Чтобы защитить Симу Ли, Сима Ю Юэ провела ночь в его комнате. Она подвинула стул поближе к кровати, скрестив ноги, села на него и начала медитировать.
Утром второго дня теплый солнечный свет залил всю комнату.
Сима Ли медленно открыл глаза. Повернув немного голову, в лучах солнца он увидел сидящую рядом фигуру Симы Ю Юэ со спокойным выражением лица.
После ночной медитации вся скопившаяся усталость была сметена. Сима Ю Юэ протяжно зевнула, осторожно открыв глаза.
— Дедушка, ты проснулся?! — когда она увидела, что Сима Ли смотрел на неё, Сима Ю Юэ была так взволнована, что чуть ли не свалилась со стула.
Сима Ли кивнул, тепло глядя на неё. Он подумал про себя, что из-за своей глупости заставил её переживать.
— Ю Юэ, откуда ты знаешь, что я здесь?
— Я встретила третьего и четвертого брата в горах. Они сказали, что ты ждал их здесь, — ответила Сима Ю Юэ. — О, вспомнила! Мне нужно оповестить братьев, что ты пришел в себя. Ну и заставил же ты нас поволноваться, вернувшись израненным да ещё и без сознания.
После того как она закончила говорить, она быстро привела Симу Ю Рана и Симу Ю Ле в комнату.
— Дедушка, ты проснулся! Чувствуешь где-то дискомфорт?
Сима Ли покачал головой, показывая, что он чувствует себя хорошо.
— Шао Линг, попроси хозяина, чтобы приготовил немного каши на завтрак, — сказала Шао Лингу девушка, затем подумала про местную еду, съедобна ли она вообще здесь, затем, передумав, сказала. — Забудь об этом, я приготовлю еду сам. Третий брат, присмотри пока за дедушкой, я пойду приготовлю нам завтрак.
Шао Линг не успел отреагировать, прежде чем Сима Ю Юэ уже проскочила мимо него и ушла.
Он никогда не думал, что Сима Ю Юэ действительно сможет спасти Симу Ли. Глядя на своего хозяина, мужчина закрыл глаза и почувствовал, как они слегка покраснели, он опустился на колени рядом с кроватью:
— Генерал, ваш подчиненный был не в состоянии защитить вас, причинив большой вред генералу, пожалуйста, накажите своего подчиненного.
— Шао Линг, немедленно поднимись. Я тот, кто не позволил тебе следовать за мной, это не имеет никакого отношения к тебе, — хотя Сима Ли уже был в сознании, он все еще был довольно слаб, поэтому его голос звучал слабо.
— Шао Линг, ты должен встать. Дед тебя не винит, — добавил Сима Ю Ран.
Сима Ю Ле подошел к Шао Лингу и поднял его, затем повернулся к Симе Ли и сказал:
— Дедушка, ты хотя бы осознаешь, в каком опасном положении был? Если бы не Пятый брат, который знал, как спасти тебя, я боюсь, что ты…
Он не закончил говорить, но все поняли, что он имел ввиду.
— Ю Юэ был тем, кто меня спас? — удивленно спросил Сима Ли.
Сима Ю Ран кивнул, сказав:
— Это был он. Когда мы пришли в гостиницу, то пересеклись с Шао Лингом, который как раз хотел выписаться из гостиницы, заявив, что они хотели вернуться поскорее в столицу, чтобы найти Великого Мастера Ши. Тем не менее, Пятый брат осмотрел тебя и сказал, что если мы не поспешим начать лечение, ты бы потерял свою жизнь уже через полдня. После этого он использовал несколько игл для подавления и удержания яда в области груди, задерживая его распространение на один-два дня.
— Правильно, мы даже пригласили нескольких врачей, чтобы они осмотрели тебя, но они сказали, что понятия не имели, как лечить подобное. После этого в течение дня Пятый брат нашел способ спасти тебя, а затем присматривал за тобой всю ночь. Он сказал, что ты проснешься сегодня, и утром ты действительно пришел в себя.
— Как Ю Юэ спас меня? — услышав, что его любимая внучка спасла его, сердце Симы Ли наполнилось радостью.
— Мы тоже не знаем, как — он заставил нас всех выйти наружу, — сказал Сима Ю Ле.
Сима Ли думал о том, кто помог ей вывести яд, и подумал, может ли это быть тот самый таинственный мастер?
До сих пор Сима Ли думал, что есть человек, который поддерживал Симу Ю Юэ и помогал ей.
Поскольку он был слишком слабым, Сима Ли не говорил слишком много. Сима Ю Ран и другие просто стояли рядом с ним и поддерживали его.
