— Мы вернулись, госпожа Розмайн, — сообщила Брюнхильда. Она и Лизелетта вернулись со своего собрания слуг, как раз в то время, когда я была погружена в рыцарские истории, которые для меня принес Хартмут. Для слуг это было очень важное собрание, на котором они делились информацией о том, что произошло в герцогствах с момента окончания прошлого учебного года и начала нового. — Это для вас. Письмо с приглашением от преподавателей музыки.
Слуги наших преподавателей, видимо, тоже посетили это собрание. Именно там они передали Брюнхильде письмо, которое она сейчас протягивала мне. В нем было написано о том, что наше чаепитие запланировано через три дня. Сначала мне стало даже немного неприятно от того, что они выбрали дату не интересуясь моим мнением и расписанием, но Брюнхильда поспешила успокоить меня и пояснить причину такого решения.
— Учителям уже известно, что все второкурсники Эренфеста уже закончили свои теоретические занятия. Поэтому они предполагают, что у вас нет никаких планов на ближайшие дни. Похоже они тоже стараются собирать информацию об успехах и оценках нашего герцогства. Я должна отточить свои навыки еще больше, чтобы в следующий раз иметь возможность отказать даже учителям… — девушка с досадой поджала губы, кажется она тоже была недовольна таким исходом.
Эренфест начал получать приглашения от учителей только с прошлого года, поэтому мы никак не могли им отказать. Не смотря на это, Брюнхильда была полна решимости в совершенстве освоить сложный танец лавирования между интересами разных сторон, который назывался внутренней политикой дворянской академии. Так что я решила довериться ее намерениям и оставить это на ее усмотрение.
— Госпожа Розмайн, ни одно другое герцогство не может похвастаться тем, что все их ученики с какого либо года сдали все предметы с первого раза. Поэтому разговоры об Эренфесте стали довольно популярной темой бесед и среди учителей, и среди учеников, — с нежной улыбкой сказала Лизелетта. — По самым разным причинам мы привлекли к себе большое внимание. Новость о том, что наши второкурсники уже закончили со своими уроками, распространилась по всей академии. Так что я ожидаю, что благодаря этому вниманию у нас будет еще больше возможностей для общения с другими герцогствами.
— Разве не госпожа Шарлотта будет отвечать за все эти встречи? — Брюнхильда прижала руку к своей щеке, а потом задала вопрос. — Приглашения действительно будут приходить в довольно больших количествах, но к тому моменту госпожа Розмайн уже вернется в Эренфест для проведения ритуала посвящения.
— В таком случае мне нужно провести как можно больше встреч до моего отъезда, ради того, чтобы снизить нагрузку на Шарлотту. Это мой долг, как ее старшей сестры, — с уверенностью заявила я.
Лизелетта беззлобно посмеялась над моей пламенной решимостью.
— Госпожа Розмайн, младшим сестрам нравится, когда их старшие сестры полагаются на них и признают их усилия. Пожалуйста, доверьте хотя бы часть общения с другими герцогствами госпоже Шарлотте, — сказала она. Ее слова напомнили мне о тех временах, когда Тули хвалила меня за мои успехи, и когда она полагалась на мою помощь, чтобы встретиться с Коринной.
— Значит старшая сестра должна так же хвалить свою младшую сестру и полагаться на ее помощь, чтобы поощрить ее рост? — пробормотала я себе под нос. — Стать хорошей старшей сестрой — довольно сложно. Ведь я просто хочу быть той, на кого она всегда может положиться.
— Ах. Что ж, я уверена, что вы сможете доказать свою надежность, если успешно завершите чаепитие с учителями, которые ждут встречи с вами, а также чаепитие для обмена книгами с Дункельфельгером. Раньше Эренфест почти никогда не получал приглашений от учителей или людей из великих герцогств.
Следуя этому совету я решила направить всю свою энергию в предстоящие чаепития, чтобы помочь Шарлотте всем, чем смогу. Я собрала своих последователей, а так же позвала Розину, чтобы обсудить встречу с учителями музыки. К тому моменту, когда мы определились с тем, какие песни будем играть, а так же что возьмем с собой в качестве подарков, уже прозвенел шестой колокол. Из первокурсников к ужину спустился только один низших дворянин, остальные все еще оставались в своих комнатах, пытаясь усвоить божественную волю.
