Том 3: Глава 423. Чистота Силы Души

Сила Чэнь Хэ оказалась очень страшной, что слегка удивило Бай Цзэминя.

«Этот парень довольно сильно вырос, пока я не обращал на него внимания». Бай Цзэминь удовлетворенно кивнул, наблюдая, как Чэнь Хэ уничтожает врагов без видимой жалости.

В прошлом Чэнь Хэ был довольно покорным человеком. Его доброта была настолько высока, что граничила с глупостью. Если быть до конца честным, Бай Цзэминь даже подумал, что будущее Чэнь Хэ не будет хорошим, так как его собственное отношение и поведение в этом новом мире сильно ограничивало его.

Тем не менее, трансформация Чэнь Хэ была чрезвычайно приятной. Хотя Бай Цзэминь и Чэнь Хэ все еще расходились во мнениях по некоторым вопросам, в этом не было ничего серьезного, поскольку между людьми всегда существовали различия.

«Думаю, люди действительно являются существами привычки и адаптации». усмехнулся Бай Цзэминь, наблюдая, как враги падают как мухи.

Неважно, были ли это пехотинцы, бронепехотинцы или эволюционеры души, все они рано или поздно были раздавлены, и ни один не смог остановить стрелы выпущенные из лука Чэнь Хэ.

Большие леса, окружающие местность и разрушенный город, стали личным охотничьим угодьем Чэнь Хэ, в то время как враг, который должен был дать хоть какой-то отпор, медленно уничтожался.

«Посмотрим, как обстоят дела на другом поле боя». Бай Цзэминь посмотрел за спину, его тело мягко качнулось, и он мгновенно исчез со своего места, как будто его там и не было.

* * *

Примерно в десяти километрах от разрушенного города. В глубине одного из лесов шло сражение, которое было не менее страшным, несмотря на то, что в нем не участвовали боевые танки или IFV.

Чжун Дэ в тяжелых пластинчатых доспехах и с огромной двуручной булавой выглядел чрезвычайно храбро. Его прежде серебряные доспехи были почти полностью окрашены в красный цвет, а металлический шлем с двумя рогами по обеим сторонам, закрывавший лицо, едва обнажая оба глаза, делал его похожим скорее на дикого быка, чем на человека.

Перед ним стояли два эволюционера души, и по ауре, исходящей от их тел, было ясно, что оба они — существа Первого Порядка. Однако их нынешнее состояние было не очень хорошим.

Один из эволюционеров души держал в руках две булавы и был облачен в тяжелые пластинчатые доспехи. Однако его лицо было бледным, как лист, а две булавы были покрыты трещинами. Самым страшным было то, что на левой стороне живота, чуть ниже ребер, было видно, что не только отсутствует большой кусок брони, но и плоть была с силой оторвана чем-то; кровь капала безостановочно, и хотя клетки постоянно извивались, было ясно, что рана скоро не заживет.

Другой эволюционер души был женщиной. Ее тело было соблазнительным, а лицо красивым, как у большинства существ Первого Порядка. В отличие от первого, эта женщина-эволюционер души держала в левой руке обычный меч и носила кожаные доспехи, которые идеально подходили к ее телу. В правой руке она держала щит, но, к сожалению, сейчас половины ее руки не было видно, и все, что там было — это большой и неприятный кусок кровоточащей плоти.

«Вы, ребята, действительно 29 и 30 уровня?» спросил Чжун Дэ с легким презрением в своем тяжелом голосе. Посмотрев на своих врагов, он с сомнением сказал: «Мой уровень едва достигает 26, и я только недавно эволюционировался, а вы даже не можете нанести ни одного удара».

Когда перед ним появились два эволюционера души Первого Порядка, Чжун Дэ приготовился к ожесточенному противостоянию. Однако он не ожидал, что трех взмахов его гигантской булавы будет достаточно, чтобы оставить противника в таком жалком состоянии.

Даже фехтовальщица не была очень быстрой. Хотя Чжун Дэ и находился под действием активного навыка «Молниеносное Движение», его Ловкость составляла всего 90 пунктов, что было довольно плохо, учитывая его уровень. К тому же из-за веса доспехов и булавы его скорость передвижения сильно упала, так что, по логике вещей, фехтовальщица должна была превзойти его в скорости передвижения… Но ничто не могло быть более далеким от истины.

Два эволюционера души из лагеря Байцюань не ответили на вопрос Чжун Дэ, так как не только боролись с болью в теле, но и пытались подавить шок, который испытывали в сердце.

