Том 7: Глава 169. Подкидыш

Как только закончились все уличные празднования, жизнь моих родных вернулась в свою обычную колею. С сегодняшнего дня я собиралась начать посещать храм. Как только за мной зашли Фран и Дамуэль, я сначала отправилась в компанию Гилберта; мне было надо отблагодарить их за их подарки и рассказать Бэнно насколько Камил мил. Ну а если время позволит, можно будет обсудить и печатное дело.

— Он и вправду очень маленький, потому что только родился. Он весь краснеет когда плачет, его тело всё в морщинках и он невероятно милый. Я никогда не ожидала что мой младший брат будет таким милым, — души не чаяла я, рассказывая Бэнно почти что в слово в слово что до этого сообщила Лютцу, Франу и Дамуэлю по пути в компанию.

Бэнно же только кривился да виски потирал:

— Хватит уже. Я от Отто этого бреда и так наслушался, кажется, на всю жизнь вперед. Давай уже поговорим о печатном деле.

— Э? Коринна тоже родила? Я об этом не знала! Когда это случилось? – Воскликнула я с раскрытыми в удивлении глазами.

Бэнно нахмурил брови:

— Хм, разве я не упоминал этого? Наверно, я забыл, так как это произошло в то время как ты застряла в храме. Отто не умолкал, он постоянно болтал о своем ребенке, и я предположил, что ты по любому узнаешь об этом от своего отца, Лютца или может Леона.  – Объяснил Бэнно и перевел взгляд своих каре – красных глаз на Лютца, который ответил на это пожатием плеч.

— Леон сказал, что не наше дело разносить такие новости, что вы сами решите сообщать об этом или нет, и потому я решил не упоминать об этом.

— Ну, именно это я и собирался сделать. Я встречался с Мэйн когда ребенок уже родился, но …так получалось что никак не выпадало подходящего момента что бы сообщить об этом. Как раз сделали металлические литеры, а затем посещение мастерской жрецом в синем…- Произнес Бэнно с отстраненностью во взоре. В обеих случаях он был весьма занят и каждый из этих случаев не представлял  из себя подходящего момента для сообщения о том что Коринна родила.

— Что ж, лучше поздно, чем никогда. Дитя родилось в конце зимы. Имя девочки Рената и она унаследует компанию Гилберта. И будьте в будущем добры к ней. – Произнес Бэнно столь невыразительным на чувства тоном что я не смогла удержатся что бы в растерянности не склонить голову набок. Бэнно был полной противоположностью в поведении моему Папе.

— Бэнно, похоже, вы совсем не рады этому. Но разве вы не хотели обзавестись наследником?

— Ах. Радости Отто хватает на нас двоих. Он же избалует девочку. Мне придется держать ее в ежовых рукавицах, что бы компенсировать дурость ее отца, а иначе компания Гилберта перестанет существовать в тот день, когда меня не станет. – Пробормотал Бэнно с иронической, горькой ухмылкой. Мне было не трудно представить, как он тоже будет ее баловать, при этом утверждая, что ни дает ей ни одной поблажки при обучении.

— Что это у тебя за выражение лица такое?

— А, это, так, ничего особенного. Просто представила, как вы будете ее баловать столько сколько и Отто.

— Следи за языком, — сопроводил свои слова Бэнно недовольным взглядом.

Но я только пожала плечами:

— Всё с Ренатой будет хорошо, если ее будет растить и обучать Коринна. Она вырастет в купчиху с неизменно спокойным выражением лица, что будет способна с доброй улыбкой выжать из любой ситуации столько выгоды, сколько только возможно.

Было легко обманутся доброжелательным и беззащитным внешним видом Коринны, но если припомнить то на память сразу приходила масса эпизодов когда она вытягивала из меня важную информацию а я даже не осознавала этого, пока выбалтывала её. Бэнно хоть обычно и твердил о моей наивности но и всегда давал мне намеки на то где меня обвели вокруг пальца, Коринна же никогда подобного не делала. Со своей обычной обезоруживающей улыбкой она выжимала меня насухо. Когда доходило до дел торговых, Фрейда была столь открыта и пряма в своих намерениях что это было даже немного обескураживающим, Коринна же собирала сведения в ходе обычных ни на что ни обязывающих разговоров.

…И в торговом деле она намного страшнее той же Фрейды.