— Господин Вильфрид, госпожа Розмайн, мы получили ответ из Эренфеста, — сообщил Игнац. У него в руках были письма, которые он получил от рыцаря, стоящего на страже зала с кругом перемещения. Хартмут взял их все и быстро пробежал глазами по строчкам с адресатами. В итоге мне он протянул лишь одно из них.
— Это письмо адресовано вам, госпожа Розмайн, — сказал он. — А это для тебя, Корнелиус. Оно от твоей матери.
Корнелиус поморщился, когда взял письмо в руки и начал читать. Вскоре он уже поднял глаза к потолку и схватился руками за голову. Там явно было написанно что-то такое, что вызывало у него головную боль. Судя по его выражению лица, Эльвира либо требовала от него сообщить, с кем именно он идет на выпускную церемонию, либо каким то дьявольским методом, она уже сама узнала эту информацию.
Я опустила взгляд на собственное письмо. Оно было от Фердинанда — без сомнения, в нем был его резкий ответ на всю ту информацию, что мы сообщали в наших отчетах. Но когда я все-таки прочла содержимое…
«Кажется, тебе не знакомо значение слова «мирный». Именно изучение этого вопроса и должно быть твоим основным приоритетом».
…Я к удивлению обнаружила, что в письме почти не было критики в мой адрес. Вместо этого он прислал краткий список инструкций, в которых мне было приказано держать в секрете свой водяной пистолет, до тех пор, пока я не вернусь в Эренфест и не смогу продемонстрировать его ему лично. Так же решение всех несущественных вопросов, касающихся общения, мне было указано доверить Шарлотте.
Что?.. Он меня не ругает? Здесь нет ни единой обычной для него лекции.
Я снова и снова перечитывала письмо, перепроверяя написанные там строчки. Я ожидала, как минимум, несколько страниц с критикой моего поведения, а в результате не получила ни единого резкого слова. От этого становилось даже страшнее.
— Хартмут, ты действительно включил в отчет все события прошедших дней? — спросила я. — Ты упомянул, что я порвала балдахин над кроватью выстрелом из [водяного пистолета]?..
— Вы получили выговор? — уточнил он.
— Т-только одно маленькое…— ответила я, прижимая письмо к груди, чтобы он не смог его прочитать. Его содержание беспокоило меня все больше и больше
Я перешла точку невозврата? Теперь он считает, что я не стою траты времени на то, чтобы меня ругать?
Фердинанд был из тех людей, кто игнорирует людей, которые ему безразличны, если они только не встают на его пути. Если ты помешаешь его планам, он безжалостно тебя уничтожит.
О нет. О, нет, нет, нет! Это куда страшнее, чем если он просто на меня злиться! Нееет!
— Господин Фердинанд был так суров в своем письме? — рискнул спросить Хартмут. — Вы кажетесь серьезно напуганной.
— Я в порядке! — ответила я. — Я собираюсь точно следовать данным Фердинандом инструкциям!
В ту ночь мне снилось, что Фердинанд ругает меня, и эта пытка никак не заканчивалась. Странно, но похоже этот кошмар даже немного уменьшил мои тревоги, так как на следующее утро я почувствовала себя вполне отдохнувшей.
Когда я вышла на завтрак, то увидела как первокурсники начали потихоньку выходить из своих комнат. Похоже они закончили поглощать свои божественные воли. Но Шарлотты до сих пор было не видно. Хотя беспокойства это пока не вызывало — высшим дворянам и членам семей герцогов обычно требовалось больше времени, чем средним и низшим дворянам.
— Мне тоже не хватило одного дня земли, — заметил Вильфрид. — Тогда я вышел только ближе к полудню в день воды, поэтому я ожидаю, что она спустится к обеду.
Я кивнула на его слова, а потом бросила взгляд на лестницу, ведущую к комнате Шарлотты.
— Сегодня днем у нас тренировка танца посвящения. Она справится?
— Конечно, — заверил он. — Для первокурсников главное просто смотреть как тренируются старшие, помнишь? В любом случае на практику отведено не так уж много времени.
