— Ой, ну наконец то. – Переодеваясь перед сном, я заметила, что изменился цвет одного из камней на моем браслете. Вдоль всего браслета вытянулась линия из множества крошечных черных фейкамней, один из которых больше не был непрозрачным.
Как страдающей от Пожирателя и подписавшей контракт с аристократом, мой хозяин дал мне этот магический инструмент, чтобы тот удерживал переполнявшую меня ману. Изменение цвета фейкамней было первым знаком что браслет начал переполнятся маной, а это означало, что мне нужно было увидится с Лордом Хенриком, аристократом, с которым я подписала контракт, и моим хозяином.
— Дедушка, пожалуйста, попросите о встрече с Лордом Хенриком. Фейкамни начали менять цвет, — сообщила я Дедушке на следующее утро. Для входа в квартал Аристократов нам требовалось специальное разрешение, и поскольку я несовершеннолетняя, мне был необходим сопровождающий.
— Хм, значит уже?
— Так и есть. Могу я принести в подарок еще немного фунтового кекса?
— Это было бы умно. В прошлый раз, похоже, он ему очень понравился.
— Тогда решено. На этот раз я принесу фунтовый кекс с добавлением румтопфа.
Прошедшей зимой мы узнали как делать новый вид фунтового пирога, способу приготовления которого нас тоже научила Мэйн, нарезаем румтопф тонкими ломтиками, и затем смешиваем его с тестом для торта. Чтобы найти идеальное количество румтопфа, потребовалось много проб и ошибок, но благодаря усилиям Лейзе торт получился очень вкусным. Он имел сильный алкогольный запах, что делало его довольно популярным среди аристократов-мужчин.
Однако, поскольку сам румтопф был изготовлен экспериментально, у нас не было его в таком количестве что позволило бы испечь много кексов. Тем не менее, Лейз была полна решимости заготовить теперь гораздо больше румтопфа за время лета.
— Я считаю, что настало время расширить набор наших товаров … — сказал Дедушка, многозначительно посмотрев в сторону кухни, где, вероятно, сейчас пребывала Лейзе. И она, и я уже давно обе думали об этом.
— Мне придется снова перехватить Мэйн и выжать из неё что то новенькое. — Однако это было легче сказать, чем сделать, учитывая, насколько тщательно Бенно старался скрыть ее от мира. Все документы о ней в гильдии были предоставлены компанией Гилберта, и даже годовой финансовый отчет, который необходимо было представлять и обсуждать весной, был принесен Бэнно.
Несмотря на то, что она была членом Гильдии купцов, Мэйн появлялась в ней реже, чем любой другой мастер или мастерица, и тем не менее она продавала достаточно товару, чтобы ее мастерская быстро стала одной из крупнейших в городе. Растительная бумага, иллюстрированные книги, игрушки, которые она сделала за зиму… На первый взгляд, общая производительность Мастерской Мэйн была довольно низкой, но все, что они производили получало высокую оценку и соответствующую высокую цену и приносило значительную прибыль, и это даже не учитывая все остальные новые продукты, права на которые выкупила компания Гилберта.
— Компания Гилберта постоянно выпускает все новые и новые товары. Легко забыть, что это изначально был всего лишь магазин одежды и аксессуаров. Риншам, заколки и прежде невиданной формы плечики для одежды были достаточно близки по своей сути к их основному торговому интересу, но растительная бумага, иллюстрированные книги, игрушки и диптихи ни в малейшей степени не были связаны с одеждой или аксессуарами.
— И Мэйн занимается не только этими товарами, не так ли?
— Так и есть.
Во многих контрактах, что проходили через Гильдию купцов, было проставлено имя Мэйн, и их никак нельзя было назвать незначительными — контракт с Гильдией чернил, огромные заказы кузнецу, которому она покровительствовала, а также различным плотникам, совместные инвестиции с Бэнно в закусочную, которая должен был скоро открыться … Все они требовали больших денежных затрат.