Сам же Бэнно, был самым мягким из всех знакомых мне купцов. Почти родительское чувство ответственности, что у него развилось по отношению ко мне пока он обучал меня как свою ученицу, похоже, никуда не делось, хоть и было задвинуто на задворки его разума, но, тем не менее, заставляя его, относится ко мне намного мягче и добрее обычного.

— Ты же знаешь, что это я вырастил Коринну?

— Тогда компания Гилберта еще долгое время будет в надежных руках.

— Безусловно. – Кивнув, ответил Бэнно и тут же перешел к делу. – Но ты говорила, что у тебя есть новости о печатном промысле?

— Верховный жрец сказал мне обождать с использованием наборного шрифта. Если мы излишне поторопимся, то мы вторгнемся в область, пронизанную финансовыми интересами аристократии. А это схватка, в которой у нас просто не будет ни малейшего шанса на победу.

— …Финансовые интересы аристократии? Да, их нам точно не победить.

Бэнно любил перехватить чужие источники дохода, но он совсем не горел желанием сойтись на этом поле боя с аристократами. Чувствуя облегчение, я рассказала ему то, что сообщил мне Верховный жрец.

— Большая часть книг переписывается аристократами, так что очень важно, что бы я не пыталась делать толстые, предназначенные для взрослых книги, в которых будет только текст. Верховный жрец сказал что он не будет против до тех пор пока мы занимаемся выделкой книг для детей. Так что следующие пару лет я собираюсь полностью отдаться созданию книг с иллюстрациями для детей.

Бэнно бросил на меня быстрый взгляд:

— Полностью отдаться…? Ладно, похоже, мне стоит побольше разузнать об этом.

Я согласно кивнула и принялась озвучивать свои планы на будущее для Мастерской Мэйн:

— А точнее, я собираюсь создать цветные чернила, что бы картинки в книгах тоже стали цветными. Еще мне хочется сделать восковую бумагу, что бы улучшить качество трафаретов. Мы должны поспешить если хотим управится со всем этим вовремя.

— Управится вовремя для чего? – Бэнно явно не понимал, что я имела в виду.

Я уверенно кивнула и гордо выпятила грудь:

— Мне надо поспешить с книгами для моего милого братика Камила. Я полностью отдамся этому делу ради него, так что я буду вам признательна, если вы поскорее представите меня какой либо приличной восковой мастерской.

— А у тебя есть на это разрешение Верховного жреца? – Спросил Бэнно, с выражением лица просто преисполненного недоверием. Но я никогда бы не посмела сотворила ничего  подобного без разрешения, так как и Бэнно и Верховный жрец каждый раз кричали на меня, требуя что бы в следующий раз я докладывала об каждой маленькой детали или изменении и не смела ничего делать без их разрешения.

— Верховный жрец сказал, что книги с картинками не пересекаются с интересами аристократов зарабатывающих на этом и он сам первым предложил мне раскрасить картинки в книгах. Это было примерно вот так «Уменья Вильмы пропадают зазря при использовании для этих черно белых картинок, иллюстрации должны быть цветными, блах, блах, блах…»

— Если у тебя есть разрешение на подобные действия то тогда я спокоен. Я устрою тебе встречу с мастером восковой мастерской.

И вот таким образом закончив наш разговор с Бэнно, я покинула компанию Гилберта, договорившись о посещении восковой мастерской.

— Доброе утро, я вернулась.

— С возвращением, Сестра Мэйн.

Первыми в покоях меня встретили и поприветствовали Делия с Розиной и они же помогли мне облачится в синюю рясу. Пока они меня переодевали я рассказывала им о рождении Камила.

— В тот день как раз родился мой младший брат. Его назвали Камил. Он очень маленький, весь в морщинках и когда плачет у него все тело краснеет и он невероятно милый.

— Сестра Мэйн, из вашего описания он совсем не кажется милым, — захихикав, ответила Розина. Морщинистая краснота Камила и вправду была милой но мое описание похоже было не в силах п её передать.

— Сестра Мэйн, знаете, мил ваш брат или нет, для нас это не имеет никакого значения. Зачем вы нам вообще рассказываете о нем? – Спросила Делия.

— Я хочу, что бы об этом знало так много людей, как только возможно. Когда он родился, мне сказали, что это очень важно что бы люди запомнили это событие.

Когда я наконец смогла успокоится, вывалив на моих слушательниц все малейшие подробности о милоте Камила, как раз подошло время для практики игры на фэйспиле.

Но наставления Розины вскоре были прерваны стуком в дверь первого этажа. Немного времени спустя, по лестнице поднялся Фран.

