Глава 717. Сотрудничество

Мы уже знали, что командир рыцарей представляет угрозу, но я никогда бы не подумала, что королевская семья может работать с ними. Сколько же было предателей? Вокруг нас нарастал шум, пока Альстеда продолжала сыпать обвинениями:

— К-конечно, королевская семья вовлечена в это. Они знают обо всём, что мы делаем. Не удивляйтесь, если именно вас сочтут виновными в измене! Вы вторглись на территорию дворянской академии и напали на важный дворец!

Даже протестуя, Альстеда дрожала и отчаянно боролась со слезами. Её муж, напротив, казался особенно самоуверенным: он усмехался сквозь кляп во рту и бросал на Фердинанда насмешливые взгляды.

Фердинанд в ответ ещё больше нахмурился, а рыцари Аренсбаха продолжили переговариваться между собой. Мы подготовили контрмеры против яда мгновенной смерти наших врагов, и наше подавляющее преимущество в численности убеждало нас в неизбежности победы… но сейчас атмосфера была крайне неуютной.

Не успела я погрузиться в размышления, как прибыл ордоннанц от ауба Дункельфельгера.

— Члены рыцарского ордена Центра начали сражаться друг с другом в королевском дворце, — говорилось в нём. — Моё герцогство призвано разобраться с этим делом, что мы и сделаем!

Ордоннанц начал передавать своё послание в третий раз. На заднем плане я увидела, как из другого здания дворца в небо устремились ездовые звери. Их скорость и слаженность действий поражали воображение, но это не меняло того факта, что они покидали нас. Фердинанд скривился, а затем, даже не дожидаясь, пока ауб закончит говорить, создал новую птицу.

— Я должен попросить вас сообщить о ситуации, прежде чем вы отправитесь к королевскому дворцу. Если у вас нет времени, оставьте нам один отряд, чтобы он доложил вместо вас и выступил в роли посредника.

Я чувствовала, что именно хотел сказать Фердинанд: «Не оставляйте нас на произвол судьбы, пока не закончилась наша битва». Ордоннанц взлетел — и через несколько мгновений группа рыцарей, движущаяся в сторону королевского дворца, остановилась и вернулась ко дворцу Адальгизы.

— Юстокс, второй и третий отряды, оставайтесь здесь и допросите пленных из Аренсбаха, — приказал Фердинанд. — Хартмут, четвёртый и пятый отряды, допросите ланценавцев. Я хочу знать, чем они занимались с момента прибытия и где может находиться Джервазио. Действуйте быстро, время не терпит.

— Есть!

Фердинанд взмахнул рукой в воздухе, подстёгивая рыцарей начать перемещение пленников. Затем он отвернулся, чтобы посмотреть на тех, кто ещё не получил приказа:

— Шестой отряд, отведите Альстеду вон в то здание, не спускайте с неё глаз. Седьмой и восьмой отряды, возобновите расследование, прекращённое Дункельфельгером. Девятый и десятый отряды, продолжайте поиски здесь. Розмайн, собери своих рыцарей сопровождения и отправляйся со мной.

Оттуда Фердинанд жестом указал мне сесть на его белого льва и приготовился следовать за отрядом, которому он поручил Альстеду. Когда один из рыцарей перекинул ту через своего ездового зверя, она принялась кричать. Я не могла не посочувствовать ей: Альстеде предстояло крайне неприятное путешествие.

— Фердинанд, почему вы приказали увести Альстеду? — поинтересовалась я, когда мы взлетели. — Похоже, она так напугана, что мне даже жаль её.

— Она привыкла подчиняться сильным, что делает её наиболее перспективным источником ценной информации. Изоляция от союзников должна побудить Альстеду к разговору. Кроме того, поскольку она была истинным аубом, действующим за кулисами, она должна знать по крайней мере столько же, сколько Дитлинда. Логичнее всего было отдать предпочтение ей, а не прочим пленным.

Действительно, Дитлинда в её нынешнем состоянии не сможет с нами разговаривать, а Блазиус, как видно, совершенно не настроен на сотрудничество.

«Что ж, ничего не попишешь. Даже страшно представить, насколько логично это звучит».

— По правде говоря, — продолжал Фердинанд, — Альстеда стала причиной этой неразберихи. Если бы она не открыла врата герцогства, корабли Ланценавии никогда бы не попали в Юргеншмидт. Она посеяла хаос на нашей границе, привела к гибели бесчисленных дворян и травмировала юную Летицию. То, что она повисит немного в воздухе, нельзя назвать даже началом искупления за все совершённые ею грехи. Альстеда повиновалась приказам Дитлинды и Георгины, несмотря на то что знала, насколько они глупы и откровенно опасны. Сейчас ей стоит хотя бы выполнить наши требования и всё рассказать.

«Хорошо, что он на нашей стороне… Ещё одно напоминание о том, что я никогда не должна наживать себе врага в его лице».

***

Вскоре Альстеда была брошена на один из балконов дворца. Она взглянула на Фердинанда широкими, полными ужаса глазами, не в силах ответить на его вопросы: её зубы стучали слишком сильно, чтобы можно было вымолвить хоть слово.