— И она даже присоединилась к храму как ученица жрицы. Но во имя мира, с какой целью она все это делает? Мне кажется, что она получает гораздо больше дохода, чем большинство других торговцев.
Несмотря на то, что наш контракт на фунтовый кекс пирог уже был завершен, я так и не увидела её в Гильдии. Она что, не против того что я монополизирую фунтовые кексы? Потому что, если она не свяжется со мной в ближайшее время, именно это я и собираюсь сделать.
Примерно через десять дней после того, как первый магический камень изменил цвет, Лорд Хенрик разрешил нам встретиться с ним. Я дождалась пятого колокола, а затем отправился с дедушкой в квартал Аристократов.
— Фрейда, пора.
— Да, Дедушка. До скорой встречи, Матушка. — Я забралась в карету и села рядом с дедушкой, после чего за мной закрылась дверь. Браслет на моем запястье затрясся, причиной чему было подпрыгивание кареты на брусчатке, и игнорировать его было теперь попросту невозможно.
— На нем определенно немало изменивших цвет камней.
— Мы должны немедленно отдать его Лорду Хенрику, чтобы он опять опустошил его. — Каждый раз, когда мы отдавали браслет Лорду Хенрику, он освобождал его от маны и возвращал мне. Это было единственной причиной по которой нам было надо попасть в квартал Аристократов, но процесс опорожнения браслета занимал достаточно много времени, и поэтому нас всегда приглашали на ужин.
— Если бы это был только обед, я бы сейчас чувствовала себя более непринужденно.
— Тот факт, что он приглашает нас на ужин, является доказательством того, что к нам относятся как к достойным и уважаемым гостям.
— Я знаю. И к тому же мы не можем отказаться.
Приглашение на ужин, конечно, означало, что ворота будут закрыты к тому времени, когда мы должны были вернуться, а это значило, что нам придется провести ночь в особняке Лорда Хенрика. А ночевка означала принятие ванны.
— Мне стало легче купаться с тех пор, как я последовала совету Мэйн и стала проводить меньше времени в горячей воде, но я все еще не люблю благородные ванны.
-… Это то, к чему тебе придется со временем привыкнуть, — хохотнув, ответил Дедушка. Он всегда заставлял меня купаться очень долго, и в то время как я принимала ванну, он проводил деловые переговоры с главным дворецким Лорда Хенрика.
Я слегка надула щеки.
— Вы же знаете, что я тоже предпочитаю торговое дело купанию, но все же вынуждена купаться. Но ведь я уже достаточно взрослая для торговли.
Наша карета повернула направо, подъехав к храму в конце главной улицы. Высокие белые стены, из того же материала, что и храм тянулись покуда видел глаз. Они отделяли нижний город от квартала Аристократов, и, следуя вдоль них, через некоторое время можно было доехать до врат в квартал.
— То, что нам сейчас известно под названием квартал Аристократов, сотни лет назад и было городом, верно? Я узнала об этом только на днях.
— Верно. Говорят, что город разросся, когда первый Эренфест взял под свою руку герцогство, когда предыдущая линия Эрцгерцогов прервалась.
Это было обычным делом, когда аристократы из одного герцогства вторгались в другое, а если его правитель не мог защитить свой город от них, новым повелителем становился тот из этих аристократов, у которого было больше маны. Затем новый Эрцгерцог расширял город, и его рост был пропорционален магической мощи нового правителя.
— Предыдущий город был перестроен в квартал Аристократов, а затем на южной стороне был построен нижний город для простолюдинов, верно?
— Да. Кроме того, там где раньше находились парадные ворота и совсем рядом находилась гостиница в которой проводили время стремящиеся попасть в город пока стражей выяснялись и проверялись их личности, все это было перестроено в храм. Я слышал, что аристократы все еще пользуются так называемыми воротами Аристократов в храме, но нам через них не пройти.
Мы, простолюдины, въехали в квартал Аристократов через небольшие ворота на северной окраине города, которые, по словам дедушки, использовались для нужд стражников.