— Прошу простить меня за то что прервал вас, Сестра Мэйн но у Вильмы к вам крайне срочное дело. – Сообщил он с беспокойством в голосе.

— Можешь впустить её, — ответила я.

Дело что показалось срочным Вильме означало что что то неожиданное произошло в приюте. Я передала Делии свой фэйспиль и пересела за стол, готовая приветствовать Вильму.

Она поднялась на второй этаж, неся в руках младенца – только капельку большего по размеру, чем Камил. Лица и Вильмы и сопровождавшего её Франа были полны надежды, когда они посмотрели мне в глаза.

— Вильма, откуда взялся этот младенец? – Спросила я. Ведь до этого я никогда не слыхала что бы хотя бы одна из серых жриц в храме была беременна. Обычно серые жрицы из свиты синих жрецов возвращались в приют для рождения ребенка после того как они беременели, так что этот младенец явно родился не в приюте.

— Его подкинули. Стражник сказал, что его оставили у ворот…

По словам Вильмы, серый жрец как обычно стоял на посту у ворот, ведущих в нижний город, когда к нему внезапно приблизилась женщина и всунула ему в руки небольшой сверток, сказав что это было подношение богам. Такое уже случалось и весьма нередко, когда люди которым оказали помощь боги приносили свои подношения, так что страж  не особо раздумывая, взял сверток.

— Когда страж развернул его, что бы посмотреть что было внутри, он обнаружил младенца. – Стражам предписывалось проверять подношения, прежде чем передавать их жрецам в синем.

— Она в качестве подношения богам использовала своего ребенка…?

Когда родители не могли ни вырастить ни убить свое дитя, у них не оставалось выбора как принести его в приют и доверить его будущее богам. Этот младенец был чуточку крупнее Камила и мог двигать головой, но все же был еще слишком мал что бы даже ползать, и я почувствовала, как во мне пробудился гнев, направленный на покинувшую его мать.

— Вы глава приюта, Сестра Мэйн, я сразу же принесла его сначала к вам. Как нам следует поступить?

Прежде чем принять нового ребенка в приют, нужно было получить разрешение его главы, но за все время то время что я возглавляла приют, я впервые сталкивалась с такой проблемой и потому не знала какие действия необходимо предпринять.

— К сожалению, я не знаю, что делать в таком случае. Такого еще ни разу ни случалось за все время что я занимала эту должность. Все что я могу это посоветоваться с Верховным жрецом. Фран, оповестишь Верховного жреца, что я прошу срочной встречи с ним?

— Как пожелаете, — ответил тот. Насколько я понимала, для Франа это тоже был первый подобный опыт и потому он спешно вышел из комнаты с выражением тревоги на лице. Тем временем младенец продолжал спокойно спать на руках у Вильмы, и знать не зная о вызванной им суматохе.

— Одно точно известно, сон у него крепкий, — отметила я. Его маленькое спящее тельце напомнило мне о Камиле что вызвало у меня улыбку.

….Этот малыш тоже милый, но мой маленький Камил без всякого сомнения намного, намного милее.

— Пока он спит, все более менее в порядке, но я совершенно не знаю что делать когда он проснется. У нас нет только что родивших серых жриц и значит возникает вопрос как его будет кормить…? – вопросила Вильма.

В прошлом, младенец, отданный в храм просто относился в подвал, где его кормили уже  разродившиеся или же еще беременные серые жрицы. Они так же ухаживали бы за ним и растили бы его как своего собственного. Но беременных храмовых жриц у нас в приюте больше не было и потому мы были лишены доступа к накопленному им знанию, что они передавали друг другу в этом подвале.

Оставшиеся в приюте серые жрицы были все слишком молоды что бы быть вовлеченными в «приношение цветов». Они выросли в приюте не имея родителей которые могли бы рассказать им что такое беременность, роды и воспитание детей, так что никто не знал что делать с младенцем.

— Сестра Мэйн, вы знаете, как заботится о младенце, если рядом нет его матери?

— Я читала, что в случае если мать не имеет молока что бы кормить дитя то в таком случае можно использовать козье. Мне кажется, оно будет для младенца получше, чем коровье. Это конечно будет не быстро, но если мы будем давать ему молоко маленькими ложечками то мы будем способны накормить его. – Объяснила я.

Это все что я запомнила по этой теме из прочитанной мной книги жанра фантастика действие в которой происходили во время войны но Вильма выглядела как будто это было самое настоящее божественное откровение. Ее глаза просто засияли от восхищения и уважения.