— Хм. Возможно, нам стоит посоветоваться с Дункельфельгером… — размышлял Фердинанд вслух. Поручив Альстеду шестому отряду, он обратился к рыцарям, стоявшим сейчас с нами на балконе, — Хайсхицу и девяти другим. — Неужели ваш ауб поступил мудро, отказавшись от нашей операции?

Хайсхиц ответил с полной уверенностью:

— Наш главный приоритет — защита королевской семьи и дворянской академии. Как ещё мы должны были отреагировать на обращение непосредственно от зента?

Я понимала, к чему он клонит, но всё же было проблематично, что его товарищи-рыцари бросили нас на полпути к цели.

Когда мы вошли во дворец, Фердинанд осведомился, насколько продвинулось расследование Хайсхица. Затем он приказал седьмому и восьмому отряду, состоящим из аренсбахских рыцарей, начать осмотр здания с подвала.

— Это мне напомнило, — вдруг окликнул Хайсхиц. — В комнатах, которые мы обыскивали, мы нашли всевозможные странные устройства. Позвольте показать вам, куда мы их положили.

Нас отвели в комнату, где находились различные инструменты, которых я никогда раньше не видела. Среди них были серебряные трубки, но остальные были мне совершенно незнакомы. Фердинанд предупредил меня, чтобы я ничего не трогала, пока я с любопытством осматривалась: он подозревал, что все они содержат яд мгновенной смерти.

— Позже мы перевезём всё это в здание для служащих, — заявил Фердинанд. — Будет много критики, если мы заберём инструменты Ланценавии в Аренсбах и монополизируем их.

Мне показалось странным, что Фердинанд, из всех людей так легко отказался от возможности изучить столько новых технологий. Но потом я уловила, что он бормочет что-то об использовании этих инструментов для переманивания других герцогств на свою сторону. Я хотела было поверить, что мои уши меня подводят, но тут он изложил свои намерения более чётко.

— Я хочу использовать их для политических переговоров.

«Неужели я… действительно хочу, чтобы он вёл себя скорее как безумный учёный? Никогда бы не подумала, что этот день настанет…»

Я сцепила руки и посвятила минуту молчания тем, кого Фердинанд втянет в свои «политические переговоры». Затем я продолжила путь через дворец вместе с ним.

Пока мы пробирались по многочисленным коридорам здания, в голове крутилась одна мысль: внутреннее убранство было безупречным. Насколько мне было известно, с момента закрытия дворца и казни его обитателей прошло уже более десяти лет, но мебель и прочее всё ещё оставались в идеальной чистоте. Странно, что зент сохранил это место, даже решив отказать будущим принцессам Ланценавии.

— Похоже, этот дворец обновили, чтобы принять новых жителей… — заметила я. — Интересно, кто об этом позаботился.

Читайте ранобэ Власть книжного червя на Ranobelib.ru

— Это неважно; есть более важные проблемы, которые нужно решить, — прервал Фердинанд. Он отдал распоряжения рыцарям, прибывшим, чтобы сделать доклады, а затем повернулся к Хайсхицу. — Ауб Дункельфельгер в своём ордоннанце сказал до боли мало. Что же произошло в королевском дворце?

Хайсхиц встал по стойке смирно, прежде чем начать свой рассказ:

— Руфен связался с одним из наших рыцарей Центра, стоящих в королевском дворце. Во время смены королевской стражи некоторые рыцари внезапно начали нападать на остальных. Это произошло совершенно неожиданно, и ситуация сразу же погрузилась в хаос, в котором невозможно отличить друга от врага.

Согласно объяснению Хайсхица, зент, похоже, укрылся в магически изолированном месте, вроде потайной комнаты, пока рыцари Центра повсюду сражались друг с другом.

— Понятно, — нахмурился Фердинанд. — Им нужны хорошо различимые союзники, поэтому они, естественно, вызвали Дункельфельгер в синих плащах. Причина же, по которой мы не смогли связаться с королевским дворцом, в том, что он был опечатан. В обычной ситуации, чтобы предотвратить покушения, доступ туда имеют только люди, имеющие особое разрешение, но, когда он опечатан, даже люди из Центра должны проходить через прочие дворцы. Снимет ли зент печать, чтобы рыцари Дункельфельгера смогли пройти?

— Хм… Похоже, это идеальная возможность пробраться в королевский дворец… — заметила я. Чтобы принять рыцарей из другого герцогства, дворцу пришлось бы снизить общий уровень безопасности. Возможно, наши враги намеревались воспользоваться открывшейся возможностью.

Фердинанд слегка пожал плечами:

— Сомневаюсь, что их план так прост. Рыцари-предатели были приманкой, я полагаю.

— Хм? Приманкой?

— Чтобы заманить Дункельфельгер в королевский дворец и расколоть наши силы. Чтобы началась междоусобица, на стороне командира рыцарей не обязательно должен быть весь орден. Вероятно, у него не хватало войск, чтобы отвоевать дворец Адальгизы. Но, перетянув наших союзников в королевский дворец, он сократил численность нашей армии более чем вдвое.

