Том 1: Глава 96. Сражение с Первым Порядком! (часть 2)

Без необходимости постоянно менять курс после того, как он отвязался от змей-мутантов, Бай Цзэминь беспрепятственно развил свою полную скорость.

Имея почти двести очков ловкости, он сократил расстояние между собой и одной из мутировавших змей в одно мгновение. Зверь зашипел от боли и, увидев его, немедленно нанес ответный удар, выплюнув шар кислоты.

Бай Цзэминь наклонился под неестественным углом влево, как будто его тело было сделано из резины, избегая верной смерти. Использовав то же движение, он взмахнул мечом сверху вниз и яростно полоснул мутировавшую змею по телу.

Лязг!

Удивительно, но чешую мутировавшей змеи невозможно было разрезать, и впервые с тех пор, как он получил Меч Сюаньюань, ему не удалось прорвать оборону своего врага. Чешуя змеи оказалась чрезвычайно прочной, но Бай Цзэминь также чувствовал странную скользкую жидкость, которая заставляла лезвие меча скользить и терять большую часть своей силы.

Мутировавшая змея взмахнула хвостом, как хлыстом, и бросилась вперед со взглядом, полным убийственных намерений. Сила хвоста была достаточно ужасающей, чтобы убить другое существо Первого Порядка одним ударом, и это достаточное доказательством того, насколько такой удар ужасен.

Однако Бай Цзэминь тайно усмехнулся и вместо того, чтобы увернуться, шагнул вперед и яростно ударил левым кулаком.

Бах!

Когда маленький кулак человека и хвост зверя толщиной более метра столкнулись, ожидаемой сцены раздавления человека не произошло.

Мутировавшая змея снова болезненно зашипела, и ее тело взлетело, как воздушный змей с порванной веревкой, прежде чем с грохотом врезаться в здание и разрушить его.

Бай Цзэминь не дал существу времени подготовиться и бросился вперед, убирая меч в ножны. Подойдя к змее, он сел ей на макушку и крепко обхватил ее ногами, затем начал безжалостно наносить удары обоими кулаками.

Бах! Бах! Бах! Бах! Бах!

Разница между предыдущим Бай Цзэминем и нынешним была отнюдь не маленькой. После эволюции в Первый Порядок и успешного выполнения задания Крови Берсерка он получил значительное увеличение мощности не только в статистике, прокручиваемой в окне его статуса.

Сила атаки Бай Цзэминя увеличивалась на 20%, когда он использовал определенное оружие или голые руки; поэтому его удары в это время были фактически в несколько раз мощнее, чем обычно, и, как будто этого было недостаточно, он также получал повышение почти на 6% благодаря своему новому пассивному навыку, который он ещё не изучал.

Мутировавшая змея широко открыла свой единственный глаз и взвыла от боли. Зверь начал бесконечно извиваться, но никак не мог стряхнуть Бай Цзэминя. Даже когда в процессе оно врезалось в другие здания, ему не удавалось стряхнуть парня со своей спины. Чешуя змеи раскололась, и потекла кровь, но удары Бай Цзэминя не прекращались, и менее чем за две секунды он уже нанес несколько десятков ударов.

Дикие движения мутировавшей змеи заметно замедлились, и блеск в ее глазах медленно угас, показывая, что ее жизнь подходит к концу.

Свист!

Бай Цзэминь почувствовал опасность сзади, но ему не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто на этот раз напал. Просто судя по звуку ветра, он понял, что это не была ни одна из трех других мутировавших змей, это была гигантская пчела!

Он холодно рассмеялся и, когда кулаками ударил по голове мутировавшей змеи, небрежно сказал: «Стена крови!»

Удивительно, но двухметровая стена поднялась из лужи крови, скопившейся после смерти стольких крупных зверей, отделяя его от гигантской пчелы.

Затраты маны на этот раз оказались значительными – 20 очков, чтобы поднять стену. Но это нормально, так как он еще не овладел этой новой энергией и, как и Шангуань Бин Сюэ, имел только начальное понимание.

Однако то, что произошло дальше, было самым удивительным.

Когда жало гигантской пчелы ударилось о стену, оно, казалось, прошло сквозь нее, как будто это была лужа воды; без каких-либо затруднений. На самом деле, на нем даже образовалась рябь, как будто стена крови не твердая!