Северные ворота охраняли несколько солдат-простолюдинов и рыцарей из низшей знати. Мы оплатили вступительный взнос, затем передали рыцарям в качестве подношения несколько продуктов нашего производства. Затем у нас спросили, по какой причине мы хотим въехать в Аристократический квартал, куда мы направляемся и есть ли у нас соответствующее разрешение. Рыцари, явно смотрели на нас свысока, причиной чему было то что мы являлись простолюдинами, заставляли меня чувствовать себя очень неудобно, но я не могла и не собиралась выказывать этого. Иначе, когда в будущем я перееду сюда жить, я не смогу здесь выжить. Мне не потребовалось много времени, чтобы привыкнуть отвечать улыбкой даже на их самые пренебрежительные взгляды.
— Вы, оба, свободны. Сядете в карету вон там.
— Как прикажите.
Кареты нижнего города были настолько грязными, что нам пришлось пересесть на аристократический экипаж, прежде чем проехать через северные ворота. Как только это было сделано, мы плавно поехали по дороге между высокими, безупречно белыми зданиями квартала Аристократов, совершенно не подпрыгивая и не трясясь.
— Ах, если бы только у нас были такие кареты в нижнем городе …
— Да, подобного результата добиться будет очень непросто. Насколько я понимаю, они используют магические инструменты, чтобы смягчить тряску.
Так как Лорд Хенрик был низшим дворянином, его особняк расположился относительно близко от северных ворот. Как в нижнем городе, так и в квартале Аристократов, чем ближе к воротам земля, тем она дешевле.
— Мы рады снова вас видеть, мисс* Фрейда. – Поприветствовал нас главный дворецкий и повел нас в гостиную. Она была очень похожа на нашу, потому что Дедушка специально спроектировал наш дом, взяв за образец дом Лорда Хенрика. Однако между ними все еще были существенные отличия, учитывая, что здесь очень широко использовались магические инструменты.
— Прошу прощения, что заставил вас дожидаться меня — Вскоре прибыл и Лорд Хенрик. Ему было семнадцать, когда он подписал с нами контракт, то есть сейчас ему около двадцати, и он был настолько же добрым и честным аристократом, как и виделось по его внешности. Его отец умер два года назад, и кажется, что несмотря на свой юный возраст, он все это время упорно трудился, чтобы оправдать свое звание и положение главы семьи.
У Лорда Хенрика уже была первая жена, от которой у него были дети, но еще не было второй, но из за своего статуса простолюдинки я буду считаться скорее наложницей, чем полноправной женой. Было бы справедливо сказать, что он в некоторой степени полагался на мою семью в плане финансовой поддержки. Но, по иронии судьбы, источником его денежных проблем был прилежный и отзывчивый характер старших членов его семьи, и именно поэтому Дедушка договорился, чтобы я подписал с ним именно с ним контракт. Он не стал бы злоупотреблять своей властью и статусом, чтобы вытягивать из нас деньги, и вряд ли оказался бы вовлечен в какие-либо закулисные дела. Для меня просто не могло быть никого более идеального с кем я могла бы подписать контракт.
— Пусть эта встреча, предначертанная богами, будет благословлена в этот плодотворный день, силою Флутрейн, Богини Воды. Рад видеть вас спустя столько времени, Лорд Хенрик . — Дедушка и Лорд Хенрик обменялись многословными приветствиями знати, которые было особенно сложно выучить, поскольку боги, которых нужно было использовать при приветствии, менялись каждый сезон года, и, слушая, я внезапно вспомнил книгу с картинками, которую купила у Мэйн .
… О, я припоминаю, что она хотела сделать книжки с картинками о всех малых богинях и богах. Интересно, закончила ли она её уже.
Мэйн делала книжки с картинками, обложки которых можно было легко поменять. Иллюстрации в них были черно-белыми, но картинки все равно были красивыми, а Божества описывались простым и понятным языком. Когда у меня будет полный комплект этих книг, я намеревалась заказать для всех них кожаные обложки.