Из чистого энтузиазма ауб Дункельфельгер собрал войско, превосходящее по численности всех наших рыцарей вместе взятых. И, к всеобщему не удивлению, его войска оказались намного сильнее наших. Отправка их во дворец нанесла сильный удар по нашему боевому потенциалу.

— Значит ли это, что нас обнаружили? — спросила я.

— Войска Дункельфельгера не отличались незаметностью: любой из рыцарей, служивших Раоблуту, мог легко их заметить. И если бы кто-то сообщил о нашем совместном нападении на дворец, враг, конечно, признал бы их главным источником нашей силы.

Хайсхиц кивнул:

— Более того, если наши противники захотят разом уничтожить большую часть своих врагов, они могут выпустить яд мгновенной смерти, как только мои товарищи-рыцари окажутся в королевском дворце.

Хотя у нас было несколько мер противодействия, самое большее, что мы могли сделать против яда мгновенной смерти, — это прикрыть рот и убедиться, что юрэве наготове. Но юрэве не бесконечно — оно не поможет против вала атак. У наших противников же, напротив, имелись нейтрализующие средства и противоядия.

— Н-нам нужно предупредить ауба Дункельфельгера… — мой голос задрожал. От одной мысли о возможной бойне у меня кровь стыла в жилах.

Хайсхиц встретил мой взгляд, на мгновение задумался, а затем покачал головой:

— Я свяжусь с ним, но не думаю, что он остановится.

— Скорее всего, нет, — добавил Фердинанд. — Он продолжит свой путь, о каких бы опасностях мы его не предупреждали. Можно считать, что это очень удобный исход для тех, кто расставил ловушки… хотя я сомневаюсь, что всё, что они устроили, сработает так, как задумано.

«О, я поняла, что он имел в виду. Ауб Дункельфельгер из тех, кто идёт прямо в ловушку и разрывает её на части голыми руками. А потом продолжает сражаться как ни в чем не бывало».

Я успокоилась почти сразу.

— Господин Фердинанд, позвольте нам воссоединиться, когда дворец будет полностью обыскан, — сказал Хайсхиц с вызывающей улыбкой. — Королевская семья оценит новость о том, что вы и ваши многочисленные уловки на её стороне.

Я сделала паузу. Ещё совсем недавно Фердинанд желал смерти королевской семье. Успокоит ли его присоединение к королевской семье? Я была уверена, что он воспользуется этой возможностью, чтобы провернуть множество коварных схем, а это, скорее, повод для беспокойства.

Фердинанд покачал головой:

— Король обратился за помощью именно к Дункельфельгеру. В Аренсбах такого обращения не поступало, а самостоятельные действия ни к чему хорошему не приведут. Именно по этой причине ваш ауб и попросил госпожу Розмайн отдать приказ, не так ли?

В самом деле, если бы самостоятельные действия были допустимы, ауб Дункельфельгер бросился бы на помощь королевской семье, как только почувствовал опасность. То, что он вообще проявил сдержанность, доказывает, как важно иметь официальную просьбу о помощи.

— Кроме того, — продолжал Фердинанд, — Аренсбах обвиняют в измене. Если мы окажемся вовлечены в ситуацию во дворце, королевская семья не будет знать, друзья мы или враги. Наше появление обеспокоило бы их больше, чем что-либо другое.

— Конечно же нет! — заявил Хайсхиц. — В присутствии госпожи Розмайн и господина Фердинанда, как они могут не принять вас?

Я искренне сомневалась, что члены королевской семьи примут рыцарей Аренсбаха. На самом деле, меня бы сильно обеспокоило, если бы они так поступили. Если бы я когда-нибудь совершила такую глупость, Фердинанд непременно постучал бы мне по голове и велел быть более настороженной.

— В любом случае, — заключил Фердинанд, — подумать о том, стоит ли нам самовольно объединяться с Дункельфельгером и вызывать ненужные подозрения, можно будет позже, когда мы найдём Джервазио.

Моим долгом как ауба Аренсбаха было захватить Дитлинду и ланценавцев, а не вмешиваться во внутренние дела рыцарского ордена Центра. Я не стала бы ожидать помощи от королевской семьи, если бы подобная проблема возникла у рыцарей Эренфеста. Королевская семья как-то заявила, что мы сами должны решать свои проблемы, так что я не вижу причин действовать по иному принципу.

— Хайсхиц, — обратилась я, — гораздо больше я беспокоюсь о госпоже Соланж, которая не отвечает на чьи-либо попытки связаться с ней, чем о королевской семье, которой на помощь идут надёжные рыцари Дункельфельгера. Я нисколько не сомневаюсь в ваших товарищах. Господин Фердинанд, когда на улице станет немного светлее, я бы хотела проверить библиотеку.

— Мы можем сделать это, как только закончим здесь. Сначала я должен поговорить с Альстедой.