Том 2: Глава 105. Почему я должна получить художественное развитие? (часть 2)

Перед тем, как звонок прозвенит 5 раз, я кладу постельное белье на свою кровать и ищу место для хранения музыкальных инструментов. Приведя в порядок свою комнату, я отдаю деревянные ящики и тряпки помощникам.

Когда колокол звенит в пятый раз, приходит Старший Жрец, и Арно следует за ним. Я встречаю и приветствую Старшего Жреца, как учил меня Фран.

— Сэр, большое спасибо за удобный футон.

— Ты просто…

Мы поднимаемся наверх. Я показываю кровать и благодарю его.

— Что-нибудь случилось? Я просто сказала спасибо.

— Да. Ты только что сказала спасибо. Но тебе не нужно было ничего говорить о подарке. Отныне, когда ты говоришь спасибо, ты должна использовать только неопределенное выражение, например, «хороший подарок» или «мой долгожданный подарок».

— Хорошо.

Я повторяю про себя, что содержание подарка не должно быть сказано. Старший Жрец сделал странное выражение лица, будто жует горькое насекомое, и, понизив голос, сказал: «Кроме того, не говори другим, что я дарю тебе постельное белье».

— Что?

— Обычно постельное белье готовят для хозяйки дома или для невесты. Это может вызвать недопонимание.

— Что?! Почему вы сделали то, что может быть неправильно понято?

Старший Жрец не так беспечен, как я. Он знает, что это неправильно, но все равно подарил мне постельное белье. Я не знаю причины.

Старший Жрец отвечает на мои вопросы острым взглядом.

— На этот раз это твоя вина.

— Что?

— Ты слабая и несколько раз падала в обморок в храме, но ты все еще не стелишь постель, — говорит он. — В тот день, когда ты упала в обморок и Фран понес тебя, я не поверил своим глазам, когда увидел кровать.

Старший Жрец сомневается, что я приготовлю постель, если он вообще ничего не сделает. Поэтому он заказал футон. Я не думала об этом.

— Что ж, мне очень жаль.

Старший Жрец кашляет и смотрит на стол. Вспомнив, что я не предложила ему сесть, я приглашаю его сесть.

— Д-амплер — ваш самый любимый. Вам нравится сегодняшний чай?

— В последний раз Фран заваривала мне чай очень давно.

Сегодняшний гость — Старший Жрец, поэтому я прошу Франа приготовить чай вместо Делии. Делия наблюдает, как Фран умело подает чай. Хотя и используется та же вода и чайные листья, но вкус чая Франа совершенно другой.

— Вкусно пахнет.

Старший Жрец прищуривает глаза, в состоянии опьянения. Видя, как он наслаждается чаем, Фран, кажется, немного успокаивается.

Делия берет тарелки у Гила и ставит их на стол.

— Пожалуйста, возьмите конфет. А это печенье.

Старший Жрец набивает рот хрустящим печеньем, слегка расширяя глаза. После того, как он попробует одно печенье, берет другое.

— Мэйн, где ты это взяла?

— Я приготовила их на кухне, — отвечаю я. — Могу я услышать ваши комментарии? Я собираюсь его продавать.

Он будет приготовлен для итальянского ресторана как чайный торт после еды.

— Ты не только готовишь бумагу, но и еду, верно? — говорит Старший Жрец.

— Я собираюсь устроить дегустацию перед открытием магазина, — отвечаю я. — Так что, если ваше расписание позволяет, пожалуйста, приходите. Я собираюсь открыть ресторан, где подают еду, которую часто едят аристократы. Фран может гарантировать вкус, но я хочу испытать настоящую благородную еду.

Я дала ему намек и выжидательно посмотрела. Старший Жрец хорошо читает выражение моего лица и опускает глаза, словно уступая моему упорству.

— Я понял. Я приглашу тебя на обед в ближайшее время.

— Это честь для меня.

Попробовав чай и печенье, Старший Жрец переходит к делу.

— Итак, ты разговаривала с Вильмой.

— Да, я хочу, чтобы Вильма жила в приюте после того, как станет моей помощницей. Могу я просить вашего разрешения на это?

— Зачем?

Старший Жрец в замешательстве хмурится. Помощники должны служить мастеру, находясь рядом со своим мастером.

— Сама Вильма хочет остаться, — объясняю я. — Потому что она считает, что за детьми из приюта нужно заботиться. Обычно за маленькими детьми, не получившими крещения, должны присматривать жрицы в серых одеждах, которые когда-либо принимали роды. Но сейчас их нет, верно? И я хочу, чтобы Вильма осталась в приюте, чтобы заботиться о детях.

— Сэр, я также прошу вас об этом одолжении, — добавляет Фран. — Теперь некому заботиться о детях. Они могут заболеть. Вильма очень беспокоится о детях.

— Хм, — произнес Старший Жрец на слова Франа и погладил себя по подбородку.

— В любом случае, это правдоподобное оправдание… Но если Вильма все еще живет в приюте, пожалуйста, возьми с собой Розину. Я приготовил для тебя музыкальные инструменты. Поэтому не будет никаких проблем с этим, не так ли?

Старший Жрец уставился на меня своими острыми глазами.

— Сэр, почему вы настаиваете на том, чтобы я занималась искусством? Как я уже говорила, у меня нет возможности выступать на храмовых церемониях, верно?

— Нет никакой необходимости выступать в храме.

Читайте ранобэ Власть книжного червя на Ranobelib.ru

— Тогда почему?

Старший Жрец достает небольшой магический инструмент. Это инструмент для предотвращения подслушивания. Мы берем его в руки.

— В будущем ты определенно будешь иметь дело с аристократами.

