Том 1: Глава 49. Обсуждение пожирателя с Фрейдой

Охваченная вся этой лихорадкой, я запомнила это ощущение, медленно поедающее тебя изнутри, точно такое же уже было раньше. Как и раньше, я сконцентрировала свою силу воли изо всех сил, пытаясь как-то отодвинуть лихорадку.

Я же еще не сделал ни одной книги!

Вспоминая, как я справлялась с ним в последний раз, когда он выскользнул, я попыталась вернуть его обратно в свое внутреннее ядро, но, в отличие от последнего раза, он горел слишком жарко, чтобы сделать это. Хотя я сопротивлялась изо всех сил, он отказывался сдвинуться ни на дюйм с места.

Ты стоишь прямо у меня на пути! Назад! Я ни за что не умру так просто!

Пока я сцепилась с лихорадкой, отягощающую меня, внезапно она стала отдаляться в каком-то направлении. Так же, как кучка грязи в рекламе пылесоса, лихорадка, окружающая меня, выпасалась с ревом.

Да! Убирайся!

Я пихала больше лихорадки в пылесос, поскольку он постоянно ее убирал. Я в восторге от того, как быстро моя лихорадка спадала, поэтому я бросала комки лихорадки за комками в этот пылесос, но вдруг откуда-то я услышала, что что-то лопнуло с громким хлопком. В этот момент лихорадка резко прекратила уходить, и как бы сильно я ни бросала, она просто возвращалась обратно.

А? Пылесос… сломался?

Я вдруг поняла, что, может быть это я его сломала, увлекшись закидыванием в него лихорадки.

…Я только что сделала что-то ужасное? Что же мне теперь делать?

Я лениво плыла в сильно уменьшенных облаках лихорадки некоторое время, полностью озадаченная. Конечно же, вокруг меня вообще никого не было, не говоря уже о ком-нибудь, кто мог бы мне все объяснить.

Похоже, меня все же кто-то спас, так что давай подумаем об остальном попозже.

Теперь, когда жара лихорадки, наконец-то, отступила, я немедленно стала работать, чтобы убрать ее. Лихорадки осталось около половины, так что, в отличие от того, что было раньше, я смогла собрать ее в своем ядре и запечатать без особых трудностей. Я запихала ее в глубину своего сердца, как запихивают старые картонные коробки в шкаф, и плотно закрыла за ним дверь. Купаясь в триумфе, наконец-то, закончив эту работу, я почувствовала, что мое сознание постепенно стало возвращаться обратно.

Когда я открыла глаза, я снова находилась в совершенно незнакомом мире. Нет, серьезно. Хотя борьба с пожирателем оставила мое тело полностью и совершенно истощенным, мой ум был так же ясен, как когда-либо. Это не был сон.

Где же я?

Во-первых, здесь темно. Моя первая мысль заключалась в том, что это потому, что солнце зашло, но при ближайшем рассмотрении выяснилось больше, это область вокруг моей головы была темная. У моих ног немного было побольше света. Итак, как только я еще раз оглянулась, чтобы подтвердить то, что я увидела в первый раз, я поняла, что потолок, или, скорее, толстая зеленая ткань, которая покрывала большую часть моего поля зрения, висела вокруг всей кровати. Часть ее у моих ног была разделена, выглядело так, как будто ее можно было бы открыть, как занавес.

Эта ткань не была развевающаяся кружевами, прямо как в сказках о принцессах, она была толстым, тяжелым навесом изготовленная специально для того чтобы заблокировать обзор. Только богатые люди смогли бы позволить себе такое постельное белье.

Погодите-ка, может быть, на этот раз я перевоплотилась в дворянку?!

Сама кровать полностью отличалась от моей. В отличие от соломенного матраса, на котором я обычно сплю, тут были теплые шерстяные простыни, заполненные чем-то мягким и уютным, как толстый теплый футон (п/п: «Футон» — здесь говорится про футон в японском стиле, который представляет собой стеганый матрас, наполненный ватином, в отличие от западных футонов, которые обычно являются раскладными диванами, заполненными поролоном). Ткань была отличной и, кажется, на ней было бы замечательно спать.

Еще в мои дни Урано у меня был пружинный матрас со стеганым верхом и с очень высококачественным одеялом, но в прошлый год полностью изменил мои ощущения в кровати. Лежала здесь, матрас и подушка не шелестели подо мной, пока я осматривала все вокруг. И не было никакой колющейся соломы через простыни. Это показалось довольно странным.

