Глава 234. Город Зверолюдей

Эльфы шли, как будто избегая меня. Такими темпами слухи обо мне, вероятно, распространятся по всему городу эльфов.

Взору предстала стена, разделяющая город, где живут эльфы, и город, где живут зверолюди.

『Это намного ниже Великой стены.』

[Тем не менее, она по крайней мере такая же высокая, как внешняя стена королевской столицы Сейферт.]

『То есть высота стены символизирует пропасть между эльфами и зверолюдьми?』

Когда я шёл вдоль стены, в поле моего зрения попались привратники.

По его внешнему виду я могу сказать, что он сильный эльфийский солдат. Но даже эти солдаты вздрогнули, увидев меня.

『Я же не собираюсь тебя есть. Пожалуйста, отойди оттуда.』

Солдаты были ещё больше удивлены, услышав голос Жадности.

[Ч… Это был говорящий меч!?]

[Это сделано специально. Кроме того, не могли бы вы меня пропустить? Я уверен, что у вас уже есть разрешение Георга?]

[Кхм…]

Эльфийский солдат неохотно пропустил меня.

Кажется, даже в мире эльфов никогда не видели говорящего меча.

Сначала Сесилия была удивлена не меньше солдат. Она была любопытна и продолжала задавать Жадности вопросы. Я хорошо помню, что Жадность был сыт по горло.

Выпустив пятый уровень, Жадность смог говорить, не используя навыки чтения мыслей. Изначально, до того, как он встретил меня… когда он был с Кайросом, он мог говорить, так что можно сказать, что он восстановил свои функции.

С тех пор, как я приехал на остров Луизы, я не мог использовать никаких навыков, кроме навыка Чревоугодия. Жадность, которая могла свободно говорить без необходимости в навыках чтения мыслей, также оказала мне большую помощь.

Когда я вошёл в город зверолюдей, я сразу почувствовал разницу. Потому что больше нет мощеных улиц.

Сегодня утром на улице шёл дождь? Я не заметил.

Дорога, которая, как предполагалось, была сделана из цельного грунта, оказалась немного грязной.

Возможно, пришло время собирать урожай, и многие зверолюди заняты на полях. Даже дети вышли помочь, так что было похоже, что вся семья вышла.

『Хотя вчера и была церемония реинкарнации, я чувствую себя спокойно.』

[Сесилия сказала, что Георг проводит церемонии реинкарнации ежедневно.]

『Значит ли это, что они к этому привыкли? Это нехорошо.』

[Вот насколько они боятся Георга.]

『Значит, эльфы здесь полностью контролируют?』

[Даже если мы принадлежим к другому виду, мы, люди, тоже делаем что-то подобное.]

『Имущие и неимущие?』

[Да, хотя здесь все сложнее с учетом Великой стены, духов и рас.]

Даже среди одних и тех же людей существовала огромная разница между теми, кто имел, и теми, кто не имел. Этот непреодолимый разрыв привел к большой дискриминации.

Более того, на острове Луизы расовые различия вступают в игру. Кажется, там более сильная дискриминация, чем в мире, откуда я родом.

『Фейт! Прямо сейчас зверолюди следят за тобой.』

[Вчера Георг взял меня с собой на церемонию реинкарнации. Хотя у меня остались не очень хорошие впечатления.]

Зверолюди прекратили сбор урожая и посмотрели на меня. Их глаза были окрашены в подозрительный цвет.

Но, похоже, маленькие дети не смогли сдержать свой интерес ко мне.

[Мама, он похож на эльфа, но это не эльф.]

[Уши у него короткие. Ноги тоже короткие!]

Часть с ногами была лишней. Я задавался вопросом, настолько ли я ниже эльфов, но меня окружили в мгновение ока.

[Большой брат, ты ведь не эльф, да?]

[Кто ты?]

[Эй, я здесь первый.]

Дети-зверолюди задали мне вопрос, энергично шевеля ушами и хвостом.

Сначала было только двое детей. Но постепенно их число увеличивалось. Не успел я опомниться, как их стало больше десяти, и я не мог пошевелиться.

『Ты такой популярный, не правда ли?』

[Вам это так кажется?]

Когда Жадность заговорила, все дети разбежались.

Видимо, они были удивлены не меньше других эльфов.

[Кажется, жадность — это нечто совершенно противоположное.]

『Шаддап! Ой, подождите, кажется, у меня тут появился поклонник.』

Услышав это, я оглянулся.

