Мастер удивлённо спросил:
— Что ты имеешь в виду?
— Так, ничего. Просто подумал кое о чём, — ответил Го Хуай. – Мастер, история о Путешествии на Запад рассказывает о том, что Сунь Укун спас девочку и мальчика по фамилии Чэнь на реке Тунтянь. Если верить этой истории, именно там сейчас находится город Юйшу, откуда вы родом.
Сисвинд рассмеялся.
— Да, ты прав. Генеалогическое древо семьи Чэнь действительно восходит к человеку по имени Чэнь Цинъюань, которого и спас тогда Обезьяний Король.
— Какое совпадение, — отозвался Го Хуай, удивлённо раскрыв глаза.
Очевидно, что перед ним стоял его потомок.
«Надо не забыть поблагодарить Нефритового Императора за то, что сослал меня сюда» — подумал Го Хуай.
— О чём с тобой нужно разговаривать, чтобы ты был таким счастливым? – спросила госпожа У, входя в комнату с подносом.
— Я помогу, госпожа У, — сказала Мужун и направилась вместе с ней обратно на кухню.
— Мастер… Да, я буду продолжать называть вас Великим Мастером. Мне неловко называть вас стариком Чэнем, — сказал Го Хуай, прокашлявшись. – Если вам что-нибудь будет нужно, свяжитесь со мной через моего деда.
Сисвинд усмехнулся.
— Что может случиться со мной в таком возрасте? Мой век идёт к концу. Я рад, что эта девушка, Мужун, осталась моей ученицей.
Разумеется, Мастер не понимал, что имеет в виду Го Хуай, который не хотел оставлять своего потомка наедине с трудностями.
— Когда-нибудь вы поймёте, о чём я. Давайте есть! Я очень проголодался, — сказал Го Хуай, усаживаясь за стол и не дожидаясь Мастера.
— Как видишь, еда на столе. А где же твоё вино? – спросил Мастер, улыбаясь.
— Я схожу за бокалами, — радостно сказала Вэйвэй и убежала на кухню.
Она вернулась с четырьмя изысканными бокалами.
— Зачем ты взяла бокал для меня? Я же не пью, — сказала госпожа У.
— У, если ты не хочешь, я выпью и твою порцию, — сказал Мастер.
— Ты уже выпил всё, что только можно, вчера. Сегодня тебе нельзя, — сказала госпожа У, пытаясь отнять бокал у Мастера. Тот отстранился и громко заявил:
— Всего один раз! Это последний раз, когда я пью в этом месяце. Госпожа У, пожалуйста, не отнимайте у меня этот бокал, я не нарушу своё слово.
Увидев, как ведёт себя Великий Мастер, Го Хуай и Мужун рассмеялись.
— Мужун, знаешь ли ты, почему слово Мастера гораздо крепче, чем слово Чокнутого Сюэ? – спросил Го Хуай.
— Чокнутый Сюэ опять оправдал своё прозвище. Он ушёл из школы. Вы его видели? – спросил Мастер.
— Да, вчера. Мы ели у него в ресторане, и он ушёл сразу, как только мы закончили, — ответила Мужун. – Го Хуай посоветовал ему изменить свою жизнь, и он послушался.
— Есть что-то, в чём ты бы не был хорош? – с улыбкой поинтересовался Мастер у Го Хуая. – Мне осталось недолго, поэтому, если можно, я бы хотел, чтобы вы выполнили мою просьбу. Навещайте меня раз в месяц, если у вас найдётся время. Этого мне более, чем достаточно.
— Я не против, чтобы вы приходили, но без вина. Об еде я позабочусь сама, — сказала госпожа У.
Читайте ранобэ Бессмертный, который был изгнан с Небес в мир смертных на Ranobelib.ru
— Неужели мне нельзя выпить даже раз в месяц? Я настолько стар, что останавливаться уже поздно, — заявил Мастер, отчего Го Хуай и Мужун снова прыснули со смеху.
