Том 1: Глава 67. Запретный Рай

Комната, в которую меня привел священник в сером, была не из тех комнат, которые использовались бы для оказания помощи бедным людям. Нет, эта комната была для ночлега. Кроме того, основываясь на том, насколько она была чистой и сколько внимания было уделено дизайну интерьера, если сравнивать ее с комнатами ожидания у ворот, то она определенно напоминала мне больше комнату, отведенную для богатых, торговцев и тех, у кого есть дворянские рекомендательные письма.

Интересно, это все из-за этого платья…

Основываясь только на том, сколько ткани используется в одежде, и как щедро и красочно она вышита, можно было бы примерно угадать, сколько денег у ее владельца. По сравнению с моей обычной одеждой, сегодняшнее платье было необычайно воздушное и вычурное. Его вышивка не ограничивалась только покроем, и на нем были вышиты крошечные кружевные цветы. Так все экстравагантно выглядело. Моя шпилька — тоже индивидуальный дизайн, поэтому с первого взгляда можно подумать, что, вероятнее всего я достаточно богата, чтобы быть даже на одном уровне с Фрейдой.

Но… мне же не нужно было указывать, что я на самом деле из бедной семьи, да? Священник самовольно решил это, и если он передумает, тогда я понятия не имею, какое лечение я на самом деле получу. Разве мне не всегда говорят не быть настолько наивно честной во всем?

— Простите меня.

Когда я нахмурилась, рассуждая про себя, священник в сером мягко усадил меня на диван. Я почувствовала, что вот-вот упаду, поэтому потянулась к подлокотнику, чтобы успокоиться. Примерно в это же время священник осторожно снял с меня шпильку и осторожными движениями снял с меня обувь.

А?!

Я была в шоке от настолько спонтанного и естественного лечения. Это напомнило мне о том, как в доме Фрейды Ютта постоянно вмешивалась, помогая почти во всем. Этот священник в сером явно привык заботиться о людях. Мои глаза округлились, и я даже полностью забыла попытаться вежливо отказаться, когда он встал, приготовил кровать и отнес меня, как принцессу.

— …Ах… эм… со мной действительно все хорошо!

— Нехорошо лгать перед богами. Вы же находитесь в храме, не забывайте.

Это не ложь, хотя…

Он положил меня на кровать, затем вежливо накрыл одеялом. Затем он положил мою шпильку у кровати и поставил мои туфли у подножия кровати. Этот человек кажется невероятно опытным личным слугой, а не священником. От этого мне стало более, чем немного неудобно.

— Отдыхайте пока тут, — сказал он. — Я проведаю вас попозже.

— …Хорошо.

Священник вышел из комнаты, с хлопком закрыв за собой дверь. Я не могла шевельнуться с какой-либо реальной силой, так что я пока подожду здесь, восстанавливая свои силы.

Моя семья, несомненно, захотела бы узнать, почему я упала, но я не могу рассказать им, что я всего лишь слишком сильно рассмеялась. Лютц, который сильно волновался, определенно рассердился бы, услышав это. Как только я подумала об этом, так сразу же образ Лютца встающего в позу Glico появился в моем голове, и я фыркнула со смехом.

Некоторое время я лежала сложа руки, и моя сила потихоньку вернулась. Я сжала и разжала кулак, чтобы убедиться в этом.

Итак, что же теперь делать? Мне нужно сходить припудрить носик. (п/п: на Японском тут стоит фраза お花を摘みに行く, дословно “сходить нарвать немного цветов ”. Женский эвфемизм, аналог нашего “припудрить носик”.)

Прямо рядом с кроватью стоял ночной горшок, но так как я не знаю, где взять воду, то очистка моего беспорядка впоследствии будет проблематичной. Люди, которые обычно останавливаются здесь, вероятнее всего, берут слуг с собой, чтобы они сами не имели дело с этим, но у меня не было никого подобного. Также я не могла попросить священника, с которым я только что познакомилась, убрать за мной. По крайней мере, я хотела бы найти кого-нибудь, чтобы спросить, где я могу достать воду, а затем незаметно позаботиться о своем личном деле.

