Глава 233. Нелегкие поиски важных ингредиентов

Новости о беспорядках в клане Сима быстро распространились внутри клана. Раны Сима Джуна были исцелены, и он рассказал, что на самом деле произошло в том году. Семья Симы Ли, которая изначально была признана преступной, была полностью оправдана от любых преступлений и вновь вступила в клан Сима.

В тот день Сима Ю Юэ посредине дня объявил о своем приходе, стоя напротив главных ворот клана Симы, к тому же убил в этом хаосе Симу Кё и Симу Ю Зе. Все очень заинтересовались его личностью, и могли лишь задаваться вопросом, как он покинул страну изгнанников Донг Чен.

Тем временем Сима Лин и Ю Юэ шли по секретному пути. Идя по тропинке, она не могла определить, в какой именно части резиденции сейчас находится.

После получаса ходьбы они вышли из секретной тропы и вошли в пещеру.

— Мы прибыли, — Сима Лин остановился перед ней на мгновение и последовал дальше.

Сима Ю Юэ последовала за ним и вошла в пещеру. Перед ними лежал человек на каменной кровати и извивался, временами отбрасывая свет. Выглядело так, как будто его что-то защищало.

— Кто это? — Ю Юэ понятия не имела, зачем Сима Лин привел ее сюда.

— Это один из лидеров клана Сима, — сказал Сима Лин. — Он также старший брат нашего поколения.

— Старший, значит? — Сима Ю Юэ посмотрела на этого человека с изумлением.

Не похоже, чтобы он занимал какую-то позицию в клане.

— Три года назад, когда я отправился в Королевство Донг Чен, я еще не был лидером клана. Именно он был лидером клана в тот момент, — сказал Сима Лин. — В то время мы привезли твоего дедушку и Симу Кая обратно, но на полпути назад Сима Кай впал в кому из-за своего Дьявольского Существа, и я не знаю, было ли это из-за их контракта, но он потерял свою жизнь, прежде чем покинул горный хребет Софии.

— Так вот как он скончался, — сказала Сима Ю Юэ.

Сима Лин перевел на нее взгляд и сказал:

— По прибытию в резиденцию мы узнали, что что-то произошло с лидером клана, нас тогда это не слишком встревожило. Однако мы никогда не ожидали таких великих последствия. Клан бросил все силы на его излечение, однако все пошло прахом, мы могли лишь наблюдать, как его жизнь уходит. В конце концов, мы смогли использовать тайные искусства нашей семьи только для поддержания его жизни.

— Ты хочешь, чтобы я спас его? — спросила Сима Ю Юэ.

Сима Лин кивнул головой, сказав:

— Доктора клана сказали, что лекарств нет, но я верю, что у тебя есть способ спасти его так же, как ты спас младшего дядю.

— Для начала я хочу осмотреть его, — с некой неохотой сказала Сима Ю Юэ.

— Хорошо.

Сима Ю Юэ подошла и внимательно осмотрела старшего лидера клана с чрезвычайно унылым выражением на лице.

Каждый из его меридианов был сломан вместе с его костями. Более половины были полностью разрушены, а пятый кишечник и шесть внутренних органов были серьезно ранены. Он был практически мертв.

Его раны были гораздо серьезнее, чем у Бай Юань Чуня раньше. Однако самые серьезные раны были не на его теле.

— Что скажешь? — спросил Сима Лин со стороны.

Сима Ю Юэ вздохнула, сказав:

— Его раны — это гарантированная смерть.

— Неужели нет способа спасти его? — Сима Лин все еще имел немного надежды в своем сердце.

— Дело не в том, что его нельзя спасти, — сказала Сима Ю Юэ. — Просто шанс на успех не велик.

— Значит, шанс все же есть? — сердце Симы Лин вновь загорелось.

Сима Ю Юэ покачала головой:

— Его тело уже парализовано. Для него будет нелегко восстановиться. Однако не это самое главное сейчас.

Читайте ранобэ Безумно избалованная жена на Ranobelib.ru

— Тогда что же это?

— Его душа скоро угаснет. Чтобы сохранить ему жизнь, душа впала в кому, — Сима Ю Юэ сказала. — Если душа так и будет дремать, все станет бесполезным, даже если полностью излечить его раны.

— И какова твоя уверенность в успехе? — Сима Лин, естественно, знал, насколько серьезны его раны, и знал, что был лишь небольшой шанс исцелить его.