Тело гигантской пчелы начало слегка светиться, и постепенно она увеличивалась в размерах. Очевидно, она поглощала вражескую кровь, чтобы стать более могущественной!

Читайте ранобэ Кровавый Чернокнижник: Партнёр Суккуба в Апокалипсисе на Ranobelib.ru

Однако как мог Бай Цзэминь забыть о мутировавшей пчеле, которую он убил в первый день апокалипсиса? Тогда Большая Пчела поглотила часть тела зомби, чтобы стать сильнее.

Берсерки известны как класс ближнего боя с силой атаки даже более мощной, чем у воинов в большинстве ролевых игр. Однако Бай Цзэминь на самом деле был Кровавым Берсерком.

В чем разница? Магия.

«Кровавые копья!» – голос Бай Цзэминя эхом разнесся по всему полю боя.

Стена крови внезапно открылась, и два огромных красных копья вылетели, как торпеды. Гигантская пчела даже не успела отступить, два ее крыла были широко разрублены двумя копьями, которые с легкостью пронзили ее слабую защиту.

Существо издало странный вопль и упало на землю, не в силах ничего сделать, кроме как сотрясаться всем телом. Без крыльев гигантская пчела не обладала достаточной силой, чтобы двигаться так, как ей хотелось бы, так как ее вес был слишком велик для нее.

[Вы приобрели Силу Души Змеи Цзяо-Лао Первого Порядка 45 уровня. Вы получаете +4 к силе, +2 к выносливости].

[Вы достигли 34-го уровня…].

[Воля крови: 6,7%/50%].

Бай Цзэминь бросился вперед на полной скорости без промедления, и прежде чем мутировавшая пчела успела даже взвыть от боли, ее голова была оторвана от тела после резкой вспышки.

[Вы приобрели Силу Души Кровососущей Пчелы Первого Порядка 39-го уровня. Вы получаете +5 к ловкости].

[Воля крови: 7,6%/50%].

Постепенно Сила Души, которую он получал от существ Первого Порядка, становилась все менее сильной. Дополнительные характеристики стали меньше; он не знал, будет так продолжаться или нет.

Бах!

Внезапно на поле боя раздался грохот, и Бай Цзэминь прибыл как раз вовремя, чтобы увидеть, как Лян Пэн ударил одного из мутировавших котов с зелеными пятнами и отправил его в полет своим молотом.

«О?» – Бай Цзэминь поднял бровь и удивился, увидев, что, пока он убивал, Чэнь Хэ и Лян Пэн тоже не расслаблялись.

Очевидно, в какой-то момент одна из мутировавших кошек с зелеными пятнами была поражена мутировавшей змеей и серьезно ранена.

Мутировавшая змея все еще находилась в смертельной схватке с другой мутировавшей кошкой с зелеными пятнами, поэтому она не могла вырваться, и Лян Пэн воспользовался возможностью, чтобы прикончить вторую кошку.

Что касается Чэнь Хэ… В настоящее время он двигался туда-сюда, стреляя в последнюю мутировавшую змею, которая преследовала его.

Хотя его стрелы не обладали достаточной силой, чтобы пробить защиту змеи, поскольку это были обычные стрелы, заряженные небольшим количеством маны, они причиняли достаточно боли, чтобы привести существо в ярость.

Мутировавшая змея оказалась быстрее, но Чэнь Хэ был хитер и перепрыгивал со здания на здание, не попадаясь; каждый раз, когда разрушалось одно здание, он перепрыгивал на другое и продолжал.

Более того, мутировавшая змея не осмеливалась остановиться, чтобы бросить кислотные шары, поскольку, казалось, помнила о последствиях, чувствуя боль в одной из своих теперь пустых глазниц.

Благодаря им двоим Бай Цзэминя не беспокоили в течение пары секунд, и он смог прикончить еще двух зверей Первого Порядка.

Что касается последней мутировавшей змеи, то, по-видимому, зверь понял, что дела обстоят не очень хорошо, и быстро повернулся, чтобы убежать. Когда Бай Цзэминь заметил это, он едва успел увидеть хвост зверя, исчезающий в багровом пламени в направлении леса.

Используя жидкость в качестве защитного слоя, мутировавшая змея могла бы иметь шанс убежать в другом направлении; но если бы она осталась, ее определенно убили бы.