Глава 30. Молниеносная атака

Группа охотников выехала из Белых Равнин и под руководством своего проводника отправилась к месту встречи, где находилась цель, рядом с постом охраны, прибыв поздно вечером. Местность представляла собой холмистую равнину и холмы с небольшим количеством укрытий. Часовой им сказал, что два Медведя раздвоенного когтя должны были скоро появиться.

По сигналу Вебера охотники начали проверять своё снаряжение и готовиться к бою. Все знали, что это ожесточённая битва, и атмосфера была мрачной и напряженной. Чжоу Цзин молча полировал свой длинный нож в стороне, втайне думая о том, как он потом схватится за голову.

В этот момент Бэррон внезапно подошёл к нему, тревожно наставляя ещё раз:

— Джейсон, тебе не хватает опыта, просто обращай внимание на наши действия в дальнейшем и находись в стороне.

— Я знаю. — Чжоу Цзин кивнул и в этот момент бросил взгляд на своих товарищей по отряду. В основном атакующем отряде, в котором он находился, три человека, включая Бэррона, отвечали за лобовую атаку, остальные пять были группой поддержки, а он и Вис стояли на краю поля боя, ища возможность атаковать.

На другой стороне отряда, Вебер напряг мышцы лица, его лицо было серьёзным, он молча точил свой клинок. Будучи самым опытным из присутствующих, он взял на себя инициативу самой сложной части задачи, полностью воплощая в жизнь дух «чем больше способностей, тем больше ответственности».

«В прошлый раз, когда я сражался с белым паукообразным монстром, именно Бэррон привёл группу обычных охотников в засаду с ловушками, в то время как в этот раз товарищи по команде вокруг меня — все усиленные охотники на монстров, но им пришлось сражаться лоб в лоб, интересно, какова будет ситуация…» — размышлял Чжоу Цзин.

Вдруг издалека донёсся рёв.

*Рёв*

Лица собравшихся напряглись, когда они одновременно посмотрели в направлении, откуда исходил звук. Все увидели, как с вершины холма вдалеке сорвались два чёрных Медведя раздвоенного когтя и огромными прыжками побежали в их сторону, сотрясая землю.

Медведь был пять метров высотой с густым черным мехом, с двумя непропорционально большими лапами и чрезвычайно длинными когтями, которые блестели, как сталь. На его теле всё ещё виднелись несколько ожогов и ран от прорыва через ловушки, расставленные городской стражей, но они крайне незначительны, поскольку ямы с шипами и огненные ловушки, которые сильно повредили бы большинство монстров, оставили на толстокожем медведе лишь несколько поверхностных ран.

Хотя и говорится, что мех слабее огня, но при массе Медведя раздвоенного когтя пламя будет подавлено, если он несколько раз прокатится по земле.

— Выпейте зелье укрепления! — Вебер приказал сильным голосом, доставая две бутылки охотничьего зелья и наклоняя голову, чтобы выпить его. Все охотники двигались почти синхронно и пили зелье, одно за другим и пустые бутылки падали на траву. Чжоу Цзин также выпил бутылку охотничьего зелья, почувствовав неясные ощущения, но эффект никак не помешал ему сосредоточиться.

Однако, прежде чем он успел подумать об этом, Вебер уже снял гигантский клинок со своей спины и обхватил его обеими руками, яростно и неистово крича.

— Вперёд!

При этих словах Вебер вырвался вперёд, за ним сразу же последовали три его товарища по команде.

— Мы возьмём того, что слева! — Бэррон также поднял свой боевой топор и с рёвом бросился вперёд.

Чжоу Цзин выдохнул и схватился за тяжёлый клинок на спине, следуя за группой.

В следующее мгновение дюжина охотников и два Медведя раздвоенного когтя с грохотом столкнулись!

*Бум, бум, бум!*

В одно мгновение в небе появились силуэты. Несколько человек, сражавшихся лоб в лоб, были сбиты с ног раздвоенными когтями медведей и упали на луг, где они быстро перевернулись и поднялись на ноги, ничуть не смутившись, продолжая атаку.

И огромная сила столкновения остановила натиск двух Медведей раздвоенного когтя.

*Рёв!*

Медведи зарычали и замахали лапами, создавая мощный порыв ветра, который снёс ближайшую растительность.