— Сестра Мэйн, я вам крайне благодарна, я не медля займусь этим.

— Так же надо будет подготовить пеленки и одежду на младенца, — сказала я, вспомнив, что нам пригодилось для ухода за Камилом, но Вильма только покачала головой из стороны в сторону:

— У нас сохранилось в достатке всего этого еще с тех времен когда здесь занимались уходом за младенцами. Может нам и придется заготовить еще но пока старых запасов будет достаточно.

— Понятно.

Когда Фран вернулся от Верховного жреца, я попросила его раздобыть козьего молока. Как  уже проснулся младенец и начал плакать, посасывая свой палец и чмокая при этом губами.

Читайте ранобэ Власть книжного червя на Ranobelib.ru

— Мне кажется, он голоден, — поделилась я своей догадкой.

Вильма поднесла тому ко рту маленькую ложечку наполненную молоком. Младенец сперва протестующее затряс головой, понимая, что Вильма не его мама, или же ему не понравился вкус молока, но со временем голод взял верх и он помаленьку потягивать козье молоко.

При виде этого, все выдохнули с облегчением. По крайней мере, мы умудрились избежать смерти младенца от голода.

Прозвучал третий колокол. Младенец удивленно сморщил лицо от звука, но продолжил пить молок, явно ставя утоление голода превыше всего остального.

— Фран, пойдем к Верховному жрецу. Сэр Дамуэль, прошу вас о сопровождении.

Мы трое поспешно зашагали по направлению к комнатам Верховного жреца. Мое желание быть хорошей старшей сестрой, возникшее благодаря рождению Камила понуждало меня как можно скорее подготовить местечко, где мог бы жить младенец.

— Верховный жрец, мне надо с вами кое что обсудить.

Я сообщила ему о подброшенном младенце и затем спросила, какие действия я должна предпринять.

— А разве нельзя поступить так же как в приюте всегда поступали?

—  Верховный жрец, я обсуждаю этот вопрос с вами потому что в приюте не осталось серых жриц что рожали и растили детей с самого младенчества, — ответила я и у Верховного жреца осознавшего наше затруднение  распахнулись глаза.

— Выходит у нас нет никого кто знал бы как это делать. Но сожалеть о утерянном бессмысленно. Возможно, может тогда стоит нанять кормилицу? К несчастью, у меня тоже нет опыта в уходе за столь малыми детьми.

— А что, можно нанять кормилицу? – спросила я с удивлением. Если у нас будет кормилица то уход за ребенком станет намного проще.

Но верховный жрец только медленно покачал головой из стороны в сторону:

— …Только если ты найдешь достаточно чудаковатую что бы та добровольно согласилась ходить в приют.

— И это будет не просто.

Верховный жрец скорей всего воспринимал ситуацию с кормилицей с точки зрения обеспечения условий необходимых для ухода за младенцем — аристократическим отпрыском. Но в нижнем городе было бы просто немыслимо трудно найти кого то кто согласился бы работать в приюте в этом качестве из – за того как свысока к этому заведению там относились. Мама бы согласилась помочь но по любому это придется отложить до того времени пока она не поправит свое здоровье; у меня просто язык не повернется попросить зайти к нам в приют когда она была слишком слаба что бы даже делать хоть какую то работу по дому.

Я пришла к выводу, что найти кормилицу в приют по крайне мере немедленно у меня не получится. Сейчас для ухода за младенцем мне придется положится на своих слуг . Это дополнительная забота ляжет на всех тяжким грузом но только так мы могли сохранить жизнь младенцу.

— А как нам назвать дитя? На одеждах и покрывале не было имени.

— Назови его, как сочтешь нужным. До тех пор пока ты не используешь для этого имя одного из приютских детей, это никого и никак не будет волновать.

— Поняла.

По окончании обсуждения я вернулась в свои покои. Дитя было в хорошем настроении, так как его покормили и Вильма сменила ему пеленки.

По её словам, младенец был мальчиком.

— Что бы приглядывать за ним нам придется дежурить по очереди. Если мы все оставим на Вильму она скоро без сил свалится в обморок.

Подобное не представляло ни малейшей проблемы, когда в приюте было всегда как минимум несколько беременных или уже разродившихся женщин, но никто из нынешних серых жриц приюта не имел дел с младенцами. Они не знали, как с ними управляться и не у кого было спросить совета. Я не могла попросить Вильму начать заботится о дитя в одиночку, и если бы при этом она еще не получала бы ни малейшей помощи от окружающих. Любой, кто попытался бы сделать это, только свалился бы без чувств от переутомления.