Соломенные матрасы тоже могут быть теплыми. Как только вы привыкнете к ним, вы даже сможете спать, не обращая внимания на укусы клещей и других насекомых. Да, но только когда привыкнешь к ним. Оооо, прошло столько много времени с тех пор, когда я так хорошо лежала на матрасе. Я просто хотела еще немного поспать вот так.

Кровать, которую я делю с Тори, настолько мала, что я должна быть очень осторожна, когда переворачиваюсь во сне, но эта кровать достаточно большая, чтобы я смогла кататься по ней вокруг вообще без проблем. Пока я крутилась, я заметила, что рядом стояли стул и небольшая тумбочка с подсвечником, свет которого давно уже догорел. Ничего из этого я никогда раньше не видела.

Однако, пока я каталась, что-то очень знакомое попало в мое поле зрения: мои собственные руки и мои собственные волосы. Я вытянула руки перед собой и вытянула волосы перед лицом, удостоверяясь, что на самом деле я не превратилась в кого-то, кто не был бы Мэйн.

Значит, я больше не перевоплощалась. Так, серьезно, где я на самом деле?

Я копалась в своих воспоминаниях, пытаясь вспомнить, что случилось со мной прямо перед тем, как я потеряла сознание. Копошась в памяти, я вспомнила, что Бенно сказал что-то о лидере гильдии или мне так кажется.

— …Ах, так, может быть, это дом лидера гильдии?

Я подумала, что ясно помню, как слышала, что у лидера гильдии был некий магический инструмент, который смог что-то сделать с пожирателем, так что это почти наверняка был дом лидера гильдии. Уровень богатства комнаты также подтверждает эту теорию.

— Извините, — закричала я – есть тут кто?

Мое тело все еще было настолько тяжелое, что я действительно не хотела вставать, но я должна была хотя бы понять ситуацию. Я медленно протянула руку на край кровати, слегка натянула висящую ткань похожую на занавеску. Вскоре через занавес проскользнул незнакомый человек, возможно, услышав мой голос.

— Ухх, мммм … – протянула я.

— Одну минуту, пожалуйста, мэм.

— Хах? Ко… конечно.

Хотя я понятия не имела, что происходит, я все еще не могла двигаться. Я завергулась в одеяло, и когда мне стало потеплее, мои веки начали обвисать.

О, нет, я снова начинаю засыпать.

Когда я стала кивать, я услышала звук открывающейся и закрывающейся двери, а затем приближение мягких шагов. Так же, как студент слышит шаги учителя, когда задремал в классе, я мгновенно проснулась.

— Мэйн, ты проснулась?

Часть занавеси раскрыла девушка с розовыми косичками. Она нагнулась под занавесь, неся с собой зажженную свечу.

— …О? Фрейда?

— Да, это я. Интересно, сколько из всего, что случилось с тобой, ты сможешь вспомнить?

Она поставила свечу на тумбочку и уселась на стул рядом с кроватью. Поскольку казалосб, что мы собираемся поговорить, я тоже попыталась сесть, но Фрейда протянула руку, чтобы остановить меня.

— Лихорадка на этот раз тяжело сказалась на твоем теле. Я не против, если ты будешь лежать.

— Спасибо, Фрейда. Хотя, если я буду лежать вот так, пока мы разговариваем, я думаю, что смогу уснуть, так что…

Я задвигала телом, подталкивая себя в сидячее положение. Фрейда с кривой улыбкой напомнила, чтобы я не переусердствовала.

— Эммм, что со мной случилось, а? Ну, на самом деле я помню только тот момент, когда я была в магазине мистера Бенно, потом пожиратель вырвался и поглотил меня. …Потом я помню, что было слишком сложно для меня справиться с лихорадкой, но она была засосана куда-то, так что… Фрейда, ты сделала что-то, чтобы помочь мне?

Я никогда не испытывала ничего подобного, как это исчезновение лихорадки. Я думаю, что, скорее всего, кто-то использовал волшебный инструмент, как и говорил Бенно… а затем, пока все это происходило, я сломала чрезвычайно дорогой инструмент.

Кровь мгновенно оттекла от моего лица. Однако Фрейда просто легонько кивнула головой.

— По существу все правильно. Мы запихали столько, сколько смогли поместить в волшебный инструмент, который тут же сломался. Пожиратель частично вырвался, но, я думаю, что твоя лихорадка теперь должна быть намного меньше. Как ты себя чувствуешь?