Клинок Вебера и топор Бэррона встретили атаки медведей, каждый поймал когти своего противника.

*Кланг! Кланг!*

От когтей обоих медведей отскакивали искры. Страшная отдача отправила их обоих в полёт, и Бэррон, кувыркаясь и перекатываясь, с грохотом прорыл траншею в земле.

Вебер пострадал не так сильно, но гигантский клинок также высоко поднял отскочившее лезвие, отбросив его на десяток шагов назад и едва не выбив оружие.

Не в силах унять боль в руке, Вебер закричал.

— Разделите их!

Он возглавил отряд захвата, отвлёк одного из Медведей раздвоенного когтя и отступил с поля боя. Основной атакующий отряд тем временем потянулся в другую сторону, чтобы отвлечь на себя другого монстра.

Читайте ранобэ Астральный Апостол на Ranobelib.ru

После нескольких попыток группа охотников, наконец, разделила их на два поля боя.

Хотя Медведь раздвоенного когтя обладал мощным телом, в конце концов, это был зверь, и его повадки были изучены многими охотниками, и толпа смогла найти способ вызвать ярость.

*Ху-ху-ху-ху*

Каждый коготь медведя был мощным, поднимая свистящий ветер, и двигался с большой ловкостью, иногда ловко перекатываясь — он был намного сильнее, чем белый монстр-паук. Но в видении Чжоу Цзина снова проявилась боевая интуиция, и каждое движение косолапого медведя было очевидно.

Его необычное тело, уже усиленное мутировавшей кровью, позволяло ему не терять боевой хватки. Хотя Медведь раздвоенного когтя был более опасен, сейчас Чжоу Цзину было гораздо легче, чем когда он столкнулся с белым пауком-монстром.

Тем не менее охотники оказались в сложном положении: огромные когти медведя нанесли серию ударов, прорезав борозду в земле с громким стуком. Многочисленные охотники могли только уворачиваться, кувыркаясь, и успевали нанести удар-другой в промежутках между уклонениями.

Другая часть команды, отвечающая за удержание, была в еще худшем положении, так как Вебер катался по всему полю, ему даже приходилось принимать на себя атаки Медведя раздвоенного когтя, не имея пространства для уклонения.

Чжоу Цзин следовал за основной атакующей группой вокруг одного из медведей, время от времени атакуя его своим тяжёлым клинком, заставляя густой мех вздыматься, но нанося ограниченный урон.

Он наблюдал за действиями своих товарищей по команде, большинство из них атаковали и двигались синхронно, постоянно объединяясь, чтобы оставить больше ран на Медведе раздвоенных когтей.

Прикрывая товарищей по команде, Вис продолжал кружить, пытаясь ткнуть в промежность Медведя раздвоенного когтя сзади, искренне понимая суть слабой хризантемы большого тела и реализуя личный тактический стиль «Трескающихся ядер», когда копье указывает не на что иное, как на яйца.

Чжоу Цзину не с кем было сотрудничать, поэтому он мог только бродить в одиночку в поисках возможностей. Он потратил 10 Астральных очков, чтобы проверить атрибуты медведя в первый момент встречи.

Атрибуты:

Физическая сила: 38

Стойкость: 40 — [Предел 1 ранга]

Восприятие: 7

Интеллект: 8

Энергия: 0

«38 очков физической силы, он определенно не ловкач… Сопротивление даже выше, чем физическая сила, ага, выходит, что 40 пунктов — это предел для первого ранга». — Чжоу Цзин наблюдал за битвой и быстро проанализировал её в уме.

Параметры Медведя раздвоенного когтя были выше, чем у Вебера со вторым усилением, и три человека, подобных Бэррону, могли только объединить свои усилия, чтобы с трудом сдерживать его, уже истекая кровью, с трудом сопротивляясь такому чудовищу в плане силы, принимая на себя последствия с каждым ударом, их внутренние повреждения медленно накапливались.

Чжоу Цзин также обнаружил, что, возможно, из-за того, что он был новичком, другие охотники мало с ним работали, в результате чего он стал маргинальной фигурой. Но это также косвенно создавало ситуацию, когда другие партнёры по команде выдерживали большее давление, и у него было достаточно места для манёвров вместо этого. Хотя это не обязательно было намерением охотников и могло быть косвенной причиной, настроение Чжоу Цзина также поднялось.

