На шестом этаже, чистая Ци в помещениях для культивирования была очень густой и насыщенной.
Некоторые видели, как Лин Фенг культивировал вне помещения. Сначала, некоторые из них просто шли мимо, поднимаясь выше, но так как их заинтересовало происходящее, они остановились на шестом этаже и забыли о своих прежних планах. К тому же, несколько людей привлекала комната с открытой дверью, даже не взирая на недостаточное у них количества сил, чтобы её забрать.
Если бы им удалось получить такую комнату, то они получили бы возможность увеличить скорость их культивирования.
Свет, излучаемый чистой Ци, наконец, полностью погас. Каменная дверь задребезжала. Все начали подходить поближе, пристально следя за тем, как она открывалась.
Наконец, дверь открылась. Все смотрели на силуэт, выходящий из комнаты. Это был молодой человек с мечом за спиной. Когда он увидел толпу, на его лице появилась странная и загадочная улыбка.
«Вы все хотите эту комнату?» — сказал молодой человек с длинным мечом. У него был невероятно злой взгляд. В толпе никто не ответил, но выражения на их лицах, показывали, что они действительно хотели её.
«Ну, раз уж вы хотите, то я отдам её» — сказал он с недоброй улыбкой на лице. Отойдя от входа, он предоставил им доступ к комнате.
В комнате никого не было, и дверь была широко открыта. Толпа смотрела на комнату, как голодный на гору еды.
Однако вместо того, чтобы мчаться к комнате, никто не сдвинулся с места. Все переглядывались, но стояли на месте.
Никто не двигался, потому что они знали, что первый, кто подойдёт к комнате подвергнется нападению со стороны остальных. Даже если это был их брат, они всё равно бы напали, настолько глубокой была их алчность.
Никто не хотел быть первым.
Конечно же, всегда были исключения!… И Лин Фенг начал бесстрашно двигаться по направлению к комнате.
Он выглядел естественно и непринужденно. Перед дверью он обернулся и посмотрел на остальных.
«Я пришёл сюда первый. Эта комната моя. Вам стоит найти себе другую»
Люди в толпе смотрели на него с сухой улыбкой на лице. Первый? Что, чёрт возьми, это значит? В мире культивирования единственным способом убеждения являлась сила. Справедливость не было аргументом для этих людей.
Мало того, он сказал им искать другую комнату. До десятого этажа всё было занято. Чего же он от них хотел? Отправить выше?
«Эта комната тебе не достанется. Проваливай» — сказал один из них, неприветливо глядя на Лин Фенга.
«Хе-хе. Для начала ты должен вставить камни чистоты» — сказал другой человек с недоброй улыбкой на лице. Они решили, что лучший момент для нападения – момент, когда он будет вставлять камни в отверстие.
Лин Фенг взглянул на толпу. Никто не пытался напасть.
Пронзительно холодная Ци отделилась от тела Лин Фенга, и позади него появился ледяной дух.
Всё вокруг покрывалось своем белого инея.
Лёд был слишком холодным и слишком сильным!
Но толпу это не отпугнуло. За исключением нескольких слабых студентов, большинство из них были очень сильными
«Желающий получить эту комнату, может попробовать забрать её у меня» — холодным тоном сказал Лин Фенг. Атмосфера вдруг стала ещё холоднее!
Ци меча также отделилась от тела,, и вторглась в атмосферу вместе с ледяной Ци, кружась в воздухе и испуская свистящие звуки.
Его лёд Ци был таким же резким, как и его Ци меча. Он едва ли не пронзал кожу людей.
Длинные волосы Лин Фенга развевались на ветру, созданном его Ци. Он выглядел как опытный культиватор, уверенный в себе.
«Сила меча» — толпа обомлела. Все были напуганы пронзительно холодной силой меча, которая была скрыта в Ци! Не удивительно, что этот парень такой решительный.
Несмотря на то, что сила меча рассеивалась силой третьего уровня Лин Ци, она была очень насыщенной. Возможно, достаточно для того, чтобы победить культиватора четвертого уровня Лин Ци.
Вдобавок, сила меча в сочетании с ледяным духом делали его почти неуязвимым перед культиваторами четвертого уровня Лин Ци.
Но в толпе было не так уж мало культиваторов четвёртого уровня, и они пристально смотрели на Лин Фенга.
Те, кто был на третьем уровне Лин Ци, покидали толпу один за другим. Они были обескуражены объединенной энергией, которую продемонстрировал Лин Фенг.
Читайте ранобэ Бесподобный воинственный бог на Ranobelib.ru
«Я говорил вам атаковать меня, но вы этого не сделали, я говорил вам уйти, но вы не ушли. Какого чёрта! Вам, ребята, безусловно, не хватает смелости и решимости, необходимых на пути культивирования» — произнёс Лин Фенг.
