанц.
— Дамуэль, это Филина. Я очень благодарна тебе за предупреждение. Мы немедленно начнем эвакуацию. Да направит вас Ангриф.
Я взмахнула штапом, и ордоннанц взлетел. Только когда он совсем скрылся из виду, я начала убирать свои письменные принадлежности. Моника уже собрала документы, а Родерих отправил ордоннанц к Юдит в покои главы храма.
— Мы получили сообщение от господина Дамуэля — нужно закончить эвакуацию до полудня. Мы отправимся в приют. Родерих, вспомни учения.
Родериху было поручено с помощью магических писем связаться с компанией «Плантен». Затем он должен был подготовить покои главы храма.
— Филина, пора.
Мы вышли в коридор, оставив группу господина Казимира рассылать шквал ордоннанцев, и направились к приюту — поскольку ни там, ни в мастерской не было дворян, нам требовалось сообщить им новость лично. Ничто не замедляло нашего шествия, но мы окликали встречавшихся нам по пути служителей храма, приказывая им заканчивать и направляться прямо к приюту. Мы даже заметили моего младшего брата, Конрада, который убирал зал прямо у входа в дворянскую часть.
— Конрад, ты тоже должен эвакуироваться, — сообщила я.
— Дирк и остальные в порядке? — спросил он, бросая обеспокоенный взгляд в сторону дворянской секции и убирая тряпку в ведро. Те, кого крестили в качестве священников-учеников, уже перебрались в другие места.
— Я проверю, что они эвакуировались позже. А сейчас беги. Если ты не доберешься до безопасного места, они станут беспокоиться о тебе.
— Верно, — ответил он кивком.
Фран заговорил позади нас:
— Госпожа Филина, я пойду в мастерскую. Я должен подтвердить, что Лутц и остальные ушли домой.
— Пожалуйста, сделайте это, — попросила я: там были сотрудники компании «Плантен», и те из них, кто были Гутенбергами, должны были немедленно переместиться в библиотеку госпожи Розмайн. — Как мы и тренировались, собирайтесь в столовой, как только здание для мальчиков будет эвакуировано.
Фран кивнул, затем повернул направо и пошёл к зданию для мальчиков. Я направилась налево и продолжила путь к зданию для девочек. Моника открыла мне дверь, когда мы пришли, после чего я обратилась к Вильме и остальным:
— Мы получили сообщение от рыцарского ордена: эвакуация должна начаться немедленно. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и действуйте согласно плану.
Всё тело Вильмы напряглось, но она кивнула и отправилась на третий этаж, чтобы проверить, нет ли там служительниц. Делия сказала, что проверит комнаты на втором этаже, и отправилась вниз. В это же время Лили велела детям в столовой отправиться в подвал. Они поступили точно так, как мы тренировались.
— Всё, что нам нужно, — это следовать нашим планам, — напомнила я себе. — Просто делай то, что велела госпожа Розмайн.
Я поручила разговор с вернувшимися служительницами Монике, а сама вместе с Юдит спустилась вниз, чтобы сообщить поварам об эвакуации. В этот момент появился ордоннанц и приземлился на руку моего товарища:
— Это Фонзель. Я прибыл к дворянским воротам. Дедрик сейчас направляется к парадным воротам.
В храм один за другим прибывали рыцари господина Мельхиора, состоявшие в рыцарском ордене.
— Я пойду к задним воротам, — передала мне Юдит. — Мне нужно активировать шмилов, чтобы они могли сменить дежурных служителей. Не забудь вернуться в покои главы храма вместе с Франом и Моникой, как только закончишь здесь.
— Да, я помню. Позаботься о воротах и… будь осторожна, Юдит.
Как раз в тот момент, когда она перестала меня сопровождать и вышла через подвал на улицу, из мастерской вернулись служительницы.
— Госпожа Филина, мы все здесь, — сообщила мне одна из них.
— Тогда можно закрыть двери.
Раньше двери были устроены таким образом, что их можно было открыть только снаружи. Теперь же всё было наоборот. Казалось маловероятным, что госпожа Георгина войдёт в приют, но ради безопасности мы начали баррикадироваться горшками и мебелью. Вернувшись в столовую, я убедилась, что всё идёт гладко.
— Наверху никого не было.
— Все собрались в подвале.
Не успели Вильма и Лили доложить мне, как Фран подтвердил успешную эвакуацию из здания для мальчиков. Я глубоко вздохнула: к моему облегчению, я выполнила свой долг директора приюта.
— А теперь оставайтесь внутри и не шумите, пока мы не вернёмся, чтобы сообщить, что все в безопасности, — напомнила я и ушла вместе с Франом и Моникой. Мы услышали, как за нами закрылась дверь, и шаги Вильмы стихли вдали.
— Давайте и мы вернёмся.
Мы закрыли дверь в дворянскую часть, надеясь оставить на пути наших врагов как можно больше препятствий. Затем я отправилась к Дирку и Бертраму, сводному брату Лауренца, в их комнаты, намереваясь развеять тревоги моего младшего брата.
— Оставайтесь на месте и не шумите, — твёрдо сказала я. — Даже если вы услышите шум или крик снаружи, не открывайте дверь, чтобы посмотреть. Понятно?