«Поскольку сложилось подобное положение, нельзя потратить мой шанс впустую…» — Глаза Чжоу Цзина дёргались, но его разум становился все спокойнее и спокойнее.

Он не стал сразу же безрассудно рваться вперёд, а сохранил свою текущую скорость, следуя за темпом группы вместе с возможностью для манёвра, молча наблюдая и изучая боевые повадки Медведя раздвоенного когтя.

Встретившись с таким монстром в первый раз, он быстро прикинул в уме свою ловкость и реакцию на атаки медведя, оценивая, чего он может добиться с помощью своих физических качеств.

Пока он пристально наблюдал, многочисленные охотники сигналили и кричали.

— Не стойте с левой стороны, он привык атаковать с этой позиции!

— Бейте по лапам и суставам задних лап, чтобы замедлить его движение!

Охотники, отвечающие за атаки, продолжали бить, но их оружие едва пробивало жёсткий мех, оставляя лишь неглубокие порезы, которые в лучшем случае могли нарушить равновесие медведя и снизить давление на Бэррона, взяв часть внимания на себя. Медведь покрыт жёстким мехом, поэтому, чтобы быть эффективным, нужно бить по жизненно важным точкам, но они не так очевидны, как у белого паукообразного монстра, и поэтому с ними очень трудно справиться.

Многие охотники сознательно атаковали слабые места медведя, но с помощью небольшого отклонения своего тела монстр мог избежать атак, которые попадали в слабые места, уменьшая ущерб.

— Глаза, ушные отверстия, промежность…

Чжоу Цзин молча пересчитал жизненно важные части, его взгляд блуждал по телу Медведя раздвоенного когтя и наконец остановился на глазах медведя.

«На высоте пяти метров… я должен быть в состоянии оказаться на уровне его глаз, если прыгну вверх со всей силы, но это сделает меня мишенью и в воздухе я не смогу уклониться от его следующей контратаки. Поэтому лучше всего попробовать залезть по телу этого медведя… Для этого нужны очень ловкие руки. Главное, что усиливает Зелье грозовой пантеры — это моя ловкость и взрывная сила, которой… можно управлять!» — Чжоу Цзин глубоко вздохнул, чувствуя, как вновь разгорается азарт битвы.

В следующее мгновение его разум очистился, отвлекающие факторы рассеялись, а его концентрация стала беспрецедентной.

Медведь раздвоенного когтя в его поле зрения, плоть, кровь и мех которого, казалось, исчезли, как будто остался только скелет, показанный линиями, который демонстрировал самые фундаментальные движения монстра.

«Нашёл!» — Глаза Чжоу Цзина вспыхнули, он отбросил свой тяжёлый меч, вытащил длинный нож из-за пояса и положил его в левую руку, затем зашагал, резко увеличивая свою скорость.

*За!*

Как зелёная молния, он оторвался от группы и с огромной скоростью приблизился к Медведю раздвоенного когтя сбоку.

*Рёв!*

Медведь заметил это и зарычал, размахивая своей огромной лапой и нанося удар. Чжоу Цзин крутанулся на месте, задев край когтя и едва избежав страшного удара.

*Бум!*

Лапа медведя оставила на земле глубокий след. Как только тело Чжоу Цзина коснулось лапы медведя, его правая рука в рывке, схватила густой мех лапы медведя и сильно дёрнула, приводя в движение всё его тело.

Взрывная сила, заключённая в его теле, вырвалась, и его тело поднялось вверх, прыгнув на лапу Медведя раздвоенного когтя, его правая рука натянула густой мех, помогая ему подниматься по лапе монстра, как проворный геккон.

— Ты ищешь смерти! Спускайся! — Лица охотников внезапно изменились, не ожидая, что новичок вдруг атакует, и они поспешно закричали, чтобы остановить его.

Они знали, что могут взобраться на тело Медведя раздвоенного когтя, но никто этого не делал; это требовало большей ловкости, и нельзя было допускать ошибок. В противном случае, если они теряли возможность уклониться, им оставалось только ударить другой лапой или кататься по земле, чтобы прикончить карабкающихся охотников.