— Ноя не собираюсь покидать свою семью. Он говорит: «это не подлежит сомнению», и меня охватывает беспокойство.

— Может быть, ты не знаешь, если Мана не сбалансирована, люди не могут иметь детей, — продолжает он. — То есть, ты не можешь иметь детей ни с кем, кроме дворянина.

Я вспомнила, что Делия говорила о магическом балансе раньше. Только пара с равной Маной может иметь детей. Я не знала, что закон, безусловно, относится ко мне тоже.

Однако я не думаю, что это окажет на меня какое-либо влияние.

— Ну, я не собиралась выходить замуж с самого начала. Так что проблем не будет, верно?

— Подожди, что?

Старший Жрец удивленно вытаращил глаза. Но я признаюсь, что с самого начала отказалась от брака.

— Как вы знаете, мое тело слабо. Никто не захочет жениться на женщине, которая не может стабильно работать. Я буду обузой для своего партнера, не так ли?

Первое требование к хорошей невестке — она должна быть здоровой и сильной. И она всегда должна быть добродушной и прилежной. Хоть я и искусна в шитье, и имею красивую внешность, но я исключена из кандидатуры невесты по первому требованию.

— Дело в гражданской сфере. Положение дворян иное.

— Что?

— Мана детей сильно зависит от их матери. Твоя Мана очень сильна. Число дворян меньше, чем раньше. Когда ты станешь достаточно взрослой, многие дворяне захотят жениться на тебе, чтобы сбалансировать свою ману. Это будет стоить много, если они усыновят тебя сейчас и вырастят. Потому что ты так слаба, и они не знают, когда ты умрешь. Ты не можешь избавиться от семей всех жрецов в синих одеяниях.

То есть, за мной наблюдают все, ая ничего об этом не знаю. Это меня расстраивает. Есть десятки священников в синих одеяниях. Если дома их родителей пошлют людей, чтобы поймать меня, сколько дворян придет за мной?

— Дворяне низшего класса не в состоянии сбалансировать свою Ману тобой, поэтому они могут использовать тебя в качестве инструмента для установления отношений с дворянами высшего класса. Тогда с тобой будут обращаться как с инструментом для родов. В результате твоя жизнь сильно изменится. Итак, получи же свое художественное развитие для собственной самообороны.

Мое тело дрожит. Я никогда не думал о таком будущем.

Однажды Мистер Бенно сказал мне, что я буду изгнана из храма, так как число дворян снова вырастет примерно через пять лет. Думаю, в это время я смогу покинуть храм. Я не хочу покидать свою семью. Если нет дворянина, который захочет жениться на мне, тогда я сбегу и продлю свою жизнь, используя плоды тау.

— Я поняла. Я возьму Розину и сделаю все возможное, чтобы улучшить свое художественное развитие.

— Это хорошо.

Когда Старший Жрец кладет волшебный инструмент на стол, я тоже молча возвращаю ему свой.

— Тогда, Сэр, пожалуйста, дайте мне демо.

— Демо?

— Как далеко я могу зайти в художественном развитии? Пожалуйста, дайте мне знать.

Затем я показываю ему музыкальные инструменты и умоляю сыграть песню. Старший Жрец со вздохом кладет волшебный инструмент обратно в карман.

— Фран, принеси Феспил.

— Хорошо.

Это был инструмент, похожий на комбинацию люта и кото, по форме похожий на Бандуру, украинский инструмент. Тело имеет форму половины груши, а спина слегка изогнута. Поверхностная доска имеет отверстие, как звуковое отверстие гитары, но хорошо украшена. Одна для взрослых украшена геометрическими узорами, другая для детей — ползучим плющом.

Он имеет от 50 до 60 струн. Штифты для намотки струн изготовлены из материалов цвета слоновой кости. Голова — скульптурная голова лошади.

После регулировки положения стула, Старший Жрец садится с выровненными ногами, и помещает Феспил между бедрами.

Держа шею левой рукой, он играет на струнах средним пальцем правой руки. Воздух дрожит от бренчания, и это звучит как гитара.

Старший Жрец играет основную мелодию правой рукой, и делает глубокие звуки левой рукой.

Это так замечательно.

Старший Жрец свободно шевелит длинными пальцами и начинает играть мелодию, которую я никогда не слышала. Хотя я впервые вижу этот музыкальный инструмент и впервые слышу мелодию, я сразу могу понять, что он — виртуоз.

— Чистое высокое небо…

Он начинает петь в сопровождении мелодии. Это песня о растениях, восхваляющих благословение солнца. Лирика изображает яркую сцену жизни в летние дни.

Голос Старшего Жреца слишком красив.

Мне всегда казалось, что у него низкий голос. Но когда он поет, то голос совершенно другой, и удивительно приятный. Действительно, я никогда не слышала мелодию, но она входит в мое ухо плавно. И я очарована этим.

Затем Старший Жрец вручает Феспил Франу.

— Что-то вроде этого. Мэйн, что ты думаешь?

— Я думаю, что если вы споете песню о любви, многие девушки побегут за вами.

— О чем ты говоришь?

Он смотрит на меня, ия понимаю, что не должна говорить этого. Я быстро прикрываю рот, а затем меняю выражение лица.

— Я очарована прекрасным звуком… Но я думаю, что это немного сложно.

— Люди не получают художественные умения сразу. Нам нужна регулярная практика. Пробуй понемногу.

Внезапно Старший Жрец начинает обучение Феспилю. Нет никакой возможности убежать от Старшего Жреца, который с энтузиазмом относится к образованию, поэтому я беру маленький Феспил, который Фран вручает мне.