Глава 101. Боевое искусство спасает жизнь.

Лин И всегда думал об искусстве манипуляции драконом исключительно как о способе сделать свое тело сильнее, инструменте для самосовершенствования, он никогда не предполагал, что оно позволяет ему использовать свои восстановительные эффекты для других людей.

Юноша даже не думал сомневаться в словах Яци, все должно было быть именно так, если человек из нефритового кулона говорил это.

Он глубоко вздохнул и прижал правую руку точно там, где располагалась на теле старика точка дань, начиная практику искусства манипуляции драконом…

Энергия, которая была внутри Лин И, стала вдруг выходить наружу, и ее поток заструился в тело старика через его акупунктурную точку.

Лин И был поражен тем количеством энергии, которое всасывал этот человек. Была ли это одна из тех техник поглощения жизни, о которых рассказывалось в романах об ушу в жанре сянься? Точка дань старика тянула энергию из Лин И так сильно, что его сердце немного омрачилось; Лин И не мог не почувствовать, как энергия быстро покидает его тело.

Хотя на самом деле количество энергии, которое принимало тело старика, было незначительно по сравнению с общими запасами Лин И. Энергия, которую он потерял, была похожа на волос, вырванный со спины быка — это была такая же малая часть.

С другой стороны, у старика, казалось, появилось более сильное сердцебиение, и бледность постепенно сходила с его лица. Прошло немало времени, прежде чем он начал дышать медленно и ровно.

«Это все?» — Лин И никогда не думал, что его тренировка может дать такой мощный восстановительный эффект.

«По-моему, ты замечтался, мистер Лин И? Ты только что вернул его в обычное состояние. Тебе нужно достичь хотя бы третьего или четвертого уровня, чтобы полностью вылечить его болезнь! Я исследовал искусство манипуляции драконом, это просто техника для укрепления и улучшения состояния тела, вот и все! Не думай, что сейчас ты можешь вылечить все болезни!» — произнес Яци в голове Лин И.

«Так вот оно как!» Однако Лин И не был удивлен или разочарован этой информацией. Если верить словам Яци, похоже, что на поздних этапах овладения искусством он станет кем-то вроде божества. Это казалось теперь очень даже возможным, особенно принимая во внимание то, на что он уже был способен на первой ступени!

— Дорогой, смотри! Твой отец выглядит лучше, ему теперь лучше! Его дыхание стало нормальным! — взволнованно воскликнула Хуиру, указывая на старика.

— Хм! — Тяньи оттолкнул жену в сторону, он все еще очень злился на нее. Женщина совсем недавно накричала на Лин И. Люди говорят, что женщины меняют свои лица (как и отношение) быстрее, чем они могут перелистывать страницы книги, а его жена, похоже, была самым что ни на есть классическим случаем этого стереотипа.

— Как мой отец, молодой человек?

— По большей части он должен быть в порядке, — негромко ответил Лин И. — Ему больше не нужно срочно ехать в больницу. Я полагаю, что он скоро проснется.

— Правда? Спасибо тебе, друг! Спасибо! — искренно произнес Тяньи, с облегчением выдохнув. Его отец, вероятно, уже был бы мертв, если бы не появление этого парня…

Тяньи даже не осмелился прикоснуться к старику, когда тот рухнул на землю, он не хотел каким-либо образом ухудшить его состояние до прибытия скорой помощи. Однако Лин И отлично справился с задачей, и теперь мужчина не стал терять времени — он наклонился к отцу, чтобы забрать его.

В этот момент старик открыл глаза, его голос был хриплым и слабым, когда он заговорил:

— Помоги мне встать…

— Папа! Позволь мне! — ласково сказала Хуиру. Она подошла и протянула руки к старику.

Однако он неожиданно оттолкнул руки женщины и холодную хмыкнул. Во время приступа этот человек рухнул на землю, но все это время он сохранял некоторый уровень сознания, и он услышал, какое отношение эта женщина продемонстрировала окружающим. Она даже дошла до того, что обвинила в произошедшем кого-то другого! Старик считал такое поведение достойным презрения.