Он был прав, кандидаты в аубы со всех курсов практиковали свой танец посвящения, тренируясь все вместе. Поэтому во время репетиций предпочтение отдавали старшекурсникам, а первокурсники почти не участвовали в процессе. В течении всего прошлого года я провела эти уроки наблюдая за Эглантиной. Будет ли среди выпускников этого года кто-то, способный сравниться с ее навыками? Я была даже немного взволнована от желания узнать ответ на этот вопрос.
Конечно же в исполнении танца посвящения участвовали только кандидаты в аубы. Остальные ученики сосредотачивались на таких направлениях как музыка или танец с мечом.
Шарлотта благополучно закончила поглощать свою волю как раз к тому времени, чтобы успеть пообедать вместе с нами. И теперь она, Вильфрид и я направлялись в малый зал. Когда мы прибыли на место, там уже было несколько кандидатов в аубы. Все здесь уже настолько привыкли к заведенному в академии распорядку, что быстро разбились на группы в зависимости от своего года и начали практиковаться.
— Теперь старшие ученики продемонстрируют основы, — сказал учитель. — Первые и вторые курсы, смотрите внимательно.
Я наблюдала за тем как пяти- и шестикурсники начали танцевать, но никто из них не притягивал мой взгляд так, как Эглантина. Единственными кандидатами в аубы, которых я узнала с первого взгляда была Адольфина из Древанхеля и Рюдигер из Фрёбельтака.
Адольфине досталась роль Богини Ветра. Это была более чем подходящая роль для девушки из Древанхеля, но пока я наблюдала за ее танцем посвящения, я не могла не думать о том, не должна ли она вместо этого играть роль Богини Света. Безусловно, она была куда более искусна в своем танце, чем та девушка, которая сейчас исполняла эту роль.
Тем времени Рюдигеру досталась роль Бога Жизни. Это было странное решение на мой взгляд, так как его внешность совсем не подходила для этой роли, но вероятно это было вызвано тем, что ему не хватало навыка для того, чтобы выйти за грань ранга его герцогства и исполнить роль Бога Тьмы или Огня.
Пятикурсники танцевали недалеко от шестикурсников. Их лица были крайне серьезны. Роли для выпускного распределялись именно на пятом курсе, так что все прикладывали все возможные усилия. Среди танцующиз я видела Лестилаута и Дитлинду, которые стремились к ролям Бога Тьмы и Богини Света. Что и стоило ожидать от кандидатов из Великих герцогств.
Танец посвящения Лестилаута на удивление хорош…
Он отлично держался. Может быть он много тренировался, когда был дома в Дункельфельгере. Танец Дитлинды, с другой стороны, был… довольно средним. Хотя я могу быть довольно предвзята, сравнивая их с Эглантиной.
— Добрый день, госпожа Розмайн, госпожа Шарлотта.
— Добрый, госпожа Адольфина.
Когда пришло время перерыва, Адольфина с улыбкой подошла к нам. Это действие привлекло внимание большинства в зале. Шестикурсница из великого герцогства с охотой обратилась к младшим ученицам из герцогства, которое занимало только десятый ранг. Я застыла на месте, не зная как реагировать, но Шарлотта шагнула вперед и с теплой улыбкой ответила.
— Вы, шестикурсники, действительно отлично выполняете танец посвящения, — сказала она. — Я была в восторге от вашего танца.
— Ох. Если вы, госпожа Шарлотта, будете старательно работать на протяжении всего обучения, то в ваш шестой год этот танец покажется вам совсем не сложным, — ответила Адольфина, не сводя с Шарлотты своих янтарных глаз. — Главное — это ежедневная практика.
Именно тогда я вспомнила, что Адольфина обратила внимание на Шарлотту во время студенческих встреч. Я тоже шагнула вперед, чтобы заслонить ее собой. Как ее старшая сестра, я должна была защищать ее.
— Госпожа Адольфина, как я вижу, вам выделили роль Богини Ветра, — сказала я. — Мне кажется это идеальная роль для кандидата в аубы из Древанхеля, но учитывая ваши навыки, разве роль Богини Света не подходит вам больше?