— Да намного лучше. Хотя, я слышала, что волшебные инструменты очень дорогие…

Хотя мое лицо было ужасно бледное, Фрейда снова улыбнулась, пока она называла мне цену.

— Это верно. Тот аппарат, что сломался, стоил две маленьких золотых монет и восемь больших серебряных. Мистер Бенно сказал, что ты заплатите за все это, но, интересно, сможешь ли ты действительно все оплатить?

Я не могла не думать, что Бенно, покупая у меня ту дополнительную информацию о риншеме, уже знал сколько это лечение будет стоить. Было бы слишком удобно, если бы это было не так.

…Хах? Разве он не предложил сразу же две маленькие золотые монеты, а не три? Если бы я не заставила его повышать цену, то…

Чувствуя себя немного странно из-за этой непоследовательности, я кивнула в сторону Фрейды.

— …Я смогу заплатить.

— У тебя действительно так много денег, да уж… я недооценила тебя, Мэйн!

Глаза Фрейды на мгновение засияли от изумления, но затем она стала немного дуться, ее щеки надулись.

— Если ты не сможешь заплатить, он сказал, что ты будешь обязана работать в моем магазине. Дедушка сказал, что говорил мистеру Бенно, что инструмент будет стоить одну маленькую золотую и две большие серебряные монеты, так что я подумала, что вам определенно не хватит. Кажется, мистер Бенно был уже на шаг впереди меня!

Хорошая работа, я отказалась от того предложения за 2 золотых! Кроме того, Бенно, отлично среагировал на повышении вашего предложения в последнюю минуту! Работа в магазине, которая пытается заманить людей в ловушку, искажая цену на спасительные магические инструменты, будет мне уроком!

Читайте ранобэ Власть книжного червя на Ranobelib.ru

Когда я вздохнула с облегчением, Фрейда посмотрела на меня, ее губы были все еще надуты.

— То, что сделал этот волшебный инструмент… используя метафору, если у вас была чашка, которая была переполнена водой, то он выкачал избыток. В чашке все еще осталась вода, и по мере того, как ты продолжишь расти, она будет только заполняться. Интересно, ты поняла?

— Поняла.

Полгода назад он стал сильнее, чем год назад, стал сильнее в прошлом месяце, чем полгода назад, и сейчас стал еще сильнее, чем в прошлом месяце. С пожирателем неуклонно становилось все труднее и труднее справляться, и теперь он стал управляться только благодаря волшебному инструменту, поглощающему его некоторую часть. Сейчас его намного меньше, но он вскоре начнет восстанавливаться. Я более чем хорошо осведомлена об этом факте.

— Тревожная часть заключается в том, что скорость, с которой чаша заполняется намного быстрее, чем скорость, с которой сама чаша растет. Итак, у тебя, вероятнее всего, нет и года, прежде чем она снова заполнится.

Так как Фрейду пожирает то же самое, что и меня, я знала, что она говорит правду, и я кивнула головой. Фрейда сделала заметное усилие, чтобы убрать все эмоции с лица, и стала говорить с вынужденным безразличием.

— Итак, Мэйн. Тебе нужно сделать выбор. Будешь ли ты покоришься ли ты дворянину или будешь жить со своей семьей, пока не сгниешь?

— А?

Я недоверчиво заморгала, а на лице Фрейды замерцала беспокойная улыбка.

— Магические инструменты, по сути, являются собственностью благородных семей. Мой дед знал о моем пожирателе и потратил много денег, чтобы купить почти все сломанные магические инструменты, которые дворяне считают бесполезными, поэтому у моей семьи теперь есть несколько из них, но я думаю, что в каком бы ты плачевном состоянии ни была, больше у них таких вещей нет.

— Чтоооо?! Сломанная, никчемная вещь стоит две маленьких золотых монеты и две больших серебряных?!

У меня глаза широко раскрылись от шока. Фрейда посмотрела на меня, поморгала несколько раз, затем медленно наклонила голову в сторону.

— Это же небольшая цена за собственную жизнь, не так ли? Правильно функционирующий магический инструмент можно купить только за большие золотые монетамы. Если простолюдин с пожирателем хочет жить, то ему нужно заключить контракт с дворянином, чтобы работать исключительно ради этого, ради покупки инструмента, а затем работать всю оставшуюся жизнь, чтобы погасить такой долг.