— Фрейда, твою руку, — произнес Лорд Хенрик, возвращая меня к реальности. Я протянул левую руку, настолько, чтобы он смог увидеть браслет. Он легонько ударил его сияющей палочкой, которую извлек из, казалось бы, пустого воздуха, затем что то тихо пробормотал, и браслет настолько увеличился в размерах, что его наконец то можно было совершенно спокойно снять с руки.
— Да, немало фейкамней изменило цвет. Ты хорошо себя чувствуешь? — обеспокоенно осведомился Лорд Хенрик, взглянув на снятый браслет. Он никогда не вел себя высокомерно или так, как будто он считал себя высшим созданием по отношению ко мне, хотя я была всего лишь простолюдинкой, добровольно отдавшей свою жизнь в его руки, поэтому я была о нем очень хорошего мнения.
— Я чувствую себя хорошо, спасибо. Я очень ценю вашу обеспокоенность.
— Рад это слышать. Мы сможем снова встретиться за ужином.
— Так тому и быть.
Читайте ранобэ Власть книжного червя на Ranobelib.ru
Лорд Хенрик ушел с браслетом, в этот момент вошел его главный дворецкий и начал обсуждать дела с Дедушкой. Служанки вскоре позовут меня принять ванну перед ужином, чтобы я могла как следует одеться к приему пищи. Скоро начнется самое сложное в моем визите в особняк.
После долгой и изнурительной ванны я села за обеденный стол, где большинство обсуждаемых тем касалось событий и жизни нижнего города. Я без особых усилий смогла принять участие в обсуждениях рыночных тенденций и своего собственного образования, а затем рассказала о фунтовых кексах с новыми вкусами которые разрабатывала Лейз.
— Мой младший брат, который только что достиг совершеннолетия и недавно покинул дом, очень любит ваш этот фунтовый кекс. Я не очень люблю слишком сладкую еду, но этот кекс сильно пахнет алкоголем, а его меньшая сладость облегчает его употребление.
Похоже, младший брат Лорда Хенрика, рыцарь, любил сладости больше, чем старший брат. Этот младший брат прошлой осенью, будучи на службе, совершил серьезную ошибку, которая привела к крупному штрафу. Мы с Дедушкой заплатили штраф от имени Лорда Хенрика, но и понятия не имели, что за человек его младший брат. Я с ним еще не разу не встречалась.
— Хозяин Хенрик, у вас есть минутка? — Слуга с бледным, встревоженным выражением лица что-то прошептал Лорду Хенрику на ухо, и тот немедленно встал на ноги.
— Прошу извинения, Фрейда, но возникла чрезвычайная ситуация, требующая моего присутсвия. На остаток сегодняшнего дня я вас покину.
Лорд Хенрик немедленно вышел из столовой вместе со слугой. Поскольку настаивать на подробностях произошедшего было бы грубо и неразумно, Дедушка вместо этого провел время, обсуждая со мной подаваемую еду.
-Что ж, Дедушка, спокойной ночи.
— Да, спокойного сна.
Слуга проводил дедушку в его комнату, а служанка проводила меня в мою. Это была та же самая комната, которой я всегда пользовалась при визитах в особняк, именно здесь я переодевалась до и после ванны.
— Вот вы где, мисс Фрейда.
-…Ой? — Мои вещи перенесли в эту комнату, когда я пошла купаться, но теперь их нигде не было видно. Я слегка голову набок, и по просьбе служанки подошла к кровати, у которой она отодвинула в сторону занавеску.
— Если желаете, можешь … Кьяах ?! – Взвизгнула служанка. На кровати, на которой я должна была спать, лежал мужчина. Он был очень похож на лорда Хенрика, брови его были так сильно нахмурены что почти касались друг друга и он стонал от боли.
— Сэр Дамуэль?! М-м-м, мисс Фрейда, мои извинения. Я немедля выясню что происходит у главного дворецкого. — Служанка, явно сбитая с толку, развернулась и вышла из комнаты. Учитывая, что моих вещей не было в комнате, я могла предположить, что мне выделили другую комнату, о чем, похоже, многие не были уведомлены.