— Ночью он опять станет плакать от голода и его надо будет покормить. Надо будет что бы хотя бы один человек не спал всю ночь а другой, из тех кто будет спать, поднялся бы ему на смену рано утром.

Мы решили что днем за младенцем в приюте будет присматривать Вильма а остальные мои слуги сообща смотреть за ним ночью в моих покоях. Розина уже была привычна к бодрствованию до поздна, так что она первой возьмет на себя заботу о младенце, пока её не сменит Фран, который ради этого как можно раньше ляжет спать и так же рано встанет. Его самого подменит Делия, которая потом передаст младенца Вильме.

— О Боги! А я почему должна за ним присматривать?!- Требовательным тоном осведомилась Делия. Выполнять мои приказы как ее хозяйки по её мнению было одним делом, а вот присмотр за подкидышем по её мнению было чем-то совсем другим. Не то что бы я не понимала недовольства Делии, но дитя умрет, если мы не позаботимся о нем.

Я стала внимательно всматриваться в Делию, перебирая свои аргументы и размышляя в какие же слова их надо будет мне облачить что бы донести до неё эту мысль? Мне нужно что то, что заставит передумать Делию и что бы она сама чистосердечно пожелала присматривать за младенцем.

А затем меня осенило –  когда Делия произнесла слова что она не знает что такое семья, в её глазах явно читалась зависть. Без сомнения, ей очень нравилась идея семьи.

— Я уверена что присматривать за ним это твой долг, Делия. В конце концов, ты его старшая сестра.

— Что? Старшая сестра? – Ответила Делия, переводя взгляд с меня на младенца и обратно с ошалелым выражением лица.

— Ты слишком молода, что бы быть его матерью, Делия, так что кем ты можешь быть как ни его старшей сестрой? Пожалуйста, заботься о нем так же, как ты заботилась бы о члене своей семьи. Ведь теперь он твоя семья.

— Моя …семья…? – повторила она, как будто эти слова внезапно обрели новое, неизвестное для неё значение, и пробормотала еще несколько раз «Семья» и «Сестра», уставилась на младенца.

— Я сама только вчера стала старшей сестрой, а теперь и ты стала ею. Может, посоревнуемся кто будет лучшей старшей сестрой?

— Ну конечно же выиграю я! – заявила Делия, гордо выпятив грудь. Похоже, теперь она отдаст присмотру за младенцем все силы, как и должна настоящая старшая сестра. По своей натуре, Делия была откровенным, прямым человеком и усердной труженицей которая не испытывая малейших колебаний могла полностью посвятить себя избранному ей делу.

Мои остальные слуги наблюдали за неожиданным воодушевлением Делии с радостным изумлением. Ведь если столь юная особа как Делия будет отдавать все свои силы уходу за младенцем, то ноша Розины и Франа без сомнения станет заметно легче.

— Первым делом, надо выбрать ему имя. Самое главное требование к имени то что оно не должно быть одним из тех, которые уже носят наши нынешние воспитанники приюта, но все остальные в нашем полном распоряжении. У кого либо есть  какие либо предложения?

— Я хочу, что бы его имя было похоже на мое. Как и должно быть в семье, — провозгласила Делия, пристально всматриваясь в младенца на руках Вильмы.

Надеюсь, это еще больше привяжет её к нему, подумала я,  перебирая имена что звучали бы похоже на «Делия».

— Имя схожие с «Делия»…Как насчет Дейта или Дирк?

— Дейта…Дирк…Мне больше нравится Дирк! – Ответила Делия, лицо которой сияло неприкрытым одобрением своему выбору.

— Дирк, это я, твоя старшая сестра, — продолжила она, протягивая руку к Дирку. Тот ответил кривой улыбкой когда она начала гладить его по голове.

— Вы это видели, Сестра Мэйн?! Он улыбнулся!

— …Ого, Делия, Камил мне отвечает только плачем. – Я была слегка расстроена, что Делия с самого начала смогла показать, что являлась более сильной, если так можно выразится старшей сестрой, чем я.

Домой я сегодня вернулась раньше, чем обычно, будучи полна решительности ухаживать за Камилом изо всех сил, и тем самым увеличить свою «мощь» старшей сестры, но Мама и Тули уже все сделали и на мою долю почти что ничего не осталось. Так же мне отнюдь не помогло с настроением и то что я, похоже, упустила какой то крайне важный момент в смене пеленок, так как когда пыталась сменить их, Камил всегда именно в этот момент начинал писать, многократно усложняя процесс.