Читайте ранобэ Кровавый Чернокнижник: Партнёр Суккуба в Апокалипсисе на Ranobelib.ru

Этих двух эволюционеров души звали Хао Чжэн, а женщину — Е Цзяо. Оба они занимали довольно видное положение во фракции мэра Бай Юна, и во всем лагере Байцюань мало кто мог им противостоять, точно не более десяти существ среди более чем двадцати тысяч выживших.

Хао Чжэн и Е Цзяо были очень горды и уверены в своих силах. Эта уверенность возросла, когда они оба преодолели порог и стали существами Первого Порядка; после получения профессии они оба поняли, насколько велика и огромна разница между Неклассифицированными существами и существами Первого Порядка.

Кроме того, поскольку для повышения уровня требовалось все больше и больше Силы Души, разница в силе между одним уровнем и другим только увеличивалась. Однако человек перед ними оказался крайне странной аномалией!

Хао Чжэн и Е Цзяо чувствовали, что Сила Души стоящего перед ними человека определенно меньше, чем у них. Тем не менее, когда началась битва, они оба ничего не сделали, кроме как уже потерпели поражение!

«Как это возможно…?» Е Цзяо, казалось, не чувствовала боли от отсутствия руки, так как шок в ее сердце был сильнее в этот момент.

Чжун Дэ поднял свою двухметровую булаву и положил ее на правое плечо, пробормотав: «Похоже, слова Лидера действительно правдивы. Чистота моей Силы Души действительно стала выше среднего после победы над несколькими существами более высокого уровня, чем я.»

До сих пор Чжун Дэ следовал советам Бай Цзэминя, которые тот давал всем, и в основном концентрировался на победе над существами выше своего уровня. Это было очень опасно, так как большее количество Силы Души у противника обычно означало большую опасность при сражении, если разница была слишком большой. Поэтому так поступали немногие, а все предпочитали охотиться на огромное количество зомби, чтобы повысить свой уровень.

Количество зомби, которых можно было найти в заброшенных деревнях или небольших городах, составляло несколько тысяч или даже десятков тысяч. Эволюционер души 20-го уровня мог уничтожить десятки тысяч зомби за достаточное время и не испытывать никакой опасности, если не позволял им окружить себя; это был самый известный и наиболее часто используемый всеми метод в лагере Байцюань.

Но эволюционеры души из фракции Бай Цзэминя шли другим путем. Все они сражались в основном с существами, которые ненамного превосходили их по уровню. Это было сложнее, но и награда была сочнее: иногда они даже получали прибавку к своим природным характеристикам.

Просто, поскольку все эволюционеры души сражались друг с другом в качестве тренировки, никто из них не заметил ничего особенного. Только теперь, столкнувшись с эволюционерами души из другой фракции, которые развивались не так, как они, эволюционеры души из Трансцендентной фракции поняли, что их личная сила выше их уровня! Даже если она была невелика, со временем эта разница будет становиться все больше и больше, если они останутся на прежнем уровне!

«Эй, Чжун Дэ! Ты еще не закончил веселиться?»

Когда битва между Чжун Дэ и двумя эволюционерами души, казалось, на мгновение приостановилась, издалека донесся мощный голос, который привлек взгляды всех троих.

В километре вокруг царил хаос: стрелы, молнии, лезвия ветра, ледяные шипы, водяные плети и всевозможные магические умения летели отовсюду, а бойцы ближнего боя скрещивали оружие, пытаясь прорвать оборону противника, чтобы нанести убийственный удар.

Однако, в то время как Неклассифицированные существа сражались насмерть, были и такие поля боя, которые оставались открытыми, и к которым никто не осмеливался приближаться, боясь быть застигнутым врасплох и погибнуть.

Это были поля сражений, принадлежащие существам Первого Порядка, запретные места, куда не разрешалось ступать Неклассифицированным существам. Только ударных волн между существами Первого Порядка было достаточно, чтобы ранить Неклассифицированного эволюционера души, не говоря уже о пропущенных или отраженных атаках.

На одном из этих полей, ближайшем к полю боя, где сражался Чжун Дэ, трехметровый Нангун И смотрел на Чжун Дэ со звериным оскалом. Вокруг него было кровавое месиво, виднелись три раздробленных трупа с оторванными конечностями, небрежно отброшенными в сторону. На лицах трупов было выражение абсолютного ужаса от полученной смерти.

После того, как окружающие деревья были уничтожены множеством ударных волн, солнечный свет смог проникнуть на эту ранее темную землю.

Под бликами солнечных лучей зеленоватая чешуя, покрывавшая тело Нангун И, сияла великолепно. Вместо рук у него были две большие лапы, а на задней части тела — длинный толстый хвост, который время от времени размахивался и энергично ударял по земле, создавая пятиметровые воронки, как будто это было пустяком.