… Боги и Богини. Что же мне делать? Не способная самостоятельно по этикету выйти из комнаты, чтобы припустить вслед за служанкой, мне сейчас было очень неловко, стоять в одиночестве в комнате с мужчиной, которого я не знала, несмотря на то, что он был без сознания, так что я приложил руку к щеке и печально вздохнул.
— Мои искренние извинения, мисс Фрейда. – В комнату спешно вошел главный дворецкий.
Похоже, что младший брат лорда Хенрика, ныне живший в рыцарских казармах, был тяжело ранен при исполнении служебных обязанностей и доставлен в свой дом, пока не появится целитель, так как тот был в близи от Врат Аристократов. Но поскольку он был без сознания, и не было времени готовить комнату, его вместо этого принесли сюда.
— Мы подготовили для вас еще одну комнату, мисс Фрейда , но, мы были так удивлены произошедшим, что вместо того что бы сообщить вам об этом, не сделали этого вовремя. Мои искренние извинения.
— Я вам очень сочувствую, должно быть, это было очень тревожно, когда младшего брата вашего хозяина, без предупреждения принесли сюда. Если другая комната готова, я не против переехать туда.
Как только слуга с облегчением вздохнул, услышав мой ответ, шар света влетел в комнату через окно и закружился над Дамюэлем, посыпав его мерцающей пылью. Падающий свет, сияющий в темной комнате, выглядел ярким и таинственным.
-… Это магия? Как красиво. — Я потянулась, чтобы коснуться пыльцы, но та, словно намеренно, избегала моего прикосновения.
Через минуту, моего восхищенного наблюдения за пыльцой пыль, Дамуэль внезапно вскочил в постели:
— Ученица жрицы! Вы в порядке?!
— Ээк?!
Дамуэль сжимая в руке сияющую палочку оглядел комнату с суровым выражением лица, как будто он был в центре битвы, но спустя несколько мгновений он удивленно заморгал:
-…Где я? – Произнес он с замешательством в голосе. Он, должно быть, плохо понимал что с ним, после потери сознания.
Когда Дамуил принялся озадаченно оглядываться, главный дворецкий шагнул в перед:
— Сэр Дамуэль, как вы себя чувствуете? Вас привезли домой после того, как вы потеряли сознание, и до сих пор вы отдыхали в постели.
— Все хорошо. Судя по остаткам светящейся пыльцы, должно быть, здесь была применена исцеляющая магия. — Дамуэль посмотрел на свою руку, затем снова вскинул голову.
На его лице было напряженное выражение:
— Мне срочно нужно обратно к рыцарям!
— Сэр Дамуэль, я думаю, было бы разумнее подождать и …
— На это нет времени! — Несмотря на то, что всего несколько минут назад он бессознательно стонал, Дамуэль с легкостью вскочил с кровати, выбежал на балкон и распахнул окно.
— Я все еще не освобожден от моей обязанности телохранителя! Если ученица снова пострадает, я … — Он взмахнул рукой, и этого было достаточно, чтобы на балконе появилась большая крылатая лошадь чисто белого цвета. С тревожно мрачным выражением лица он вскочил на лошадь и миг спустя взлетел в воздух. На улице было темно, но большие крылья лошади были такого ярко белого цвета, что я легко могла видеть их, как они хлопали в воздухе, и вскоре Дамуэль быстро исчез из поля зрения.
Сияющий шар, появившийся в комнате, и Дамуэль, выпрыгивающий из кровати, все это произошло настолько внезапно и неожиданно, что все что я и главный дворецкий могли делать, это стоять столбами и провожать Дамуэля оторопевшими взглядами.
-… Мисс Фрейда, я проведу вас в вашу комнату.
— Да, пожалуйста.