Через некоторое время Сима Ю Юэ принесла кашу. Она сказала Симе Ю Рану и остальным:
Читайте ранобэ Безумно избалованная жена на Ranobelib.ru
— Третий брат, четвертый брат, я оставил немного каши на кухне. Я останусь здесь и накормлю дедушку, вы все должны пойти и съесть что-нибудь. Вы ведь тоже не ели со вчерашнего дня.
— Хорошо, — Сима Ю Ран и Сима Ю Ле раньше уже ели еду, приготовленную Симой Ю Юэ, и знали, что она невероятна.
Кроме того, они не ели со вчерашнего дня и были особенно голодны, поэтому все вышли, оставив Симу Ли на её попечении.
Сима Ю Юэ поставила кашу на стол, подошла к постели и сказала:
— Дедушка, я помогу тебе сначала сесть, обопрись на это.
Сима Ли кивнул и, прилагая свои силы, сдвинулся, опираясь спиной на подушку, которую Ю Юэ приготовила.
Сима Ю Юэ взяла кашу, немного отчерпнула, подула, прежде чем дать её съесть Симе Ли.
— Дедушка, в этой каше я немного намешала лекарства. Оно поможет в твоем выздоровлении, — сказала Ю Юэ, кормя его.
Что касается Симы Ли, ему с его силой не нужно было часто питаться. Ранее он всегда обедал с Симой Ю Юэ и думал, что это из-за этого у него просто выработалась привычка часто есть. Оказывается, это была каша, которую она специально приготовила для него.
— То, что Ю Юэ готовит, становиться вкуснее с каждым разом, — аромат каши пробуждал аппетит.
Когда он ел кашу, чувствовал, что вся усталость сметается, и тело согревается. Сила постепенно возвращалась в его тело.
— Если дедушке так нравиться, то я могу чаще готовить для тебя, — с улыбкой сказала Сима Ю Юэ.
— Ха-ха, ладно! — как только Сима Ли услышал эти тёплые слова, он подумал о том человеке из прошлого, который отказался даже вернуться домой, и в его сердце нахлынули эмоции.
Он говорил, что детишки часто любили лазить греться под его тёплые одежды, и его внучка любила греться там больше всех.
Дуэт деда и внучки сидел в комнате, залитым солнечным светом, поедая вкуснейшую кашу. После того как он закончил есть, Сима Ю Юэ даже вытащила шелковый платок, чтобы вытереть его рот. Сима Ли был просто переполнен счастьем.
Сима Ю Юэ положила миску на стол и повернулась к Симе Ли, спросив:
— Дедушка, ты уже лучше себя чувствуешь?
— Мм, эта лекарственная каша была действительно неплохой. Моему телу стало лучше, а ещё наполнено теплом, — сказал Сима Ли.
— Это хорошо, — Сима Ю ЮЭ спросила. — Дедушка, как ты пострадал?
— Ничего особенного. Когда я вышел, я встретил нескольких наших старых врагов.
— Дедушка, не обманывай меня, — Сима Ю Юэ серьёзно сказала. — Дьявольские существа не попадаются на каждом шагу на континенте Йи Линь. Если бы это был какой-то из наших врагов, ты бы не пострадал от Шестипалой Дьявольской Мыши, которая оставила на твоем теле Дьявольскую Ци.
— Ты сказала, что это Дьявольские звери?! — Сима Ли посмотрел на Симу Ю Юэ с не менее шокированным лицом, чем когда она впервые узнала о них.
Сима Ю Юэ кивнула, сказав:
— Так что, я предполагаю, что тот, кто причинил тебе вред, не обычный враг. Кроме того, дедушка, ты настолько силен, что никто на континенте Йи Линь не сможет причинить тебе вред.
— Итак, тот странный зверь, который напал на меня в конце, на самом деле был Дьявольским существом, — пробормотал Сима Ли.
— Дедушка, всё ещё будешь умалчивать об этом? — сказала Сима Ю Юэ.
— Ты действительно стала более проницательней, чем раньше, — вздохнул Сима Ли. — Этот человек уже должен был уйти, так что даже если я тебе скажу об этом…
— Дедушка, это не простое нападение, враг на самом деле угрожал твоей жизни. Просто потому, что он ушел, это не значит, что он не вернется. Если ты не расскажешь об этом сейчас, что мы должны делать, если мы встретим этого врага в будущем? — прервав Симу Ли, Сима Ю Юэ ошеломила его следующими словами.
Обдумав эти слова, Сима Ли издал длинный вздох и сказал:
— Это старая клановая вражда…