Лицо Бэррона изменилось, и он сказал: — О нет, я не ожидал, что Джейсон совершит глупость, хотя несколько раз инструктировал его об этом. — По его мнению, это ничем не отличалось от поиска смерти.

Почувствовав, что на него что-то заползло, медведь ударил одной лапой по другой пытаясь прихлопнуть Чжоу Цзина, словно муху. Лапа медведя с мощным напором ветра пронеслась через всё поле его зрения, в то время как он сам всё ещё висел в воздухе.

Чжоу Цзин сильно задержал дыхание, как бы запирая силу внутри себя. В его глазах сверкнула молния!

[Молниеносная атака!]

Непреодолимое возбуждение мгновенно пронеслось по его телу, и в его сильном теле родилась ещё более мощная взрывная сила.

*Бум!*

Ладонь медведя ударила по другой лапе, но там уже никого не было. В это время, Чжоу Цзин сильно оттолкнулся от лапы Медведя раздвоенного когтя и поднялся в воздух, подпрыгнув вверх и едва не попав под удар. В воздухе его глаза поравнялись с глазами монстра.

Один человек и один монстр, как только их глаза встретились! Появилась холодная вспышка света.

*Пуф!*

Длинный нож вонзился в левый глаз медведя, и из него хлынула кровь!

*Рёв!!!*

Медведь раздвоенного когтя издал сокрушительный вой агонии, не обращая внимания на других охотников, которые воспользовались возможностью нанести удар, пара медвежьих лап приближалась к Чжоу Цзину в воздухе. Когда длинный нож всё ещё торчал в глазу медведя, тело Чжоу Цзина зависло в воздухе, его руки схватились за рукоять меча, и он взметнулся вверх с яростным выпадом.

*Бум!*

Лапы медведя сошлись в воздухе, воздух завибрировал, но между лапами никого не оказалось. Чжоу Цзин едва успел уклониться, его взрывная сила и удивительно гибкое сверхчеловеческое тело позволили ему перевернуться и приземлиться на голову медведя. В этот момент, он перехватил нож обратным хватом, и он выдернул его с яростной силой!

*Пуф!*

Длинный нож был вытащен, и пробитый глаз медведя превратился в рваную дыру, истекающую кровью.

Чжоу Цзин, не меняя выражения лица, нанёс ещё один удар ножом в неповреждённый правый глаз медведя, затем быстро выдернул его и сильно оттолкнулся ногами от шеи Медведя раздвоенного когтя, отчего всё его тело отлетело назад.

*Бум!*

В следующий момент его прыжка Медведь раздвоенного когтя уже ударил по своей медвежьей голове, на которой изначально стоял Чжоу Цзин, и сильный удар еще сильнее усугубил раны. Упав с высоты, Чжоу Цзин упал на ноги, слегка перекатившись, чтобы уменьшить силу удара, быстро встал и посмотрел на медведя.

Ослеплённый медведь шипел от боли и был ошеломлён собственной пощёчиной, катаясь по земле, как гироскоп, с головой в лапах.

— Попался! — Только тогда Чжоу Цзин выдохнул воздух из лёгких, его плотно закрытые поры открылись, и бисеринки пота вылетели наружу, мгновенно намочив доспехи. Когда он вышел из состояния [Молниеносного удара], по его телу прокатилась волна болезненности и слабости, а его физическая энергия была сильно истощена.

Серия опасных манёвров заняла всего несколько секунд, но Чжоу Цзину удалось выжать всю силу из своего усиления мутировавшей крови и собственного чувства боевой интуиции, прежде чем он смог вонзить нож в глаз медведя.

Когда охотники наблюдали за ревущим в ярости Медведем раздвоенного когтя, они повернули головы, чтобы посмотреть на Чжоу Цзина с изумлением и волнением.

— Красавчик! Потрясающе!

— Молодец!

Последовательность действий Чжоу Цзина плавно перетекла в прямую атаку на медведя и заставила многих охотников широко раскрыть глаза.

Многие охотники думали, что если бы они искали смерть, то смогли бы сделать то же самое, но процент успеха был крайне низким, и они не могли быть настолько точными в каждом суждении и действии, и если бы они допустили хоть одну ошибку, то потеряли бы свою жизнь.