Оттуда я продолжила путь на третий этаж, где находились женские комнаты. Это была моя задача, так как мальчики не привыкли посещать этот этаж.
— Как бы вам ни было страшно, ни при каких обстоятельствах не покидайте свою комнату, — наказала я, передавая то же предупреждение священницам-ученицам. — Нигде не будет безопаснее этого места.
Когда я вернулась в покои главы храма, Родерих уже был там, чтобы приветствовать меня словами «Хорошая работа». Гил, Фриц, Никола, Хуго и их помощники с кухни тоже присутствовали. Простолюдинов-слуг обычно не пускали в покои главы храма, но они были личными работниками госпожи Розмайн: она поручила нам с Родерихом заправить защитный магический инструмент своей маной, чтобы защитить их.
Столы и стулья уже были сдвинуты, чтобы освободить место для магического инструмента, который теперь стоял в самом центре комнаты. Госпожа Розмайн сделала его, чтобы защитить нас и других людей, находящихся в храме и не способных сражаться. По её словам, благодаря ему здесь будет безопасно, как в библиотеке.
Убедившись, что все присутствуют, я отправила ордоннанц господину Казимиру.
— Это Филина. Мы эвакуировали приют и закрыли дверь в дворянскую часть храма. Я также поговорила со священниками-учениками на третьем этаже. Все слуги из покоев главы храма вернулись.
— Все готовы к тому, что мы активируем барьер? — спросил Родерих. — Как только мы начнём вливать в него магическую силу, никто не сможет выйти или войти в комнату.
Я некоторое время обдумывала ответы каждого, затем повернулась к Родериху и кивнула. Выражение его лица стало напряжённым, он выпил лекарство, восстанавливающее исключительно магическую силу, после чего прикоснулся к инструменту и приступил к работе.
Магический инструмент госпожи Розмайн был великолепным творением, способным блокировать любые атаки, но для его активации требовалось огромное количество магической силы. Более того, он поглощал её так быстро, что если мы слишком поздно отпустим руки, есть большая вероятность, что я и Родерих окажемся на грани полного исчерпания своих запасов.
Я ждала своей очереди с идентичным лекарством восстановления в руках. И вскоре…
— Филина! Приготовься! — позвал Родерих.
Я выпила лекарство и прикоснулась к магическому инструменту. Родерих подождал, пока моя рука прочно закрепится на месте, и убрал свою, чтобы не нарушить поток магической силы.
«Ик! Моя магическая сила!»
Даже восстанавливающее лекарство не помешало мне почувствовать, как истощается моя магическая сила. К этому ощущению я не привыкла — более того, оно меня очень беспокоило, — но это был единственный способ защитить людей, которых госпожа передала нам на попечение.
«По сравнению с рыцарями, сражающимися на передовой, это ничто!»
Магическая сила Родериха, должно быть, восстанавливалась с поразительной скоростью: дыхание его было неровным, а брови нахмурены от досады.
— О, цвет магического камня изменился, — заметил он вскоре. — Ещё чуть-чуть.
Глубоко вздохнув, Родерих снова положил руку на инструмент. Спустя несколько мгновений магический камень вспыхнул, и жёлтый свет заполнил комнату, а мощный барьер ветра обрел форму. В тот же миг ощущение магической силы, бурлящей в моем теле, исчезло, сменившись полным и абсолютным изнеможением. Родериху, видимо, тоже пришлось упереться руками в пол, чтобы не упасть.
— Госпожа Филина! Господин Родерих!
Моника и Никола держали меня, пока Фран и Гил поднимали Родериха на ноги. Нас отвели к скамейке, и мы оба испустили глубокие вздохи, как только опустились на неё.
— С этим покои главы храма в безопасности… — прохрипела я, радуясь, что инструмент активировался до того, как у нас закончилась магическая сила. — Мы сделали это, Родерих.
Он посмотрел на инструмент, испытывая не меньшее облегчение:
— На этом наша работа закончена. Хартмут должен быть доволен.
Хартмут сказал нам во время тренировок:
— Ни один из вас не будет полезен в бою. Но раз уж вы дворяне, вы можете хотя бы активировать защитные магические инструменты и защитить простолюдинов, в которых нуждается госпожа Розмайн.
— Вы оба отлично поработали, — поблагодарил Фран.
Увидев барьер, который мы активировали с помощью нашей магической силы, я испытала огромное чувство удовлетворения. Зам протянул нам стаканы с фруктовым соком, а слуги и повара похвалили нас.
А потом прибыл ордоннанц:
— Это Юдит. Дамуэль передал, что корабль прибыл к западным воротам. Будьте готовы: замечены люди в серебряных одеждах.
Все в комнате напряглись. Худшее наконец наступило, и теперь мы могли сделать только одно.
— Пусть победа придёт в Эренфест. Пусть все будут в безопасности. О могущественные король и королева бескрайних небес, о могущественная Вечная Пятерка, правящая смертным царством, о богиня воды Фрютрена, о бог огня Лейденшафт, о богиня ветра Шуцерия, о богиня земли Гедульрих, о бог жизни Эйвилиб, мы возносим вам наши молитвы и благодарности. Хвала богам!
Пока мы молились, прозвучал четвёртый колокол.