— О, в приют подкинули ребенка? Должно быть, женщина была уже совсем не в силах содержать его, — сказала Мама, кормя Камила.

— Мам, что по твоему я еще должна сделать?

— Ну, если он будет спать днем, то кормление ночью будут проходить намного легче. Почему бы тебе не попытаться сделать так что бы все ухаживающие за ним получили столь много возможностей для сна сколько и где только возможно? – Мне еще не один раз пришлось кивать за этот разговор, получив множество ценных советов от опытного мастера в деле ухода за детьми.

-Ладно, я тогда поучусь менять пеленки у Камила и Дирка что бы ты и остальные тоже могли побольше поспать.

— Я не против, учись, хотя я не особо рассчитываю что ты сможешь этому быстро научится, — с улыбкой ответила Мама.

Оказавшись на следующий день в храме, я сразу же заметила, насколько уставшими выглядят Розина и Фран.

Похоже, им оказалось очень трудно перестроится со своего обычного цикла бодрствования — сна на ночное кормление Дирка козьим молоком. Без всяких сомнений, им обязательно надо будет поспать днем.

— Фран, Розина, ложитесь спать сразу после завтрака и спите себе спокойно. Используйте для отдыха дневное время, раз уж вам приходится бодрствовать посреди ночи.

— Как пожелаете. Большое  вам спасибо, — ответили они, с явным облегчением на усталых лицах.

Да, для матери присматривать даже за родным младенцем  была нелегким занятием, что уж говорить о уходе за подкидышем.

— Но самое главное, Сестра Мэйн, с Дирком что то не в порядке, — с беспокойством в голосе сообщила Делия, разглядывая младенца. Тот сейчас наслаждался здоровым сном, и как я его не разглядывала, я не могла найти никаких странностей.

— Это произошло сегодня рано утром. Дирк начал плакать, но так как молоко было еще не готово, мы ничего не могли поделать. Но затем у него началась горячка, и его щечки стали покрываться неравномерно вздувавшимися пузырями плоти. Как только мы дали ему молока он успокоился, и все прошло, но что это было такое я совершенно без понятия. – Добавил Фран который, похоже, тоже это наблюдал.

Как по мне так щеки у Дирка были полностью нормальными. Я в растерянности склонила голову на бок.

— Мне кажется, надо повременить с кормлением его молоком и позволить ему поплакать от голода. Мне надо самой увидеть что происходит и на что это похоже. Очень жаль, что у нас нет никого, кто мог бы сказать нормально ли такое для младенцев.

Когда Дирк стал плакать от голода, мы все внимательно следили за его лицом. Вскоре, плач перешел в высокий визг и у него резко подскочила температура.

— Видите, Сестра Мэйн? Он почти что горит.

Я прикоснулась к Дирку и ощутила как будто меня ударило статическим электричеством, а затем крики Дирка стали еще громче и пронзительней.

— Сестра Мэйн, кожа на щеках опять пузырями пошла.

— Делия, дай ему молока.

— Как прикажите. Дирк, вот вкусное молочко, — и она поднесла тому ко рту маленькую ложку.

Дирк прекратил плакать в ту же секунду как молоко оказалось у него во рту, теперь полностью сосредоточившись на его проглатывании. Его щеки тут же вернулись к нормальному виду и также в мгновенье ока спал жар. Когда я прикоснулась к нему, не произошло ничего не обычного.

— Фран, передай Верховному жрецу просьбу о еще одной встрече. И желательно что бы она состоялась как можно скорее, — приказала я слегка напряженным голосом.

Он немедля отправился  исполнять приказание а оставшаяся со мной Делия посмотрела на меня с тревогой:

— Сестра Мэйн, вы знаете в чем дело?

— Не могу сказать с уверенностью, и потому не хочу тебя заставлять зря волноваться если я ошибусь, — ответила я, отведя в сторону взгляд и покачав головой.

Я хотела бы что бы моя догадка оказалась неверной, но скорее всего я была права — у Дирка был Пожиратель. И кроме этого, у него было столько манны что это могло убить его еще в младенчестве.

Делия, чей взгляд задрожал от беспокойства, когда я прямо не ответила на её вопрос, защищающим жестом покрепче обняла Дирка.