Том 4: Глава 693. Враги Третьего Порядка

Яростный вихрь фиолетового пламени и багровых молний вращался в одном месте более шестидесяти секунд. За это время температура в этом месте поднялась до такой степени, что Шангуань Бин Сюэ не оставалось ничего другого, как направить покрывающую ее тело энергию, похожую на мороз, дальше в окрестности, чтобы предотвратить последствия, которые никто не хотел видеть, для команды эволюционеров души, находившейся в километре позади.

На самом деле, именно Ву Ицзюнь быстро среагировала и с помощью нескольких семян заставила вырасти бесчисленные лозы, которые крепко держали тела всех членов команды… Это было потому, что сила всасывания или притяжения, которую имел вихрь огня и молнии, была слишком сильной!

Поскольку Бай Цзэминь слишком быстро вращался в одной точке, а его меч еще больше увеличивал скорость, весь окружающий ветер был поглощен глазом бури, образовавшимся на вершине вихря.

Примерно через минуту раздался громовой взрыв, и под потрясенными взглядами всех присутствующих сквозь стену ревущего вихря прорвался большой предмет, охваченный фиолетовым пламенем и багровыми молниями; предмет превысил скорость звука и в мгновение ока исчез из поля зрения.

«Это… Что это была за штука?» Чэнь Хэ сглотнул, крепко сжимая свой лук.

«… Я не знаю.» Шангуань Бин Сюэ покачала головой. «Но, учитывая, что аура Бай Цзэминя все еще там…»

«Но…» Фэн Тянь Ву на секунду замешкалась, а затем тихо сказала: «Эта штука определенно не похожа на муравья».

Больше никто ничего не сказал, так как у них не было ответа на сомнения, тяготившие их сердца.

Примерно через минуту огненный вихрь окончательно исчез без следа, потеряв энергию со скоростью, видимой невооруженным глазом. Когда группа, наконец, смогла вновь увидеть то, что было скрыто толстыми стенами огня и молний, все были удивлены.

Прежде всего, исчезли муравьи-ткачи Второго Порядка, и если бы не несколько Камней Души Второго Порядка на полу, от них не осталось бы и следа; даже два свирепых серпа рядом со ртом каждого красного муравья-ткача превратились в ничто.

Там же лежали четыре черных трупа, больше похожих на четыре больших куска угля или четыре отвратительного вида лепешки, которые на всю жизнь забыли в печи, горящей при температуре 200 градусов. Судя по ауре этих четырех трупов, было ясно, что это были муравьи-ткачи Третьего Порядка, и единственное, что осталось в идеальном состоянии, это серпы в их ртах, которые были явно страшнее, чем у красных муравьев-ткачей.

Наконец, посреди четырех трупов на полу лежала фигура, пыхтящая, как дохлая собака.

«Старший брат!»

Мэн Ци тут же запаниковала, и из чистого инстинкта её первой реакцией было броситься вперёд.

Однако Мэн Ци не успела продвинуться дальше нескольких метров, как остановилась. Хотя она и была напугана, а ее эмоции вышли из-под контроля, она была девушкой, которой всегда удавалось все обдумать более четко, чем другим.

Бай Цзэминь был очень близко к месту телепортации муравьев-ткачей. Мэн Ци знала, что она слаба по сравнению с красными муравьями-ткачами, не говоря уже о синих муравьях. Если она приблизится к этому месту и появится муравей-ткач Второго или Третьего Порядка, то она лишь причинит еще больше неприятностей человеку, которого меньше всего на свете хотела бы беспокоить.

Мэн Ци так сильно сжала кулаки, осознавая собственное бессилие, что ее красивые ногти прорвали кожу, и кровь начала медленно капать на нос линкора. В этой ситуации она могла лишь наблюдать за приближением Шангуань Бин Сюэ, ведь она, в отличие от Мэн Ци, была сильной.

«Эй!»

Шангуань Бин Сюэ двигалась так быстро, что казалось, она телепортировалась рядом с Бай Цзэминем. Она обеспокоенно посмотрела на него, увидев бледное белое лицо, покрытое потом.

«Ты в порядке?!»

Бай Цзэминь заставил свои усталые глаза открыть, все его тело периодически вздрагивало. Он чувствовал беспокойство в голосе Шангуань Бин Сюэ, и, глядя на ее красивые голубые глаза, Бай Цзэминь не мог не почувствовать благодарности: она была настоящим другом, которому он мог полностью доверять, не боясь, что однажды она ударит его в спину, который заботился о его благополучии, как и должен был делать настоящий друг.

«Я… Я в порядке».

Бай Цзэминь с трудом выдавил изо рта измученный голос и несколько раз активировал Регенерацию, прежде чем Шангуань Бин Сюэ успела сказать что-то еще.

В тот момент, когда Шангуань Бин Сюэ хотела сказать, что он совсем не в порядке, бледное лицо Бай Цзэминя быстро обрело цвет, а усталость в глазах стала исчезать с чудовищной скоростью.

«Это…» Она была поражена.

Через пару секунд Бай Цзэминь медленно сел на землю и тихо простонал: «Черт, я думал, что меня сейчас вырвет».

Шангуань Бин Сюэ посмотрела на него расширенными глазами и подсознательно спросила: «Вырвет? Почему?»

