Том 21: Глава 508. Расставание

— Итак, сегодня тот самый день, хах… — начал Вильфрид. — Как твое здоровье, Розмайн?

— Я чувствую себя хорошо. На меня возложена важная обязанность, я должна отвезти багаж Фердинанда, так что я пошла бы в любом случае, — ответила я. Мы собирались проводить его вместе с нашими последователями, герцогской четой и людьми из рыцарского ордена. Шарлотта и Мельхиор оставались дома, вместе с Бонифацием.

Из поместья Фердинанда прибыли две повозки с багажом. Он так же сразу же прислал подарки, которые Эльвира и Рихарда отобрали из хранилища в замке.

— Вы можете начать переносить все это в моего ездового зверя, — сказала я, позволяя слугам начать загружать мой сильно увеличенный в размерах пандобус багажом из трех разных повозок. Людям Аренсбаха уже сообщили, сколько багажа Фердинанд привезет с собой. Поэтому у пограничных врат его должны были ждать такие же три повозки, а может даже и больше.

Я вручила Экхарту и Юстоксу защитные артефакты, в создание которых вложила все свои силы и навыки.

— Вы двое будете в опасности, когда будете защищать Фердинанда, поэтому, пожалуйста, держите это при себе, — попросила я.

— Для меня это большая честь, юная леди, — поблагодарил Юстокс.

— Экхарт, защити Фердинанда, во что бы то ни стало.

— Обещаю.

Даже их обещания не могли избавить меня от беспокойства, но Ангелика утешающе похлопала меня по спине.

— Не волнуйтесь, госпожа Розмайн. Господин Экхарт очень силен. Он защитит господина Фердинанда не смотря ни на что, — уверенно заявила она, в ее голубых глазах была видна непоколебимая вера в сказанное. — Я верю в его силу и верность.

Экхарт мягко улыбнулся в ответ на такой комплимент.

— Я знаю, что твоя страсть к силе и твоя верность госпоже Розмайн, также сильны. Защищай её несмотря ни на что. Господин Фердинанд будет вне себя, если с ней что-то случится.

— Да!

Ангелика вытянула сжатый кулак, и Экхарт ударил по нему своим. Это был жест, которым солдаты желали друг другу удачи в бою. Я отчаянно хотела присоединиться к ним, поэтому сжала кулак и потянулась к их рукам.

— Я тоже Экхарт! — воскликнула я. — Я тоже буду усердно работать в Эренфесте!

— Да, — кивнул он. — Я был бы очень признателен, если бы ты время от времени присылала Фердинанду немного еды.

Не обращая внимания на мой протянутый кулак, Экхарт взъерошил мне волосы и ничего более. Это было несправедливо. Я тоже хотела разделить их боевой ритуал.

— Что ты вообще делаешь? — спросил подошедший Фердинанд.

— Фердинанд… Экхарт и Ангелика молятся за успех в бою, но они не берут меня в круг… — пожаловалась я, оплакивая удар кулаками, в котором они мне отказали.

Экхарт нахмурился в ответ на мои слова.

— Но ты не служишь господину или госпоже, которых нужно защищать. Ритуал, о котором ты говоришь, проводится между рыцарями, которые ставят на кон свою гордость. Это не то, что должен делать кандидат в аубы.

По-видимому у рыцарей этот жест имел другое значение, чем у солдат из нижнего города. Тем не менее, отказ все равно был болезненным для меня. Я поджала губы, что вызвало гримасу раздражения на лице Фердинанда.

— Давай вместо этого дадим обет.

— Клятву?.. — переспросила я, чувствуя, как все мое тело напряглось. Вероятно он собирался выдвинуть мне какие-то невыполнимые требования.

Фердинанд присел на корточки и посмотрел мне в глаза. Я была ошеломлена этим внезапным движением, но он не обратил внимание на мой шок и продолжил.

— Я еду в Аренсбах, чтобы защитить Эренфест оттуда. Поэтому, Розмайн… Я хочу, чтобы ты осталась здесь и защищала герцогство, как его святая. Обещай мне, что не попадешься в ловушку сладких слов Центра или других герцогств, если вдруг они придут к тебе. Обещай мне, что ты не будешь отвлекаться, и что сделаешь все, что в твоих силах, чтобы защитить Эренфест.

Я сглотнула, удивленная силой заключенной в его словах. Все в полной тишине наблюдали за нашей беседой, и тяжесть их взглядов давила на меня. Фердинанд лишь улыбнулся, похоже его совсем не заботила эта гнетущая атмосфера.