— Попробуйте, госпожа У. Если вам не понравится, я выпью вместо вас, — предложила Мужун, ставя бокал перед госпожой У.
— Что такого в том, чтобы пить вино? Как будто я раньше его не пробовала, — госпожа У залпом осушила бокал.
— Го Хуай, налей мне ещё, и поскорее! Можешь приходить когда захочешь, можешь даже остаться здесь жить! Я буду готовить для тебя каждый день, только пожалуйста, налей ещё, — взволнованно сказала она.
Мастер расхохотался.
— У, ты знаешь, сколько денег ты сейчас влила в себя?
Он хотел продолжить, но Го Хуай остановил его.
— Давайте будем наслаждаться вином и не говорить ни о чём постороннем. Я счастлив, что сегодня мастера, вроде нас, могут пить сколько душе угодно.
«Хм… Мастера? Нет, это я не про тебя, Чэнь Юйтун» — подумал Го Хуай.
Неожиданно с улицы донёсся мужской голос:
— Я вижу, вы веселитесь, Мастер? Неужели я опоздал?
Го Хуай заметил, что Мужун заметно напряглась, будто голос был ей знаком.
— Вот и Ифу пришёл, — госпожа У встала из-за стола. – Вы как раз к обеду. Садитесь, я схожу за порцией для вас.
В комнату вошёл мужчина за сорок. Мужун тут же встала и тихо сказала, глядя на него:
— Дядя Кон.
— О, и Вэйвэй здесь! Садись, садись, — сказан Кон Ифу.
Он был председателем Каллиграфического общества в Вучэне и дядей Кон Сюаня.
— Знакомьтесь – это Кон Ифу, один из моих учеников, а ныне председатель Каллиграфического общества. Тебе обязательно нужно с ним поговорить, — сказал Мастер Го Хуаю и обратился к Кон Ифу: — Это Го Хуай, друг Вэйвэй по школе.
— А, друг Вэйвэй. Неплохо, неплохо, — сказал Кон Ифу, внимательно разглядывая Го Хуая.
Го Хуай понял, что что-то не так, и прочитал мысли Кон Ифу.
«Ого. Значит, так, Мужун? Мой племянник погиб, чтобы спасти тебя от смерти в аварии, а уже через несколько месяцев у тебя новый парень? Прекрасно. Ты такая же шлюха, как и твоя мать» — прочитал Го Хуай в мыслях Кон Ифу.
— Садитесь, Ифу, и ешьте, пока горячее. Нужно было предупредить заранее, чтобы я приготовила и на вас тоже, — сказала госпожа У.
Очевидно, в её глазах Кон Ифу был замечательным человеком.
— Не хотел доставлять хлопоты, госпожа У. Я лучше поем то, что уже готово. Впрочем, мне всё же есть на что обидеться. Я не помню, чтобы к моему приходу готовилось столько блюд, сколько сейчас на столе, — улыбнулся Кон Ифу.
Мужун чувствовала себя очень неловко. Рядом с ней сидел дядя её бывшего парня, а она сама уже встречалась с другим. Хоть Кон Ифу ничего не говорил об этом, легче от этого ей не становилось.
— Я слышал, Го Хуай, что ты неплохо пишешь, и умеешь играть в го. Не хочешь сыграть со мной попозже? – спросил с улыбкой Кон Ифу. – Честно говоря, я проигрывал в го лишь двум людям твоего возраста – Мужун и своему погибшему племяннику, Кон Сюаню. Она не рассказывала тебе о нём?
Услышав это, Мужун выронила фарфоровую вилку. Та упала на пол и разбилась вдребезги.
— Боюсь, сегодня этот список пополнится, — Го Хуай также улыбнулся, прищурившись.
Он крепко сжал руку Мужун под столом, и та неожиданно почувствовала облегчение, хотя только что была очень напряжена.