Я медленно вытянулась вертикально и экспериментально поразмахивала руками и ногами. Похоже, мне стало уже лучше до такой степени, что я внезапно не упаду снова в отключку. Я взяла шпильку, оставленную у кровати, и сделала себе прическу. В доме Фрейды был колокольчик у кровати, чтобы позвать кого-то, но здесь его не было.

Это было чрезвычайное положение. Пойду поищу кого-нибудь.

Я понятия не имела, сколько времени на самом деле потребуется, чтобы найти кого-то, поэтому я предпочла начать искать, прежде чем все станет действительно отчаянным. Я слезла с кровати, надела ботинки и вышла из комнаты.

Несмотря на то, что кое-где стены были украшены колоннами, резьбой и барельефами, коридоры, которые тянулись впереди меня, сделаны были в основном из белого камня. Стук моих ботинок об камень эхом отдавался от гладких стен, но я не слышала чужих шагов, и не видела никаких других следов человеческого присутствия. А пока я начала возвращаться к тому месту, где проходила церемония крещения.

… Хм? Я где-то свернул не туда?

Несмотря на то, насколько был белым храм, я стала замечать и другие цвета то здесь, то там. Резьба и статуи постепенно становились все более изысканными и элегантными, до такой степени, что я не представляю, насколько же сильно экстравагантными они стали. Думаю, я подобралась поближе к тому месту, куда обычно только приходят дворяне.

Кровь мгновенно оттекла от моего лица. Если дворянин меня заметит, то меня допросят, и все станет очень, очень трудным.

Не хорошо. Мне нужно развернуться, прямо сейчас!

Я прокружилась на каблуках, затем, почти вся дрожа от страха, быстро стала возвращаться тем же путем, которым пришла. Я хотела выбраться из зоны дворян как можно быстрее. Чтобы быть уверенной, что я не заблудилась на обратном пути, я пыталась идти по узнаваемым достопримечательностям.

Я же видела уже эту резьбу, да? И помню, что эта ткань была тоже…

Пока я искала поворот, который привел бы меня обратно в мою комнату, я услышала звуки шагов другого человека, приближающегося ко мне. Если мне уже удалось выбраться из зоны дворян, то я была бы в полном восторге от этого, но сейчас я не хотела бы, чтобы меня видели. Мне нужно где-то спрятаться. Если это был священник, то, вероятнее всего, ничего страшного, но я боюсь, что это был какой-нибудь дворянин. Я отчаянно огляделась, но в этом коридоре мне негде было спрятаться. Я слишком сильно выделяюсь, да и меня сразу же заметили.

— Кто там?! Что ты здесь делаешь?!

Строгий голос исходил от жрицы, волосы которой были уложены очень аккуратно. Ее внешность была очень аккуратна и деловита, но почему-то она также произвела впечатление сексуальной секретарши. Священнические одежды, которые она носила, были такого же серого цвета, как и у священника, который меня сюда принес, хотя дизайн отличался. Не знаю, с чем это связано, с тем, что священники и жрицы в принципе одеваются по-разному или с тем, что были разные специальные церемониальные одежды. Если подумать, то на церемонии не было никаких жриц, да?

Я вздохнула с облегчением, что эта женщина не была дворянкой, а затем сразу же начала извиняться за то, что вошла в зону дворян.

— Мне очень жаль, мадам. Меня зовут Мэйн. Я упала в обморок посреди церемонии крещения и меня отнесли в комнату отдыха. Со мной не было сопровождающего, да и не было никакого колокольчика, чтобы я смогла позвать кого-нибудь, поэтому я сама пошла посмотреть, смогу ли я найти кого-нибудь. Я, к сожалению, заблудилась, а когда я поняла это, то уже была здесь…

Женщина посмотрела на меня, изучила с головы до ног, потом смиренно вздохнула. Она похлопала себя по щеке, тяжело дыша, но не отвела от меня глаз.

