Водяной дракон пронесся по реке, и корабли развернулись отступая.
Чжоу Цзин отлетел в сторону, избегая торнадо. Вены на его лбу пульсировали и немного болели. Это было признаком того, что его духовные силы были сильно истощены.
«Стихии в этом мире настолько беспокойны и активны, что создают цепную реакцию…»
Чжоу Цзин вздохнул и потер виски, чтобы снять усталость.
В этот раз он также намеревался поэкспериментировать и вызвал ветер со всей силы, заставив его завихриться и дико взвыть, доведя до критической отметки, чтобы он сам втянул больше элемента ветра. Так сформировалось водяное торнадо, которое намного превышало его истинную силу.
Скорость ветра этого смерча была настолько велика, что Чжоу Цзину было трудно остановить его, даже подойдя ближе, поэтому он позволил ему рассеяться естественным образом.
Цель торнадо заключалась в том, чтобы поймать людей, но это также была намеренная попытка устроить показательную сцену.
В этот момент он вдруг заметил, что одна из лодок все еще плывет вперед, как будто её засасывает вихрь.
Чжоу Цзин взглянул на лодку и увидел старого лодочника и худую женщину с желтоватым лицом, которые выглядели как пара, оба были помечены злой аурой, и оба выглядели так, будто она на них повлияла.
Он сразу перелетел и приземлился на носу лодки и небрежно стряхнул порыв ветра, чтобы стабилизировать её.
— Не плывите вперед, возвращайтесь к пристани, — небрежно сказал Чжоу Цзин, мимоходом оценив лодочника и его жену.
Лодочник был ошарашен и ничего не ответил.
Женщина подсознательно задрожала и съежилась, видимо, испугавшись.
— Я не смею ослушаться Совершенного, — поспешно ответила женщина охрипшим голосом, позвала лодочника, и они поспешно развернули лодку.
Чжоу Цзин, однако, слегка нахмурился, чувствуя, что в этих двоих есть что-то странное.
Он повернул голову, чтобы посмотреть на пристань, и увидел, что на берегу собралась толпа, которая изумленно кричала, многие стояли на коленях и поклонялись.
Люди на суднах, возвращавшихся в порт, не переставали бросать на него взгляды, полные шока и ужаса, пока маневрировали.
Чжоу Цзин обернулся, чтобы посмотреть на пару в лодке, и обнаружил, что лодочник при виде его никак себя не проявляет, управляя лодкой так, словно его не существует.
Женщина, казалось, заставляла себя успокоиться, возилась с лодкой, не в силах скрыть свое волнение.
Чжоу Цзин внезапно поднял руку и схватил женщину за руку.
— Ч-что вы делаете?!
Женщина была шокирована и попыталась вырвать руку, но обнаружила, что ладонь Чжоу Цзина похожа на железный обруч.
Чжоу Цзин посмотрел на её ладонь без мозолей, а затем ещё раз осмотрел женщину, после чего улыбнулся:
— Мэй Чжаньцин, твоя маскировка весьма необычна, я даже не узнал тебя с первого взгляда.
Неожиданно. Это называется «сбиться с ног в поисках того, что впоследствии нашлось само». Стоило ему начать проверять лодки, так сразу нашел нужную, избавив себя от лишних хлопот.
Настроение Мэй Чжаньцин, притворявшейся женой лодочника, совсем упало, и она сказала: — Я не понимаю, о чем вы! Надеюсь, вы будете вести себя прилично.
Чжоу Цзин покачал головой, внезапно вскинул руку и сломал женщине руку.
*Треск!*
Мэй Чжаньцин не ожидала от Чжоу Цзина такой решительности и с криком упала, зажимая сломанную руку.
Она не могла придумать, что еще сказать, и с трудом скатилась с палубы в воду, пытаясь спастись.
Читайте ранобэ Астральный Апостол на Ranobelib.ru
В этот момент Чжоу Цзин взмахнул рукавом и порывом ветра поднял Мэй вверх, а затем сильно ударил её о борт лодки, сломав ещё несколько костей.
Мэй закричала от боли и перестала притворяться, гневно глядя на Чжоу Цзина: — Линь Фэн-цзи! У меня нет вражды с тобой, неужели ты хочешь убить меня?
Чжоу Цзин поднял брови: — А разве сейчас нет вражды?
Монахиня стиснула зубы и сказала:
— Когда я впервые посетила тебя, я хотела подарить тебе богатство и процветание. Сейчас в мире царит хаос, династия в беспорядке, император непомерно честолюбив, а королевский двор Ся кипит, словно масло на раскалённой сковороде! Император каждый год приезжает в Нинтяньфу! У тебя есть магическая сила, а у меня – обаяние, давай работать вместе, чтобы околдовать императора! Если ты отпустишь меня, мы с тобой сможем объединить силы и получить власть!
Она не сдавалась, так как в этот момент на лодке больше никого не было, и рассказала ему все, что думала вначале, желая сделать последнее усилие, чтобы убедить Чжоу Цзина.
Чжоу Цзин улыбнулся, но выражение его лица было немного странным.
Она… бредит?
Хотя у него тоже есть подобные идеи… но какой капитал у него, какой капитал у нее? Ему это сотрудничество само по себе не принесет большой выгоды, но заложит бомбу замедленного действия.
Хочешь втереть мне не то, что тебе нужно, и робко говоришь, что принесешь мне богатство… мыслишь довольно красиво.
— Нелепо. Как я могу вступить в сговор с такой демоницей, как ты
Чжоу Цзин сразу сурово отказался.
Мэй поняла, что больше нет шанса на выживание, возмутилась и сказала: — Линь Фэн-цзы! Я буду ждать тебя в подземном мире!
— Только не торопись там.
Чжоу Цзин небрежно ударил Мэй Чжаньцин, отчего та потеряла сознание.
Он посмотрел на ошарашенного лодочника рядом с ним, нахмурился, проверил и обнаружил, что мозг мужчины поврежден, жить ему осталось недолго. Он попал под чары монахини.
— …Не повезло ему.
Чжоу Цзин покачал головой и, управляя ветром, подтолкнул лодку, отчего она, как стрела, полетела прямо к причалу.
Поскольку ему нечего было делать, обыскал лодку и нашел сумку, которую спрятала Мэй Чжаньцин.
Открыв её, он обнаружил в ней множество странных вещей: инструменты для маскировки, одежду, злые техники и так далее.
Среди них были две пожелтевшие книги.
Чжоу Цзин взял книгу, пролистал ее, и вдруг его глаза замерцали.
Из этих двух книг одна называлась «Секреты слияния Инь-Ян», а другая — «Записи Глубокой Долины». Это были руководства по совершенствованию секты под названием «Секта Глубокой Долины». Они содержали несколько типов заклинаний, но не все из них были злыми. Скорее всего, это были руководства, которые практиковала Мэй Чжаньцин.
После беглого взгляда Чжоу Цзин отложил их в сторону, намереваясь подробно прочитать позже.
Пока что он не собирался изучать систему заклинаний этого мира, но было бы неплохо расширить свой кругозор.
Кроме того, его собственную систему колдуна в этом мире никто не сможет повторить.
Если однажды ему понадобится подготовить рабочую силу, эти две секретные книги могут пригодиться…
Через некоторое время лодка вернулась к причалу, и Чжоу Цзин перенес Мэй на берег.
В этот момент это место было окружено людьми, которые, увидев Чжоу Цзина, с шокированным и испуганным выражением лица отступали, не решаясь приблизиться.