— Я ценю вашу похвалу, госпожа Розмайн, но в моем сердце только госпожа Эглантина достойна исполнять роль Богини Света. Я не хотела бы запятнать память о ее мастерстве своим танцем посвящения.
Я вполне могла принять ее аргумент, Эглантина действительно была идеальна в этой роли. Поэтому я кивнула, в знак согласия, и это вызвало короткий смешок Адольфины.
— Какие ваши дальнейшие планы, госпожа Розмайн? Эренфест продемонстрировал свое превосходство в теоретических науках, так что я полагаю, что мы сможем скоро устроить нашу встречу за чаем?
Читайте ранобэ Власть книжного червя на Ranobelib.ru
— Мы действительно закончили наши теоретические уроки, но практические занятия еще займут у нас какое то время. И поскольку Шарлотта тоже приглашена, думаю нашу встречу придется немного отложить, — ответила я. Первокурсники теперь работали в менее выматывающем темпе, стремясь к награде за самые высокие оценки, и Шарлотта делала все возможное, чтобы следить за тем, чтобы никто не допускал глупых ошибок при подготовке.
— Практические уроки действительно требуют больше времени, вне зависимости от того, как хорошо вы подготовитесь к ним, — согласилась Адольфина. — Я тоже собираюсь закончить со своими занятиями так быстро, как смогу, но вряд ли мне удастся это сделать как же легко, как более младшим ученикам.
По мере перехода на более старшие курсы занятия становились все сложнее, и объем необходимый для сдачи экзамена знаний тоже возрастал. Поэтому старшекурсники обычно приступали к общению позже. Но не смотря на это, Адольфина заверила меня, что ей удастся выкроить время чтобы встретиться со мной до того, как я вернусь в Эренфест.
— Я очень жду нашего чаепития. Нам нужно многое обсудить, — Адольфина улыбнулась нам и удалилась. Дитлинде, Вильфрид и Рюдигер, подошли к нам почти сразу после нее. Кажется, они ждали удобного случая, чтобы завязать беседу.
— Здравствуйте, госпожа Розмайн, — с крайне доброй улыбкой поприветствовала меня Дитлинде. — В этом году, если не случится каких то неожиданностей, я бы хотела провести еще одно чаепитие для своих кузенов. Госпожа Шарлотта, я надеюсь, что вы согласитесь прийти.
— Я буду рада, — ответила Шарлотта с такой же лучезарной улыбкой. — У меня еще не было возможности познакомиться со всеми членами моей семьи.
Итак, в этом году снова планируется чаепитие для кузенов. И так как его устроят в начале сезона общения, то я снова не смогу на нем присутствовать.
— Мои извинения, госпоже Дитлинде. Кажется в это время я уже уеду из академии, — сказала я. Я планировала предложить устроить чаепитие пораньше, но прежде чем я успела сказать хоть слово, Дитлинда нахмурилась, словно показывая свое разочарование и тяжело вздохнула.
— Боги. Вы снова собираетесь отсутствовать? Моя печаль от этого факта не знает меры, но ваши обязанности в Эренфесте тоже очень важны. Не волнуйтесь, я не буду навязываться вам. Но, госпожа Шарлотта, у вас ведь нет никаких проблем с тем, чтобы прийти, верно?
— Д-да… — ответила Шарлотта, а после бросила на меня вопросительный взгляд. Моя должность главы храма означала, что я не смогу присутствовать в академии во время сезона общения, и все об этом знали. Так что мотив Дитлинды, не желающей менять дату проведения чаепития, был вполне очевидным.
В связи с этим я немного волновалась за Шарлотту, все-таки Дитлинда была порой довольно надоедлива, а еще она была из тех людей, которые способны на подлости, казалось бы, без веской причины… Но, видимо, Дитлинда была в этом похожа на Веронику, и она очень заботилась о тех, кого считала семьей. Казалось, что она действительно воспринимала Шарлотту как свою кузину, к тому же Вильфрид тоже пойдет, так что у меня нет особых причин для беспокойства.
— Э-э, госпожа Розмайн… — раздался тихий голос.