— У меня есть дело, которое я должна прямо сейчас сделать, но потом я покажу вам зал поклонения, где проходит церемония крещения. Вы не могли бы немного подождать?

— Да, мем, большое спасибо.

Жрица слегка прищурилась, и ушла, щелкая быстрыми шагами, эхом отдающимися по коридору. Я последовала за ней, стараясь не отставать. Если мы идем куда-то слишком далеко, то я, вероятно, отключусь.

— Подождите здесь, пожалуйста. Мне нужно закончить свои дела здесь.

Благодаря тому, что этой жрице нужно было только дойти до следующей комнаты, мне с большой радостью удалось не рухнуть по пути.

— Хах, хааахх…

Я кивнула, всасывая воздух, пока пыталась отдышаться. Жрица посмотрела на меня с озабоченным хмурым взглядом и со скрипом открыла дверь. Я положила руку на стену, чтобы успокоиться, а затем выглянула за дверь, в которую вошла жрица. Когда я увидела, что было внутри, мое дыхание полностью остановилось.

— …?! Это … это же… библиотека?

Это была не особенно большая комната, но стены были полностью выложены книжными полками. С первого взгляда я увидела на них в основном стопки бумаг и деревянные доски, но были и полки, скрытые за закрытыми запертыми дверцами шкафов, и я смогла тут же представить, что именно там хранились ценные книги.

В центре комнаты стояли два длинных стола, обращенных друг к другу, их поверхности были наклонены по диагонали, как бы облегчая чтение. Их длина напомнила мне длинные, соединенные столы в лекционных залах университета. Они выглядели достаточно длинными, чтобы пять человек смогли сесть рядом.

Также, к столам были прикованы с интервалом 6 толстенных крепких цепей. Концы каждой из них крепились к массивным книгам, которые лежали на столах.

— …Это же “библиотека с прикованными книгами”…

Посещение исторических библиотек в зарубежных странах было одной из моих желаний, когда я была Урано. Конечно же, это альтернативная вселенная, а не чужая страна, и это библиотека храма, но даже если это так, то могу ли я считать эта мечта исполнилась? Иностранная библиотека, запертые книжные полки, книги, прикованные к столам, книги, через которые вы могли бы прочувствовать историю, даже независимо от того, что же именно вы читаете… это я никогда бы не смогла увидеть в той жизни.

Рука, которую я положила на грудь, чтобы успокоиться, задрожала. Мое сердце колотилось, как при тревоге, и я почувствовала, как с какой силой кровь текла по моим венам. То, чего я так долго хотела, чудесным образом находилось сейчас прямо перед моими глазами… глазами, из которых текли горячие слезы радости, одна за другой.

— Я… Я никогда не видел такого раньше…

Это моя первая библиотека с прикованными книгами, но, что более важно, это было в первый раз с тех пор, как я пришла в этот мир, когда я увидела достаточно много книг в одном месте, которое должно было называться библиотекой. Хотя это была и небольшая комната, но для меня, прожившей тут столько времени и не нашедшей ни одной книги, это была настоящая сокровищница счастья.

Возможно, эта библиотека — рай, созданный самими богами. Мой Бог был здесь для меня!

— Мы молимся богам! Мы благодарим богов!

Когда будете в Риме, поступайте как римляне. Глубоко тронутая, найдя эту библиотеку, нет, эту библиотеку с цепями, я встала в позу Glico, затем упала в догезу, показывая мою благодарность небесам. Я немного шаталась, когда делала это, но я надеюсь, что мои эмоции и моя благодарность были должным образом переданы.

Я быстро вытерла лицо и руки на одежде, проверяя снова и снова, чтобы убедиться, что они не были грязными. Убедившись, что мои руки безупречны, я повернулась, чтобы проследовать за жрицей, и с триумфальной походкой, шагнула вперед в этот славный рай.