Читайте ранобэ Телохранитель для школьной красавицы на Ranobelib.ru

— Папа, я… — Хуиру потрясенно моргнула и собиралась сказать что-то еще, но муж остановил ее взглядом.

— Папа, тебе что-нибудь нужно? — спросил Тьяни, помогая отцу встать, и тотчас увидел, как его старик пытается приблизиться к тому месту, где стоял Лин И.

— Помоги мне подойти к тому мальчику, я хочу поблагодарить его! — Очевидно, старик осознавал, кто был ответственен за спасение его жизни.

Его отношение тронуло юношу, он сразу почувствовал симпатию к этому человеку. Парень нисколько не возражал против того, что тот называл его мальчиком, старик, вероятно, был таким же старым, как дедушка Лин, и то, что он так звал Лин И, совсем не было неуместным.

— Все в порядке, мистер. Я просто проходил мимо, — ответил с улыбкой парень.

— Понятно, понятно! – Отец Тяньи выглядел намного здоровее, чем раньше, приступ стенокардии длился не долго. — Сегодня ты спас меня, и я этого не забуду. Тяньи, возьми номер телефона у этого скромного мальчика, мы должны обязательно отблагодарить его!

— Конечно, папа, — заверил его Лю Тяньи, взглянув на Лин И. Тот уже слышал слова старика, и ему не нужно было ничего повторять.

— Все в порядке, мне не нужно никакой благодарности, просто позвольте моей подруге уйти, — негромко сказал Лин И. Его не заботила награда; в конце концов, он был молодым человеком, получающим высокую зарплату, и деньги на данный момент не были для него проблемой. Парень помог старику в первую очередь, чтобы решить проблему Синьян.

Лицо Тяньи снова покраснело, когда он услышал эти слова; мужчина бросил яростный взгляд на Хуиру, прежде чем снова обернуться к юноше.

— Я действительно прошу извинить нас, мой друг… Не стоит принимать всерьез все то, что говорит моя жена. Случившееся не имеет никакого отношения к твоей подруге, она может уйти в любой момент, когда захочет.

Лин И улыбнулся в ответ, затем обратился к старику:

— Хорошо, тогда я пойду! Не волнуйтесь о награде или чем-то подобном, все в порядке. Позаботьтесь о себе!

— Я понимаю, малыш, я понимаю, — сказал старик с явным одобрением. — Я вижу, что у тебя нет проблем с деньгами, судя по машине, которую водит твоя маленькая подруга. Все в порядке, я сам сделаю это. Тяньи, дай мой номер телефона этому молодому человеку! Малыш, если ты когда-нибудь во время отпуска посетишь Яньцзин, позвони мне, я поприветствую тебя лично!

— Ах, да, конечно! — Лин И кивнул, не пытаясь продолжать упрямо отвергать добрые намерения старика. Что касается Яньцзина… Да, он бывал там раньше, но не в отпуске… Разве у него было время разъезжать по другим городам?

Тьяньи, в свою очередь, был ошеломлен поведением старика, его отец никогда не был так открыт в общении с другими людьми, особенно если речь шла о каком-нибудь случайном прохожем, которого они встретили всего пару минут назад! Парень действительно спас ему жизнь, но все же… Тем не менее его отец сказал свое слово, и Тяньи не собирался высказывать никаких возражений. Он вытащил свою визитную карточку, написал на ней телефонный номер отца и одним движением передал ее юноше.

Лин И взял карточку и, не разглядывая слишком внимательно, сунул ее в карман. Старик, похоже, не возражал, но Тяньи, казалось, чуть покачал головой. Огромная толпа людей хотела бы заполучить в свои руки этот телефонный номер.

Невдалеке послышалась сирена скорой помощи. Прошло всего двадцать минут с тех пор, как все началось, это было совсем немного, учитывая, что машине скорой пришлось ехать в деловой район.

— Папа, скорая помощь здесь, мы пройдем на обследование? — осторожно предложил Тяньи, услышав сирену.

— Зачем мне это делать, когда я уже пришел в себя? — отмахнулся старик. — Я знаю свое тело лучше всех, больница не принесет мне никакой пользы.