Когда Дамуэль исчез в ночи, главный дворецкий пришел в себя и повел меня в мою новую, только что приготовленную комнату. Я забралась в кровать и вспомнила слова, произнесенные Дамуэлем. Он определенно кричал о том, что ему нужно помочь некой ученице жрицы, которая находилась в опасности. Насколько я понимала, Мэйн была единственной ученицей жрицы в храме на данный момент. Если сэр Дамуэль был тяжело ранен во время своей службы телохранителем, весьма вероятно, что Мэйн тоже была вовлечена в происходящее.
— Что же происходит?
Я могла бы спросить, что произошло у Лорда Хенрика, но знать очень не желательно шла на разглашение таких сведений. Он мог бы рассказать мне, если бы я объяснил, что я была подругой Мэйн, но в зависимости от того, в какие неприятности была вовлечена Мэйн, это означало что я могла подвергнуть опасности и себя тоже. Наверное, будет безопаснее сохранить мои отношения с Мэйн в секрете.
— Но все же хотелось бы знать, что она все же жива…
На следующее утро, за завтраком Лорд Хенрик извинился за то что произошло накануне вечером.
— Я был так обеспокоен состоянием младшего брата, что не сообщил об этом должным образом. Мои извинения.
— Не беспокойтесь об этом. Я ведь и сама впервые увидела последствия применения магии знатью. Это было красиво, загадочно и очень интересно.
После завтрака Лорд Хенрик вернул мне браслет; все его магические камни снова стали непрозрачно черными. Вскоре после этого мы с Дедушкой вернулись домой.
— Дедушка, мне нужно кое-что выяснить. Пожалуйста, одолжите мне ключ от внутренней комнаты для документов.
Я как можно быстрее переоделась, и поспешила в Гильдию Купцов. Существовала комната, в которой собирались документы, связанные с магическими контрактами, и в эту комнату могли войти только глава гильдии и те, кто имел его разрешение. Я пошла туда, чтобы найти копии контрактов, которые Мэйн подписала с Бэнно. В отличие от тех, что находятся в комнатах для документов, которые может просматривать кто угодно, контракты здесь меняются, когда кто из подписантов, умирает.
Магические контракты использовались достаточно редко, поэтому мне не потребовалось много времени, чтобы найти документы, касающиеся Мэйн.
-…«Розамэйн»? — В найденном мною документе было сказано, что контракты подписали Бэнно, Лютц … и Розамэйн. Не было никакого смысла менять имя ребенка страдающего от Пожирателя, при заключении договора о подчинении, так что это было твердым доказательством того, что Мэйн теперь среди аристократов. Несомненно, кто то удочерил её, как другие предлагали удочерить меня в прошлом.
Некий аристократ узнал о знаниях Мэйн, понял насколько они ценны, и сделал их своими. Я очень сомневалась, что последствия от этого шага будут ощутимы только в Эренфесте. Я схватила документы и помчалась в кабинет Дедушки.
— Произошло что-то важное. Посмотрите вот на это. — Я показала Дедушке магические контракты, в которых имя Мэйн изменилось на «Розамэйн». Его глаза округлились от удивления.
-… Мэйн подписала контракт с аристократом? Нет ничего удивительного в удочерении девочки с Пожирателем, но Мэйн?
Мэйн активно отказывалась подписывать контракт с дворянами, желая жить со своей семьей как можно дольше. Она сказала, что предпочтет смерть разлуке с ними, и все же теперь она позволила удочерить себя аристократу.
Я и сама не хотела бы быть аристократкой; я хотела быть купчихой. Я хотела проводить свое время, занимаясь торговым делом и считая деньги. Когда я рассказала об этом Дедушке, он нашел для меня идеального с этой точки зрения аристократа и подписал контракт с ним. Благодаря этому, когда я достигну совершеннолетия, у меня будет магазин в квартале Аристократов, а до тех пор я смогу жить дома с семьей. Я была очень довольна этим.
… Но что насчет Мэйн?
— Дедушка, пожалуйста, вызови Бенно. Я уверена, что он что-то знает о произошедшем.