— Тем не менее, — продолжил он. — Я понимаю, что никакие словесные обещания не остановят тебя от попадания в ловушку, если в качестве приманки будут использовать книги или библиотеку. Вместо этого мне нужно пойти другим путем. Ведь я отлично могу представить, как ты забываешь обо всем, пытаясь добраться до своего приза.

Меня снова поразило, насколько хорошо он знает меня. Я могла только тихо промычать что-то согласное в ответ.

Фердинанд опустил свои светло-золотистые глаза, а затем вздохнул и достал из одного из карманов на своем поясе ключ. Он был металлическим, с желтым магическим камнем в навершии.

— Этим я намерян связать тебя c Эренфестом, — сказал он, помахивая им перед моим лицом.

— Ключ? — спросила я, следя за ним взглядом. Я не знала для чего он нужен, но, судя по его краткой речи, я могла догадаться, что это должно было быть что-то, что сможет удержать меня от попадания на книжную наживку. Фердинанд взял мою руку и прижал ключ к ладони, призывая привязать его к себе. Он оказался куда тяжелее, чем я думала.

— Это ключ от моего поместья, — пояснил он. — Моя мастерская, ингредиенты, книги, документы и магические инструменты, а также сам дом и все, кто там работает… Я оставляю все это тебе.

Мои глаза распахнулись от шока, но Фердинанд, снова, даже не вздрогнул. Он продолжал тихим, низким голосом говорить, а взгляд его глаз ни разу не отрывался от моих. Каждое слово, достигающее моих ушей, проникало напрямую в разум, выжигаясь в моей памяти.

— Однажды, давным-давно, ты сказала, что хочешь получить библиотеку в обмен на предоставление своей маны. Ты помнишь это?

— Да, — ответила я. — Это было, когда ты хотел исследовать магические растения.

В то время мы обсуждали тот факт, что пройдет не меньше десяти лет, прежде чем в Эренфесте появится избыток маны. Фердинанд сказал, что хочет использовать мою ману для экспериментов, так как он думал, что мою ману можно будет использовать для выращивания уникальных ингредиентов. И насколько я помню, тогда я потребовала в обмен на беспокойство библиотеку.

— Правильно, — кивнул Фердинанд. — Я отдам тебе свое поместье, чтобы оно стало твоей библиотекой, а взамен я хочу, чтобы ты использовала ману, которую дала бы мне, ради защиты Эренфеста. Это герцогство — моя Гедульрих. Я хочу, чтобы ты обеспечила его безопасность.

Фердинанд накрыл своей большой рукой мою ладошку, на которой лежал ключ и произнес:

Читайте ранобэ Власть книжного червя на Ranobelib.ru

— Андерн, — как только это слово сорвалось с его губ, моя мана сама по себе втянулась в ключ, регистрируя меня как его владельца. После он медленно отстранился, и я ощутила, как меня охватил холод. Сама мысль, что дальше мне придется жить без Фердинанда, который всегда защищал меня, шокировала меня до самых глубин души.

— Я полагаю, что ты не станешь жертвой заманчивых обещаний, если у тебя будет твоя собственная библиотека, которую ты должна защитить, не так ли? — предположил Фердинанд, вставая с колен. На его губах играла ухмылка, но в глазах направленных на меня застыло беспокойство.

Как и всегда, я не могла не расстроиться, понимая, что даже мои самые близкие люди не верят в мой самоконтроль. У меня была семья в нижнем городе. Были Лутц и Бенно, Фран и Гил, а также остальные слуги в храме. А еще все работники бумажных и печатных мастерских. И как кандидат в аубы, я считала защиту Эренфеста своим долгом.

— Я бы защищала это герцогство, даже если бы ты ничего не дал мне взамен, — сказала я.

— Розмайн, я хочу, чтобы ты действовала наверняка — полумер недостаточно. Считай это авансовым платежом. Или ты хочешь сказать, что библиотеки в поместье недостаточно? Если же ты имела в виду, что тебе лучше не становиться хозяйкой этого места, то я заберу его обратно.

— Это явно не то, что я пытаюсь сказать! Я бы никогда не отказалась от такого количества книг! — воскликнула я, прижимая ключ к груди, так плотно, словно боялась, что он отнимет его. Я могла только представить, каким облегчением было бы для него услышать от меня что-то вроде «Меня не волнуют какие то королевские обещания!»