Этот охотник-новичок был хорош, он был надёжным товарищем по команде! Помимо шока, толпа была вне себя от радости и сразу же воодушевилась.

Медведь раздвоенного когтя, потерявший зрение, стал гораздо более легкой целью! Рискованный ход Джейсона Вуда разрешил их тупиковую ситуацию, ведь задачей их основной атакующей команды было убить одного из медведей как можно быстрее! Без особого изумления мужчины воспользовались возможностью перегруппироваться и убить его, пока он испытывал шокирующую боль.

Бэррон сделал вдох и его сердце заколотилось от шока. Он догадывался, что усиление Чжоу Цзина было эффективным, но всё же это было больше, чем он ожидал. Он также не ожидал, что Джейсон окажется настолько резким в своей первой битве.

«Как и у Уилла, чей боевой талант был выдающимся… Может ли это быть особенностью семьи Вуд?»

Быстро отбросив посторонние мысли, Бэррон вернулся на свою позицию и вслед за группой атаки напал на ослеплённого благодаря Чжоу Цзину медведя. Давление на него ослабло, и они работали вместе, чтобы нанести медведю ещё больше ран, вскоре на земле появились многочисленные кровавые следы.

Вебер, который изо всех сил сдерживал второго медведя, заметил успех главной атакующей команды и поднялся, чтобы ещё оказать на второго медведя больше давления и предотвратить сближение двух зверей. В мгновение ока ослеплённый медведь был весь в ранах и увечьях, не в силах точно уворачиваться от смертельных атак, не видя их, и получив повреждения всех жизненно важных областей.

Вис получил то, что хотел, его копье было окровавлено, а нижняя половина медвежьего счастья навсегда осталась недосягаемой. По мере того, как его раны ухудшались, движения Медведя раздвоенного когтя всё больше замедлялись. Чжоу Цзин воспользовался случаем и привлёк на помощь двух охотников. После предыдущей битвы члены команды были рады сотрудничать с Чжоу Цзином.

Он наступил на оружие двух своих товарищей по команде, с силой взмахнул рукой, подпрыгнул и набросился прямо на голову медведя, всадив стремительный и бесподобный удар глубоко в разбитую глазницу медведя.

*Пуф!*

Лезвие прошло через голову. Запястье Чжоу Цзина дёрнулось, как будто он почувствовал, как ткань мозга разлетается на куски от удара лезвием. Он с силой выдернул нож, оставив след из крови и мозгового вещества. Медведь раздвоенного когтя мгновенно замер, его огромное тело рухнуло.

*Бум!*

Земля задрожала. В медведе уже не было жизни. Чжоу Цзин покатился по земле и осторожно поднялся, глядя на труп Медведя раздвоенного когтя, маленький человек в его сердце тайно потрясал кулаком от волнения.

«Отлично, с этим покончено!»

— Молодец! Добил монстра! — Дух толпы охотников поднялся от возбуждения.

Однако, прежде чем они успели взбодриться, Вебер, который держал отряд на расстоянии, выплюнул полный рот крови и крикнул:

— Не стойте на месте, избавьтесь и от второго!

Как предполагалось изначально, одна группа держала второго медведя вдали от основного сражения, и после убийства одного из монстров, Вебер предполагал, что охотники останутся уставшими и ранеными и должны отступить.

Медведи раздвоенного когтя были толстокожими, и Вебер ожидал, что основной атакующей группе потребуется много времени, чтобы добиться результата, но он не ожидал, что начинающий охотник по имени Джейсон окажется таким яростным, сразу решит ситуацию и поможет основной атакующей группе быстро убить Медведя раздвоенного когтя.

Чжоу Цзин был начинающим охотником, и Вебер не требовал от него многого, но и не ожидал и сюрпризов. Благодаря Чжоу Цзину большинство охотников были в хорошей форме и не получили серьёзных ранений.

Результаты битвы были поразительными!

Первое, что заметил Вебер, это то, что ситуация была довольно благоприятной, и, втайне восхищаясь способностями Чжоу Цзина, он скорректировал свою тактику, не говоря ни слова.

— Не нужно отступать, просто избавьтесь от другого медведя и покончите с угрозой раз и навсегда!