— Простите менМПХ?!

Мое лицо врезалось во что-то, как будто я только что вошла в раздвижную дверь, которая еще не открылась. Так как я врезалась в нее так сильно, звезды танцевали перед моими глазами.

— Ой…

Я сидела на земле, потирая голову одной рукой. Другую руку я протянула к двери. После определенного момента я больше не могла двигать рукой. Кажется, там действительно была какая-то невидимая стена. Я попыталась ударить ее пару раз, но не было никаких признаков ее открытия.

— А? Чт… почему?

Жрица вошла нормально, без проблем. Я понятия не имею, почему только меня так отвергли. Мир перед моими глазами стала немного темнее, и я принялась стучать по невидимой стене. Она не сдвигалась ни на дюйм.

Рай перед моими глазами, но я не могу войти. Я видела так много книг прямо перед собой, но я не могла прикоснуться к ним. Нормально ли существование такой жестокой пытки? Зайти так далеко и получить отказ? Вы засранцы, боги! Верните мне мою благодарность!

— Нет, впустите меня!! Впусти меня тооожееее!

Книги настолько ценны, что практически только дворяне имеют доступ к ним. Храм использовал магический инструмент, чтобы успокоить детей во время церемонии крещения, так что не без оснований можно было думать, что есть какой-то трюк, защищающий эти драгоценные книги. Я знала это, но это уж слишком. Оказавшись в объятиях такого отчаяния, когда я вижу книги, но не могу войти в эту комнату, я упала в недостойную кучу, неспособную даже вытереть слезы, льющиеся с моего лица.

— Я просто хочу почитать…

Жрица, закончив свои дела, вышла из комнаты с пачкой бумаг, похожих на какие-то документы. Она посмотрела на меня сверху вниз, пока я сидела на полу, прислонившись к невидимой стене с заплаканными глазами, и жрица сделала испуганный шаг назад.

— Что… ты делаешь…?

— Пааачееемууу!! Почему… почему я не могу войти?

Я слабо ударила кулаками невидимую стену, жрица оглянулась назад, в библиотечный зал. — Ах, — произнесла она.

— Там есть очень ценные книги, поэтому только люди, уполномоченные храмом, могут входить.

Ее слова дали мне неожиданную надежду. Если только люди, уполномоченные храмом, могли бы войти, тогда я должна заполучить это разрешение. Боги еще не покинули меня. Я быстро вытерла слезы и сопли с лица, а затем выпрямила рукой прямо в воздух.

— Вопрос! Как я могу получить разрешение от храма?

Читайте ранобэ Власть книжного червя на Ranobelib.ru

— …Самым простым способом было бы стать сестрой в обучении, не так ли?

Похоже, что учениц жриц называют сестрами в обучении. В таком случае, раз эта женщина взрослая, ее будут называть сестрой.

— Тогда я стану сестрой в обучении! Как я могу это сделать?

— Вам нужно всего лишь поговорить с главным священником или храмовым главой. Итак, давайте же пойдем в зал поклонения.

Похоже, что она подумала, что разговор наш окончен, но я энергично закачала головой.

— Где может быть храмовый глава?

— Его участие в церемонии крещения уже закончилось, так что он, скорее всего, сейчас в своих покоях, но… вы хотите пойти сейчас?

Она явно пыталась выпроводить меня, но я не позволю такому источнику ценной информации выйти из-под моего контроля.

— Да, мэм! Я не могу вернуться домой, пока не встречусь с ним!

— …Тогда пойдемте спросим у храмового главы.

Я не знаю, из-за того, что она поняла мои глубокие убеждения, или потому, что она судила, как обращаться со мной, основываясь на моей одежде, но она смиренно вздохнула, а затем отвела меня в покои главы храма.