— Перерыв окончен! Ученики, возвращайтесь на свои места! — крикнул учитель. Тихий голос Ханнелоры был полностью заглушен, и она издала негромкий разочарованный звук, когда нам сказали вернуться к практике. Мы могли только обменяться улыбками и все.
Хотела бы я потратить это время, чтобы поговорить с Ханнелорой о Библиотечном комитете, а не на разговор с Дитлиндой…
Пришло время и для нас попрактиковаться в танце посвящения. У меня уже был некоторый опыт, после тренировок в храме, поэтому в моем случае основной проблемой было не превратить это в настоящее взывание к богам. К счастью, мне удалось избежать массового благословения и успешно справиться с задачей.
Учитель похвалил мою технику танца посвящения, хотя на самом деле похвалы заслуживали Фердинанд и Розина, которые объединили усилия для того, чтобы ежедневно заниматься со мной.
На следующий день до обеда я занималась подготовкой к урокам будущего учебного года, а также работая над магическим кругом для возврата предметов. На этот раз Хартмут помогал мне в этом. После обеда я переоделась в одежду для смешивания и отправилась на очередной урок Хиршура.
— Сегодня вы научитесь создавать ордоннанц, — объявила Хиршура. — Это магический инструмент, который, вне зависимости от их статуса, используют все дворяне. И используют довольно часто. Поэтому для вас было бы разумно заготовить сразу много.
Хиршура показывала этапы изготовления ордоннанца на белой ткани, растянутой на стене. Все просто переписывали указанную там информацию. На этот раз никого не удивил такой метод подачи материала, потому что она уже использовала этот магический инструмент на прошлом уроке смешивания, когда мы готовили зелье восстановления. Я никогда раньше не занималась созданием ордоннанцев, но у меня не было необходимости переписывать инструкцию. Она не отличалась от той, что была в методичках Фердинанда, которые мы систематизировали для создания наших учебников.
Как только мы с Вильфридом начали готовить материалы, от Хиршуры поступила неожиданная просьба.
— Госпожа Розмайн, продемонстрируйте пожалуйста процесс.
— Учитель Хиршура, я никогда раньше не изготавливала ордоннанц.
— О, я уверена, что вы справитесь, — ответила она, одним быстрым движением собирая все мои ингредиенты и перенося их на стол впереди. Я не могла ничего сделать без них, поэтому мне пришлось уступить и последовать за ней. — Теперь вы можете продолжить.
Я чувствовала на себе взгляды всех собравшихся учеников, пока я пыталась создать ордоннанц, следуя написанным на доске инструкциям. Сначала я превратила свой штап в ручку и с его помощью начертила нужный магический круг на каком-то пергаменте, а затем я попросила Хиршуру проверить его на наличие ошибок. Затем я очистила котел, который собиралась использовать, и наполнила его водой. Я добавила туда магический камень, взятый у магической птицы с элементом ветра и начала помешивать его палочкой.
— Ах, он почти растаял… — вздохнул кто-то из наблюдающих за мной учеников, когда заглянул в мой котел. Магический камень таял, превращаясь в желтую гелеобразную массу.
— Как только он полностью растает, — сказала Хиршура, — используйте этот магических круг.
Словно бы слова учителя были сигналом, я подняла свой пергамент на всеобщее обозрение, а затем бросила его в котел. Пергамент мгновенно растворился, и магический круг тоже стал желтым гелем. Я продолжала мешать, вливая свою ману. Ключ к успеху был в том, чтобы продолжать, даже если твои руки уже устали.
Вскоре масса в котле начала твердеть. Комки, прилипшие к стенкам котла, стягивались к центру, пока в результате не раздался звенящий звук, а последовавшая за этим яркая вспышка, означала, что процесс завершен. Из собравшейся вокруг толпы послышались благоговейные возгласы.
— Хотите посмотреть? — спросила я, вынимая из котла ордоннанц, который выглядел как обычный желтый магический камень. Я положила его на стол перед собой так, чтобы все могли его видеть. Было забавно наблюдать за тем, как другие ученики подтягивались ближе, чтобы получше его рассмотреть.
— Есть три ключевых момента для успеха. Правильно начерченный магический круг, добавление его в котел только после того, как магический камень полностью растворится, и непрерывное вливание маны до тех пор, пока ордоннанц не будет готов, — в этот момент Хиршура действительно была похожа на ответственного преподавателя.