Если же нет, бессмысленно было использовать эту секретную технику.

— Я даже пятидесяти процентов дать не могу. Кроме того, это влетит в копеечку. Нам понадобится много дорогих ингредиентов для таблеток.

— Несмотря ни на что, мы должны выяснить, кто сделал это с нашим кланом Сима. Не каждый может причинить такой вред лидеру клана, — мрачно ответил Сима Лин. — Мы достанем все необходимое. Этого должно быть достаточно, дабы ты взялся за лечение?

— Ладно, — ответила Ю Юэ.

Покинув пещеру, они вернулись по тому же маршруту. Вернувшись в сам дома, Сима Ю Юэ написала список ингредиентов на листе. Там были всевозможные травы, которые стоили от несколько сотен золотых монет до сотен тысяч.

— Помимо нескольких основных ингредиентов, пожалуйста, соберите как можно больше других, — проинструктировала Сима Ю Юэ, передавая список.

Через два дня Сима Лин послал за ней мужчин. Когда она прибыла, с Симой Линем ожидали также несколько других старших.

Сима Ю Юэ поклонилась этим людям и заметила, их лица явно никакой радости не выражали.

— Что-то случилось?

— Из основных ингредиентов, которые ты нам поручил, нам совершенно не хватает трех, — сказал Сима Лин.

— Ни одного из них что ли? — Сима Ю Юэ была немного смущена.

Она уже видела эти таблетки в своих книгах. Если бы они не существовали, как бы они появились в книге.

— У нас есть все, кроме Травы Лунного Дыхания, Цветка Облачного Заката и Бурого Меда, — старец, сидевший сбоку, сказал.

Прямо сейчас большинство сидящих перед ней были нынешними старейшинами клана и тому подобное, Сима Ю Юэ это уже прекрасно понимала.

— Так, все эти травы и вправду настолько редки… — пробормотала Сима Ю Юэ. — Однако не может такого быть, что их совсем нет, ведь так? Вы отправили мужчин в Первый Великий Павильон и Гильдию Алхимиков?

— В первую очередь, — другой старейшина взял слово. — Но в Гильдии Алхимиков сразу сообщили, что прошло много времени с тех пор, как им попадались эти ингредиенты, так что у них подобного даже на складах нет.

— Значит, остается только самим отправиться искать их, — подвела итог Сима Ю Юэ. — Первые два ингредиента растут рядом с Бурым медом, а значит, в приоритет поиска нужно ставить мед. Добыв его, обязательно получим остальные два ингредиента.

— Мы тоже так думали, — сказал Сима Лин. — Вот почему мы планируем в ближайшее время отправиться в море. Мы сегодня позвали тебя на встречу, чтобы ты нарисовал нам внешний вид этих ингредиентов, чтобы наши люди смогли их опознать.

— С медом то все просто, его легко опознать. Однако другие два — это травы, которые чрезвычайно сложно отделить от других. Если уж на то пошло, я смог бы отправиться с группой на поиски, — сказала Ю Юэ.

— Это место слишком опасно, а твоего друга Священного Зверя ныне нет рядом. Тебе будет лучше остаться дома, — Сима Ли сразу же возразил ее словам. — Тебе просто нужно их нарисовать, дальше мы сами разберемся.

— А вы думаете, я туда по своей воле вообще пошел бы, если не нужен был. Однако эти ингредиенты слишком ценны, если ошибемся, мы не только не излечим дядю, мы, скорее всего, просто убьем его, — серьезно заявила Сима Ю Юэ.

— Если это так, почему бы нам не отправить его, — самый старший из старейшин взял слово. — В этот раз я лично поведу мужчин. Мы приведем больше людей и сможем гарантировать его безопасность.

Сима Ю Юэ увидела их серьезные лица и поинтересовалась:

— Разве это не просто море? Чего вы так все опасаетесь?

— Существа, живущие в море, намного больше размерами, да и силой, в отличии от Зверей с суши. Если не будешь достаточно бдителен — в мгновение ока потеряешь свою жизнь.

— Они настолько страшные? — Симе Ю Юэ стало любопытно.

— Ну, само собой, — старший старейшина сказал. — Горный хребет Софии — это детская площадка, по сравнению с морем. Именно поэтому эти самые ингредиенты такая редкость на нашем континенте.

— А вот теперь мне и вправду стало интересно… — сказала Сима Ю Юэ, потирая подбородок.