К сожалению, подобное поведение — это явно не то, что Фердинанд хотел бы увидеть от меня, как от приемной дочери герцога. Я с некоторым успехом сдерживала свои слезы, но даже так я не могла полностью взять под контроль чувства, которые бурлили во мне. Я была зла из-за этого необоснованного королевского указа, разочарована тем, что мне снова не доверяют, и взволнована тем фактом, что у меня будет моя собственная библиотека. Все эти противоречивые чувства заставляли мою ману струиться по моему телу, угрожая в любой момент захлестнуть меня с головой.

Если плакать перед людьми нельзя, то мне просто нужно превратить мои слезы в ману.

— Госпожа Розмайн?!

— Ваши глаза — радужные!

Мои последователи панически закричали, в то время, как Фердинанд протянул ко мне руку и сказал.

— Розмайн, держи себя в руках.

— Нет.

Я сформировала свой штап и пропела «стило», превращая его в ручку. После я использовала ману, которая переполняла меня, чтобы нарисовать в воздухе светящийся магический круг.

— Розмайн, что ты делаешь?

— Выражаю свою благодарность за библиотеку, — ответила я, а после снова сосредоточила все внимание на магическом круге. — Да будет благословен Фердинанд, покидающий Эренфест.

Это не было похоже на молитву, которую я произносила, когда высвободила свои чувства к семье.

Теперь, став главой храма, я могла давать настоящие благословения.

Время, проведенное в дворянской академии, одарило меня штапом, которое помогало контролировать собственную ману.

Я узнала о магических кругах.

Мой наставник дал мне все… и взамен я дам ему самое мощное благословение, которое один человек может наложить на другого.

— Что это? — спросил Фердинанд. — Магический круг всех элементов?

— Это магический круг с последней страницы писания, — с ухмылкой ответила я. — Тот, который могут видеть только главы храма.

Это был не тот сложный, причудливый магический круг, которому учили в дворянской академии, и который можно было использовать для личных целей. И не тот, который появлялся на первой странице писания для тех, кто искал путь становления зентом. Этот особый круг существовал только для того, чтобы те, кто стал главой храма могли молиться сразу всем богам. Молиться просто ради молитвы. Его нельзя было использовать ради себя. Только ради кого-то другого.

И сейчас я рисовала этот магический круг по памяти.

— О верховные бог и богиня, что правят бескрайними небесами, — когда я начала произносить молитву, магический круг засветился золотым светом, а вокруг внешнего края появилось кольцо тьмы. Я слышала, как окружающие удивленно зашептались, но я проигнорировала их, продолжая свой речитатив. — могучая вечная пятёрка, правящая царством смертных: богиня воды Фрютрена, бог огня Лейденшафт, богиня ветра Шуцерия, богиня земли Гедульрих, бог жизни Эйвилиб…

Магическая сила истекала из моего штапа с каждым божественным именем, и символы, представляющие каждого из богов, начинали светиться соответствующим цветом, после того, как я называла их имена.

— Пожалуйста, услышьте мою молитву и любезно даруйте свои благословения. Я предлагаю вам силу и посвящаю свое служение и благодарности. Пусть ваша божественная защита будет наложена на тех, кто уходит. Сила воды, что питает почву, огня, который нельзя загасить, ветра, оберегающего от опасностей, земли, которая есть везде, и жизни, что никогда не уступает. Пусть все они до единой будут у уходящих.

Магический круг вспыхнул и свет благословения накрыл Фердинанда, Экхарта и Юстокса. Все божественные цвета смешались вместе, образовывая радугу, и Фердинанд в изумлении смотрел на магический круг, пока этот свет дождем посыпался на них.

Я гордо выпятила грудь и улыбнулась ему.

— Знаешь, я тоже расту. Я не собираюсь всегда оставаться той маленькой девочкой.

Надеюсь это сможет хотя бы немного оплатить все то, что он сделал для меня.

Надеюсь, он наконец признает, что я действительно выросла.

Надеюсь, теперь он поедет в Аренсбах чувствуя себя в большей безопасности.

Пусть даже совсем немного.

Пока я внимательно наблюдала за Фердинандом, он посмотрел на меня сверху вниз и слегка улыбнулся, его глаза были прикрыты.

— Я доверяю Эренфест тебе, — сказал он. — Защити его вместо меня.

— Обещаю.

Мы отправились к пограничным воротам. Эскорт из Аренсбаха уже прибыл, и мы поздоровались, как обычно, пока передавали им багаж. Фердинанд попрощался с Сильвестром, а затем взмахнув плащом пересек границу.

В тот день, когда Фердинанд доверил мне наше герцогство, было очень холодно. Я провожала его со своей лучшей улыбкой, на которую только была способна… И я хвалила себя за то, что смогла сдерживать слезы до тех пор, пока не добралась до своей потайной комнаты.