Он подался вперёд, и Ци меча, а также Ци льда, исходящие от его тела становились всё сильнее и сильнее.
«Восемь Ударов Опустошения!» — вскрикнул Лин Фенг, атакуя обеими руками. Смесь меча Ци и льда распространились в воздухе. Удивительно, что Лин Фенг был первым, кто напал.
Толпа сразу же переместилась и перехватила атаку… но Лин Фенг ринулся вперёд, и на его мече появилось яркое свечение.
Свет пронзил воздух, оставляя позади великолепное сияние.
Некоторых, кому не хватило сил отразить атаку, были отброшены назад, и появилась кровь.
Культиваторы четвёртого уровня Лин Ци атаковали в ответ.
«Меч Нирваны!»
Ци меча создавала вихри в воздухе. Ци меча, Ци льда, сила меча и меч нирваны начали вместе распространяться по воздуху, будто они были одним целым. Энергия перемещалась со скоростью света.
Тем не менее, враги атаковали отовсюду. Их было слишком много, и их атаки иногда мешали атакам других людей, даже если их первоначальная цель состояла в том, чтобы вместе нанести удар Лин Фенгу. Настал полный хаос.
Тресканье, не переставая распространялось в воздухе и постепенно стало утихать, пока снова не воцарилась тишина. Все были удивлены. Так много людей атаковали Лин Фенга одновременно, но никто не смог ранить его. Без организованности, они работали не слаженно.
«Я дам вам второй шанс. Есть ли кто-то ещё, кто хочет побороться за эту комнату?» — спросил Лин Фенг.
Вся толпа просто неподвижно смотрела на Лин Фенга. Никто не смел двигаться. Было ясно, что никто не хотел выходить один на один с Лин Фенгом.
«Ну, раз уж вы побоялись драться со мной, то не пытайтесь снова украсть у меня или в следующий раз вы все умрёте» — сказал Лин Фенг, который до сих пор испускал сильную холодную Ци. Никто в толпе не посмел бы усомниться в его словах. Попытайся они украсть снова, то он на самом деле бы убил их.
Лин Фенг повернулся и больше не смотрел на толпу. Он вынул три камня чистоты среднего качества и вставил их в отверстие в стене.
В этот момент появилась сияющая чистая Ци. Её было невероятно много. Остальные наблюдали за этим с завистливыми взглядами.
Из-за жадности в их глазах, казалось, что они снова хотят напасть, однако, вспомнив предыдущую сцену, они быстро успокоились.
Все они являлись могущественными культиваторами четвёртого уровня, а Лин Фенг был на третьем. Удивительно то, что ему удалось их всех так напугать, что они даже и не думали снова нападать.
Если об этом узнают другие, то они бы опозорились. Никто бы не поверил, что они проиграли из-за способностей Лин Фенга, они предпочли бы предположить, что эти студенты были слишком слабы.
Лин Фенг собирался войти в комнату, когда холодный и отрешённый голос сказал: «Стоп, стоп»
Лин Фенг медленно повернулся и посмотрел на говорившего. Это был тот самый человек с длинным мечом, который вначале вышел из комнаты.
Ты, верно, кое-кого забыл» — сказал человек со странной и злой улыбкой на лице, которая вызвала у Лин Фенга отвращение.
«Если у вас есть что сказать, то делайте это быстро и не заставляйте меня тратить на вас время» -категорично заявил Лин Фенг.
Человек с длинным мечом зловеще улыбнулся и сказал: «Изначально я намеревался сказать, что я отдам комнату, только если ты дашь мне три камня чистоты среднего качества, но теперь я потребую шесть вместо этого. В противном случае, ты вернёшь мне комнату!»
Зрачки Лин Фенга сузились. Вернуть его комнату?
Он требовал шесть камней чистоты среднего качества? Очень смешно.
Кроме того, когда Лин Фэнг вставлял три камня чистоты в отверстие, этот человек не сказал ни слова. Он лишь ждал момента, когда Лин Фенг закончит, и тогда бы он смог напасть и отобрать комнату.
Этот парень всё просчитал. Неудивительно, что он стоял там все время. Так цинично.
Толпа тоже была раздражена. Этот парень действительно бесстыжий. Они думали о том, как хорошо, что они не на месте Лин Фенга.
Что такое? Какие-то проблемы?» — спросил человек, не дождавшись ответа.
Лин Фенг на секунду взглянул на него и сказал: «Теперь, я советую вам бежать. Бежать настолько далеко, насколько это возможно»