Я вернула свой штап в обычный вид и быстро очистила котел. Только после того, как все ученики вернулись на свои места, чтобы приступить к практике, Хиршура снова обратилась ко мне.
— Госпожа Розмайн, позвольте мне проверить, готов ли ваш ордоннанц к использованию. Отправьте мне сообщение.
Я постучала по ордоннанцу своим штап и произнесла «успех», а после отправила его в полет. Все сработало, как и было задумано. Желтый магический камень превратился в белую птицу, которая полетела к Хиршуре, а затем трижды повторила мое сообщение, прежде чем снова вернуться в свою первоначальную форму.
— Очень хорошо, — сказала Хиршура.
— Не забывайте о том, что я не ваш ассистент, — напомнила я. — Что бы вы делали, если бы я не смогла изготовить его правильно?
У меня был большой опыт по части варки восстанавливающих зелий, но это был первый раз, когда я делала ордоннанц. Мне повезло, что я достигла успеха, но если бы моя попытка закончилась провалом, это было бы просто пустой тратой времени урока. Она вполне могла провести демонстрацию и самостоятельно.
— Каковы были шансы, что вы провалите нечто столь простое? — Хиршура посмотрела на меня и вопросительно подняла бровь. — Особенно когда вы так искусны в поддержании постоянного потока маны. Более того, если вы являетесь ученицей Фердинанда, это в той или иной степени делает вас и моей ученицей, не так ли?
— Эм… Я так не думаю, — такой вывод с ее стороны был крайне далек от того, чего я хотела добиться. У меня определенно нет никакого желания проводить целые ночи за обсуждением магических инструментов. Да и выносливости на подобные подвиги у меня явно не хватит.
— К тому же, — продолжила она, совсем не обратив внимания на мое возражение. — Демонстрация создания ордоннанцев для каждой группы забрала бы слишком много сил. Разве не логично, чтобы моя ученица, имеющая в этом больше всего опыта, провела демонстрацию самостоятельно?
— Как я уже сказала, я не…
— Вы возможно не знаете, но я намерена собрать результаты своих исследований в книгу, которую после я передам в библиотеку, — с улыбкой перебила она меня.
Что?.. Новая книга?!
Алые губы Хиршуры изогнулись в ухмылке, когда я снова выдала свои истинные мысли. Это было похоже на злодейскую усмешку, и такое выражение лица совсем не ждешь от учителя.
— Я решила, что первыми мою новую книгу увидят мои ученики, — добавила она самым невинным тоном.
Это похоже на сделку с дьяволом… Я должна хорошенько все обдумать. Я, конечно, хочу прочитать эту книгу, но есть ли у меня необходимость прочитать ее первой? Я имею в виду, что быть ученицей учителя Хиршуры — это непростая задача. Так. Я смогу сопротивляться искушению. Я могу доказать, что у меня есть сила воли. Я должна оставаться стойкой.
— Кх… Я-я не ваша ученица, — снова отказалась я, отвергая предложение Хиршура, несмотря на то, что это разбивало мое сердце.
Я… Я сделала это. Я отказалась от сделки с дьяволом. Кто-нибудь, похвалите меня!
Но дьявол не сдался так легко. Она с удивлением посмотрела на меня и прижала руку к своей щеке.
— Госпожа Розмайн… Если вы будете моей ассистенткой до конца занятий, я одолжу вам книгу в качестве подарка.
Если вам так нужен последователь, то ищите его в другом месте… Это было то, что я хотела сказать, но слова вырвавшиеся из меня были полностью противоположны.
— Я не ваша ученица… Поэтому я буду помогать вам только во время занятий.
Из-за своих слов я до конца урока проверяла начерченные магические круги вместе с Хиршурой. Это было странно — не смотря на то, что я была твердо не намерена помогать ей, что-то заставило меня согласиться.
— Хм. Ты теперь ассистентка учителя Хиршуры? — спросил меня Вильфрид.
— Только сегодня, — с раздражением ответила я и начала проверять начерченный им магический круг. Этот конкретный символ должен быть перевернут. Переделай.