Фрейда посмотрела на меня так, как будто ее объяснения – это самая очевидная вещь в мире, и я поняла, что это же объяснение, скорее всего, ей самой говорили много, много раз.

— …Фрейда, значит ли это, что ты…

Когда я спрашивала ее, собирается ли она также заключить контракт с дворянином на покупку волшебного инструмента, она вдруг ярко улыбнулась, как цветущий цветок.

— Правильно, — сказала она, кивая. — Я уже заключила контракт с дворянином. Он позволит мне жить здесь до 15 лет, как только я повзрослею. Затем, когда моя церемония совершеннолетия будет завершена, мы договорились, что я стану его наложницей.

— Чтооо?! Е… Е-г-о наложницей?! Ты же знаешь, что означает это слово?!

Я не могу поверить, что такое слово могло выйти изо рта такой милой, очаровательной маленькой девочки, как Фрейда. Мой рот раскрылся и закрылся в безмолвии, но Фрейда, как ни странно, смотрела на меня в изумлении.

— …Судя по этой реакции, Мэйн, ты же знаешь, что такое наложница? Я имею в виду, наложница… наложница…

Это не то слово, которое должен знать шестилетний или семилетний ребенок. Кроме того, она не только знает, что это такое, но и прекрасно понимает, что станет такой. Этого не может быть.

— Мы договаривались о том, чтобы я стала его второй или третьей женой, но они сказали, что если я буду его официальной женой, то такие вещи, как линия наследования и порядок приоритета среди его других жен, станут довольно запутанными. В частности, поскольку в нашей семье денег больше, чем во многих дворянских семьях более низкого ранга, велика вероятность того, что мой брак с дворянином может вызвать много ненужных распрей. Так мне сказал мой дедушка.

— Чееегооооо?! Лидер гильдии! – Я ненамеренно закричала вслух. – О чем ты говоришь при детях?!

Лицо Фрейды напряглось, и она строго посмотрела на меня.

— Мэйн, не думай, что это проблема не касается и тебя. Если ты хочешь жить, то тебе придется жить в мире знати. Если ты знаешь про социальные маневрирования, даже если ты получишь волшебный инструмент, то все еще есть много других причин, по которым тебя можно убить. Информация — вот ключ, если ты хочешь защитить себя. Если бы он скрыл все это от меня, я была бы в опасности, понимаешь?

— Прости меня. Я не подумала.

Как обычно, я позволила моему глупому, мирному японскому образу мыслей проскользнуть, и похоже, что она вообще не поняла его. Это не тот теплый мир, в котором я так мирно жила.

Фрейда криво улыбнулась мне, когда я извинилась.

— Не беспокойся об этом. В моем конкретном случае все вышло довольно необычно. Мой дедушка — лидер гильдии, и очень многие представители знати ведут с ним дела, понимаешь? Есть те, кто желает развить более тесные связи с моей семьей, а есть те, кто обращается к нам за помощью, так что мы смогли выбрать условия, которые были наиболее благоприятны как для меня, так и для моей семьи.

— Когда ты говоришь условия, то имеешь в виду…?

Как-то все это упоминается вскользь, я с любопытством наклонила голову в сторону и задала свой вопрос. Фрейда посмотрела на меня взглядом, который, кажется, хвалил меня за то, что я все понимаю, а затем открыла рот, чтобы ответить.

— Я смогу купить магазин в квартале дворян. Мне не просто дадут первый этаж резиденции моего покровителя и отдельную комнату в личное пользование, я получу действительно свой собственный магазин. Стартовые взносы и расходы на проживание будут оплачены моей семьей, но это будет то же самое, что и открытие филиала нашего магазина в квартале дворян напрямую. Мы сможем начать торговлю, от которой нам пришлось отказаться из-за пожирателя. Я действительно с нетерпением жду всего этого!

Фрейда ярко улыбнулась, ее глаза сверкали. Вся ее поза передавала, насколько она с нетерпением ждет своего блестящего будущего. Однако я была в замешательстве.

— Я … поняла. Но думала ли ты вообще о том, чтобы выйти замуж за того, кого любишь?

— Мэйн, о чем ты сейчас вообще говоришь? Не важно, какой жизнью ты предпочитаешь жить, но твой брак решает твой же отец, не так ли? Бывают случаи, когда ты сможешь выбрать между несколькими женихами, но чаще всего жениха, за которого ты выйдешь, подберут за тебя.