Кажется, мне удалось полностью заблудиться внутри храма, потому что комнаты храмового мастера находились очень близко. Меня оставили за великолепной деревянной дверью, когда жрица получила разрешение войти. Оглядываясь вокруг, я увидела всевозможные дорогие на вид украшения и картины. Верхушка этой религии должно быть очень богатая.

— Отец Бёзеванц, есть кандидат, чтобы стать сестрой, она ожидает уже здесь, желая увидеть вас… (п/п: Храмовый глава (учитель) не назван здесь явно в оригинальном тексте, так как на японском языке принято обращаться к вашим начальникам исключительно по их должности. Это звучит крайне жестко на английском/русском языке, поэтому здесь жрица обращается к нему по имени и неофициальному названию. Мэйн, как настоящая Японская девушка, будет продолжать обращаться к людям по их должности до тех пор, пока Автор сочтет это необходимым.)

— Кандидат?

Через щель, оставленную в двери, я услышала разговор мастера храма и жрицы. Напряжение тут же возникло во мне при осознании того, что сейчас будет собеседование. Убедившись, что меня не видно за дверью, я быстро проверила, что мой внешний вид был в порядке. Было только единственное пятно на моем платье, которое появилось от слез и соплей, и то оно уже высохло, хотя ткань на этом месте было немного жесткое.

— Да, девушка, которая пришла сюда на сегодняшнюю церемонию крещения.

— Хм, возможно, мне стоит встретиться с ней.

— Пожалуйста, входите, — сказала мне жрица.

Я попыталась войти в комнату, быстро и профессионально, но дверь оказалась намного тяжелее, чем я думала. Не имея другого выбора, я набросилась всем своим весом на нее, толкая дверь изо всех сил, а затем проскользнула через зазор, как только он стал достаточно большим.

— Прошу прощения за вторжение — сказала я.

Покои главы храма очень напоминали мне комнату Фрейды. В центре комнаты, близко к двери, было что-то вроде зоны регистрации со столом и несколькими стульями. У самой дальней стене комнаты стояла кровать с толстым навесом, а в противоположном углу было рабочее место. В рабочем пространстве стояли толстенный стол и две книжные полки. На полке сидели тридцатисантиметровые статуи богов, священные Писания, которые я видела некоторое время назад во время церемонии, и свечи, расположенные симметрично, так что священные Писания находились ровно по центру.

Глава храмовый и жрица находились на рабочем месте, поэтому я подошла к ним, следя за своей осанкой. Он следил за мной почти болезненно тяжелым взглядом, пока я приближалась. Я медленно вздохнула и приготовилась со всей своей решимостью. Это собеседование. Собеседование, которое решит, смогу ли я когда-нибудь войти в эту библиотеку.

— Ваше имя?

— Мэйн, сэр, — ответила я. Я сложила руки на груди. — Если это вообще возможно, я хотела бы стать здесь сестрой в обучении. Я была бы очень признательна вам за ваше внимание.

Глава храма улыбнулся мне и положил ручку. — Ну тогда, Мэйн. Почему бы мне не начать с вопроса, почему ты думаешь, что хочешь стать сестрой в обучении?

— Потому что здесь есть библиотека, сэр.

Глаза храмового мастера слегка расширились, возможно, потому, что мой ответ был совершенно неожиданным.

— …Библиотека? Ты уже умеешь читать?

— Да, сэр, хотя и есть много трудных слов, которых я до сих пор не знаю. Если я смогла бы почитать книги, то я бы выучила больше слов. Вот почему, пока я жива, я хотела бы тщательно прочитать все книги здесь.

Глава храма потер лоб, вздохнув. Его плечи опустились так сильно, что он выглядел почти замученным, и он закачал головой.

— Я думаю, вы что-то неправильно поняли. Храм — это такое место, где молятся богам. Жрецы и жрицы здесь — слуги богов.

— Разумеется — ответила я. — Мне это хорошо известно. Но разве толстая книга священных писаний, которую вы читали нам на сегодняшней церемонии, не была написана о богах? Для меня эти священные Писания подобны самим богам. Я хочу прочитать все о богах. Я хотел бы узнать все о богах, сэр.