Читайте ранобэ Берсерк Обжорства: Тот, кто превосходит концепцию уровней на Ranobelib.ru

Маленький мальчик вилял хвостом. Его глаза ярко сияли.

[Удивительный!]

『Кажется, этот парень знает, какой я классный.』

[Вы говорите то, во что хотите верить. Даже если это сломано.]

『Я начинаю хотеть вернуться к нормальной жизни как можно скорее. Пожалуйста, Фейт』

[Я сделаю всё возможное.]

Интерес мальчика переключился с Жадности на меня.

[Большой брат, ты ведь не эльф, да? Потому что уши у тебя короткие.]

[Верно. Я не эльф.]

[Я так и знал! Все именно так, как и говорили мама и папа!]

Когда я немного растерялся, увидев взволнованного мальчика, ко мне поспешили подойти двое людей, по всей видимости, его родители.

[Нам очень жаль.]

[Не пугай нас так… Джошуа.]

[Всё в порядке. Этот человек не эльф.]

Джошуа выглядел самодовольным, а его родители, казалось, не знали, что делать.

Мне лучше высказаться здесь.

[Как говорит этот парень, я не эльф. Поэтому уважать меня не нужно, но и бояться тоже не нужно.]

[Видишь, папа!]

[О нет, Джошуа. Ты слишком увлекаешься.]

Я снова объяснился с родителями Джошуа. Возможно, разница в восприятии меня немного разрешилась.

Я рассказал им о том, как меня выбросило на берег острова Луизы и как меня спасла Сесилия. Затем я рассказал о том, как она провела меня на Великую стену.

[Из внешнего мира…трудно поверить, но…]

[Да… но.]

Они были глубоко погружены в раздумья. Для зверолюдей, которые даже не могут выйти за пределы Великой стены, существование людей, пришедших через океан, может быть за пределами их понимания.

Грид и я расспросили о родителях Джошуа.

[Что происходит?]

『Понятия не имею』

Затем отец сказал с решительным выражением лица.

[Есть кое-кто, с кем я хотел бы тебя познакомить. Ты можешь пойти со мной?]

Что ты будешь делать? У меня был небольшой разговор с Жадностью.

По выражению их лиц я понял, что у них есть какая-то информация. Однако если бы я сейчас действовал так, будто поддерживаю зверолюдей, есть вероятность, что это разозлит Георга.

Хм, это не будет проблемой, если мы просто встретимся. Предполагается, что мы просто посмотрим город зверолюдей, но мне кажется, что я захожу слишком далеко…

[…]

Чтобы убедиться, я осторожно огляделся. Это далеко от стены, через которую мы входим в город эльфов, так что не создается ощущения, что за мной следят.

[Хорошо.]

[А… это хорошо. Я боялся, что ты откажешься.]

На его лице появилось выражение облегчения. Казалось, он был крайне нервным.

С их точки зрения, мой ответ мог быть авантюрой. Может быть, он думал, что если его отвергнут, я, вероятно, расскажу эльфу. Если это так, то это то, что они не хотят, чтобы эльфы знали?

[Тогда, пожалуйста, следуйте за мной.]

Похоже, отец будет мне показывать окрестности. Джошуа, казалось, хотел последовать за ним, но мать потянула его за руку и вернулась к работе на ферме.

『Хе-хе~, становится интересно, не правда ли?』

[Было бы здорово услышать истории от зверолюдей, а не только от эльфов.]

『Надеюсь, поиски Рокси не займут много времени.』

Я иду за ним. По дороге я услышал, что зверолюди ищут возможность связаться со мной.

Когда я спросил его, было ли это игрой, когда все дети окружили меня одновременно, он ответил с кривой улыбкой, что это просто совпадение. В любом случае, похоже, что меня заметили идущим в одиночестве в городе зверолюдей, и они пытались придумать способ позвать меня куда-нибудь.

[С кем вы хотите меня познакомить?]

[Это мой отец. Существует много разных племен зверолюдей, и в каждом племени есть человек, который стоит у руля, называемый вождем. Мой отец — вождь племени собак. Если возможно, я хотел бы, чтобы вы познакомились с вождями каждого племени… но эльфы наблюдают.]

Говорят, что большинство зверолюдей — это племя собак и племя кошек. Может быть, он вождь племени собак, одной из двух основных рас… Я не знаю, о чем он хочет со мной поговорить, но он идеальный зверолюд, чтобы спросить его о текущей ситуации с эльфами.