— Ах… ты совершенно права.

Ахх, мой реальный здравый смысл не подходит под здравый смысл этого мира вообще. Она только что упомянула, что чей-то супруг действительно выбирается отцом. Такие отношения – это отношения между двумя семьями.

— Таким образом, моя семья сможет создать постоянное место торговли в квартале дворян, и, хотя мой покровитель будет брать тридцать процентов с моих продаж, все же я буду владеть своим собственным магазином, и поскольку у меня будет некоторая физическая дистанция между мной и моим покровителем, я смогу избежать более тревожные вещи, поэтому, по моему мнению, это довольно благоприятные условия для меня.

Наблюдая, как Фрейда говорит о том, чтобы стать чьей-то наложницей, с такой ослепительно симпатичной улыбкой, я снова вспомнила, насколько мои внутренние убеждения отличаются от этого мира. Мои чувства сейчас в замешательстве.

— Хотя, Мэйн, — продолжила она, — кажется, что тебе нечего предложить дворянину, не так ли? Я думала, что ты будешь завидовать моей ситуации, как только я расскажу тебе о том, что я стала наложницей. Подумай об этом, Мэйн, и постарайся прожить жизнь, о которой не пожалеешь.

А, понятно. Так как у меня тоже есть пожиратель и если я хочу жить, то мне нужно найти покровителя среди дворян. Итак, она сказала мне, что прежде чем в очередной раз я буду под действием пожирателя, я должна буду подумать о том, что же я планирую сделать с собой в будущем.

Планирую ли я вечно быть в долгу перед дворянином или умру в окружении семьи?

— Спасибо, Фрейда. Я подумаю, что мне следует сделать. Я рада, что ты мне все это рассказала.

— Конечно же, ведь в твоем окружении нет никого, кто мог бы рассказать об этом, верно? Если ты будешь беспокоиться о пожирателе, то, пожалуйста, поговори со мной. Мы единственные, кто может понять друг друга в том, что с нами происходит.

Поскольку пожиратель — такая редкая болезнь, так же редко можно найти кого-то, кто знает об этом. Знать, что кто-то есть, с кем я могу поговорить об этом, сильно ободряет.

— Я благодарна за предложение, спасибо, — ответила я. — Наверное, мне пора уже домой.

Я поняла, что комната постепенно становилась все темнее и темнее. Думаю, солнце, наверное, скоро сядет уже. Мне нужно вернуться домой как можно скорее, или моя семья будет беспокоиться обо мне. Так как наш разговор закончен, я задвигалась, чтобы спуститься с кровати, но Фрейда затолкала меня обратно.

— Все в порядке, твоя семья уже знает, что ты здесь. Пожалуйста, отдыхай.

— Ах?

— Сегодня они снова приходили.

— Опять…? Как долго я была без сознания?

Я не ожидала, что уже наступил совершенно другой день. Когда мои глаза широко раскрылись, Фрейда приложила руку к щеке, задумчиво склонив голову в сторону.

— Тебя привезли сюда незадолго до вчерашнего обеда, а сейчас солнце уже садится. Кажется, что ты все еще очень истощена, и кажется, что тебе потребовалось очень много времени, чтобы проснуться даже после того, как твоя лихорадка отступила. Несмотря на то, что температура уже спала, было решено, что ты останешься здесь, чтобы просто убедиться, что ты будешь в порядке до послезавтрашней церемонии крещения.

Похоже, многое произошло без моего ведома. Даже от мысли о том, что моя семья чувствовала, когда им сказали, что случилось со мной, у меня скрутил живот.

— Я уверена, что Лютц придет сюда завтра утром и, думаю, что твоя семья тоже придет. Так что, Мэйн, можно снова закрыть глаза и немного отдохнуть.

— Спасибо тебе, Фрейда.

— Прежде чем ты завтра поговоришь со своей семьей, пожалуйста, подумай о своем собственном мнении. …Итак, завтра, если ты не против, как насчет того, чтобы вместе приготовить сладости, как мы и договаривались?

Фрейда встала, ее стул загремел позади нее, и она подняла свечу, затем тихо ушла из моего поля зрения. Я стала размышлять о том, что она сказала мне, мои мысли метались между различными возможностями, но мое тело все еще жаждало отдыха, поэтому, хотя я все еще была полулежа, мои веки стали свисать. Я сползла назад под одеяло, не в силах устоять перед уютным комфортом этой кровати, и я отключилась.