— Вы фундаменталист по Писанию?

Острый блеск проник в глаза храмового мастера. Я понятия не имею, должна ли я была сказать «д » или «нет» на этот вопрос. Это немного беспокоило, но я не смогла понять, эту фразу знал любой из других детей, с которыми я присутствовала на церемонии крещения или же нет. Вместо того, чтобы рисковать и говорить что-то ненужное, я подумала, что будет лучше, если я просто скажу ему, что я не знаю.

— Я никогда раньше не слышал этих слов, поэтому я не знаю, что они означают, но в моем сердце нет ни капли сомнения: я хочу читать священные Писания и узнать все о богах. Пожалуйста, поверьте в мою страсть, которой Бог огня благословил меня. Я искренне надеюсь и молюсь о том, чтобы стать сестрой в обучении, прочитать здесь все книги и узнать все о богах. Как я могу убедить вас в этом?

Он выглядел немного ошеломленным, пока я нажимала на него, но он посмотрел на меня сверх и вниз, задумчиво погудел себе, а затем кивнул.

— Я уже убедился в вашей страсти. Если это действительно ваше желание, то вы непременно должны стать сестрой в обучении.

— На самом деле?!

— Однако, если ребенок из такой семьи, как ваша, желает присоединиться к церкви, то он должен сделать пожертвование, соответствующее вашему уровню страсти. Ты знаешь, сколько это стоит?

Похоже, что, поскольку моя одежда подразумевала, что у меня много денег, то этот человек попытался воспользоваться мной. “Если вы хотите присоединиться, то заплатите», вот что он на самом деле сказал. Я уже полностью осознала, что такая религия, как эта, не может состоять исключительно из хороших идеалов. Все, о чем он спросил, если я действительно хочу присоединиться, так это сколько же денег я могу предложить ему взамен?

Задумавшись над этим, я слышала, что для покупки одной книги нужно потратить несколько маленьких золотых монет. Если бы я получила доступ к этой библиотеке, тогда у меня был бы доступ по крайней мере к десяти из этих громоздких книг. У меня нет никаких других сравнений для этого, кроме как библиотеки в Японии, но в этих библиотеках вы платите примерно столько же, сколько стоит одна книга, чтобы иметь возможность читать все книги в библиотеке. Затем, если вы добавите к этому все документы на полках, а также возможность читать столько, сколько я хочу, прежде чем умру, а затем отложив деньги, которые я отдаю своей семьи… одна большая золотая монета не должна стать проблемой.

— Я не знаю, какова фактическая цена пожертвования, но… если подумать о том, сколько денег у меня есть, то я смогла бы пожертвовать до одной большой золотой монеты.

— Бо… большой?! — храмовый глава прокричал, и плевок вылетел изо рта.

Жрица тоже хлопнула рукой по губам, широко раскрыв глаза. Судя по их реакции, я вполне уверена, что назвала им чрезмерно огромную сумму денег.

— А? Неужели это слишком много? Но это же абсолютный максимум, я же могу заплатить и меньше, понимаете?

Глава храма обменялся взглядом со жрицей, затем прочистил горло от такой реакции. Он наклонился вперед, всерьез глядя на меня.

— Ах… ну, я очень рад, что такая девушка, как вы, горит с достаточной страстью, что она даже готова зайти так далеко, чтобы присоединиться к нашему храму в качестве сестры в обучении, но пока церемония крещения не пришла, вы же уже решили, где бы вы хотели работать, правильно? Разве вы уже не член чего-то другого?

Конечно, если бы у меня уже было выбрано место работы, внезапно стать сестрой в обучении было бы невозможно. Тем не менее, я планировала работать вне моего дома, поэтому у меня на самом деле нет фактического рабочего места, откуда я собралась бы уходить.

— Я уже временно зарегистрирована в гильдии торговцев, но у меня пока нет работы. Мое тело очень хрупкое, поэтому я планировала работать из дома.

— Работаете на дому? Вы дочка торговцев? Если бы вы стали сестрой в обучении, то вам пришлось бы разорвать любые связи, которые у вас есть с другими организациями. Что бы сказали ваши родители, если бы вы ушли из гильдии торговцев и стали бы сестрой в обучении?

— Мне придется обсудить это с родителями, но…

Я замолчала. Я не могла сразу же ответить насчет гильдии торговцев. Я, вероятнее всего, все еще должна была состоять в нем, если я собираюсь продолжать покупать и продавать вещи.

— Интересно, смогу ли я вообще выйти из гильдии торговцев? А что же произойдет со всеми деньгами, которые я накопила до сих пор, и со всеми товарами, которые я буду выпускать в будущем?

Пока я задалась вопросом вслух, пытаясь собраться с мыслями, храмовый учитель, подслушивая, немного округлил глаза, смотря так, как будто у него появился вопрос.

— Деньги, которые ты заработала? Товары? Ты же не просто помогаешь родителям с работой?

— Нет, сэр.

Это мой шанс показать, насколько уникальным было бы мое присоединение к храму. Ссылаясь на список важных вопросов на собеседовании, я объяснила ему все, что я так старалась сделать, и все, что я узнала из личного опыта. Вкратце.

— … Хм — вымолвил он, — если вы не зарегистрированы в гильдии, чтобы помогать с бизнесом вашим родителям, то, возможно, вместо того, чтобы просто отменять регистрацию, вы могли бы присоединиться к нам. Возможно, мне придется проконсультироваться с главой гильдии.

Он восхищенно улыбнулся мне, как будто это был именно тот ответ, который он хотел услышать. Если бы он мог поговорить с начальством в гильдии торговцев для меня, это было бы огромным спасательным кругом. Я поблагодарила его вежливо, доверив переговоры с главой гильдии ему.

— Во-первых, мне нужно проконсультироваться с родителями, — сказала я.

— Ну, если ваши родители будут возражать или если появятся какие-то другие вопросы, тогда, пожалуйста, приходите поговорить со мной сразу же. Если вам нужно почитать книги, то, пожалуйста, приходите сюда, в эту комнату. Вы не сможете войти в библиотеку, но я буду рад позволить вам прочитать священные Писания, которые у меня находятся здесь.

— На самом деле?! Огромное спасибо! Мы молимся богам!

В тот момент, когда я прыгнула в позу Glico, я почувствовала, что мое тело начинает лениво наклоняться в сторону, и вся кровь стала стекать с моего лица.

Я перестаралась снова, не так ли?

Поскольку Лютца здесь не было, никто не остановил меня от перевозбуждения или от безрассудной беготни. Кажется, что я, не обращая никакого внимания на свое собственное поведение, подтолкнула свое тело к его максимальному пределу, и оно восстало, отрезав мне все силы.

— …Ох, только не снова…

Со стуком я упала на землю и не смогла сама встать. Я была очень благодарна, что на этот раз я осталась в сознании, даже если не могла пошевелить телом. Лежа там, я сосредоточила всю свою ментальную энергию на сгустке пожирателе внутри себя, хотя сейчас его было не так уж и много.

— Что случилось?! Что случилось?!

Глаза главы храма были полны тревоги, пока он наблюдал, как я упала прямо перед его глазами. Он встал с достаточной силой, чтобы откинуть стул назад. Ошарашенная жрица уставилась на меня, а потом тихим голосом пробормотала про себя.

— …Теперь, увидев это и вспомнив ее слов, — бормотала она, наклонив голову в сторону, — разве она не говорила, что она упала прямо посреди церемонии крещения?

— Что?! — воскликнул глава храма, глядя на нее.

Застряв на полу, я извинилась перед ними двумя.

— Простите, но я немного понервничала. Я не могу сейчас пошевелиться, но, пожалуйста, дайте мне минутку.