Бай Цзэминь посмотрел на нее со скрытой горечью и тихо сказал: «Попробуй покрутиться так долго на одном месте со скоростью более 1500 км в час, а потом скажи мне, что ты чувствуешь».

Шангуань Бин Сюэ, услышав его слова, сначала немного удивилась, но вскоре не смогла удержаться от горькой улыбки и покачала головой. Конечно, долгое вращение на высокой скорости имело свои последствия.

«Кроме того, — Бай Цзэминь вытянул руку вперед и держал ее так, словно ждал чего-то, говоря при этом ворчливым голосом, — я даже не научился новому навыку, хотя практически вложил всю свою Выносливость в этот проклятый огненный вихрь».

Читайте ранобэ Кровавый Чернокнижник: Партнёр Суккуба в Апокалипсисе на Ranobelib.ru

«… Если вращение оружия в окружении огня было достаточно для создания навыка, то, боюсь, в этом мире что-то не так». Шангуань Бин Сюэ не знала, смеяться ей или плакать, когда она произносила эти слова.

«… Наверное, ты права». Бай Цзэминь вздохнул, когда несколько порывов ветра издалека полетели в их сторону.

Шангуань Бин Сюэ посмотрела вдаль и поняла, что это было за существо, которое ранее было отправлено в полет изнутри вихря огня и молний.

«Неужели ты потерял так много Выносливости, что не мог управлять своим оружием?» с любопытством спросила Шангуань Бин Сюэ.

«Нет», — покачал головой Бай Цзэминь, доставая свое оружие. Он посмотрел на нее с серьезным выражением лица и медленно сказал: «У меня не было выбора, кроме как бросить свое оружие в ад, потому что я не мог остановить вращение, и оно выходило из-под контроля».

Уголок рта Шангуань Бин Сюэ пару раз дернулся, но она больше ничего не сказала, хотя в душе подумала, что Бай Цзэминь действительно был опасен, когда пробовал что-то новое посреди поля боя.

Он определенно не знал, куда отправил свое оружие в полет, когда выпустил его. Если бы меч не полетел в другом направлении, а направился к человеческой группе….. Они все были бы превращены в мясную пасту, учитывая скорость, с которой эта штука была запущена.

В конце концов, хотя Бай Цзэминь не мог выучить новый навык, это не означало, что то, что он только что использовал, чтобы покончить с жизнями четырех существ Третьего Порядка начальной стадии и примерно сорока существ Второго Порядка, было бесполезно.

Группа не успела расслабиться, как через пять минут на вершину Небесного Разрушителя телепортировалась новая волна врагов, и битва возобновилась.

Ся Я активировала свой навык «Волчья Стая», и все присутствующие тут же получили огромное усиление благодаря чудовищно высоким показателям Бай Цзэминя; даже Шангуань Бинг Сюэ стала более мощной и смертоносной.

Под руководством Ся Я все, кроме Бай Цзэминя и Шангуань Бин Сюэ, сражались насмерть против двадцати с лишним муравьев-ткачей Второго Порядка.

Хотя противник превосходил их числом, Ся Я легко справлялась с несколькими существами Второго Порядка одновременно, поэтому без проблем забрала себе около десяти красных муравьев-ткачей.

Что касается остальных, то кроме Чэнь Хэ, который после эволюции во Второй Порядок мог сражаться с несколькими одновременно благодаря своим ловким движениям, и Нангун Линсинь, чьи защитные способности были достаточно высоки, чтобы выдержать нападение даже двух муравьев-ткачей Второго Порядка, все остальные сражались с одним муравьем-ткачом Второго Порядка.

У некоторых из них не было выбора, кроме как объединиться, чтобы сражаться против одного. Муравьи-ткачи Второго Порядка обладали слишком большой силой! Один неверный шаг мог привести к смерти любого из них, и именно этого они хотели избежать; поэтому на таком поле боя они сражались как можно безопаснее.

Взрывы от ужасающих физических и магических атак грохотали в большом зале, однако линкор, превратившийся в огромное боевое кольцо, даже не вздрагивал, поскольку несколько магических рун поглощали повреждения от каждого столкновения.

Поле боя существ Второго Порядка было, несомненно, ужасающим, учитывая, что каждое существо Второго Порядка обладало более чем достаточной силой, чтобы вызвать разрушения.

Однако поле боя на расстоянии более 2000 метров было еще более ужасающим.

Бууууууууууууууууум!!!

Буууууууууууууууууууууум!!!!!

Грохот…!

Взрывы раздавались безостановочно, атмосфера грохотала без устали, ветер свирепствовал и бушевал.

Хотя это было поле боя, в котором участвовало гораздо меньше существ, чем в других местах, на этом поле боя существа, способные одним ударом уничтожить всё на десятки километров, яростно сражались, намереваясь лишить друг друга жизни.

Бай Цзэминь и Шангуань Бин Сюэ синхронизировались так, что выглядели как компаньоны, которые сражались вместе всю жизнь. То, как она сдерживала, ограничивала и наносила постоянные незаживающие раны, идеально подходило к его стилю боя: сокрушая все, что попадалось на пути.

Шангуань Бин Сюэ, словно прекрасная бабочка, порхала по полю боя и выглядела великолепно, даже когда повсюду летела кровь. Каждый шаг, который она делала, чтобы увернуться от вражеских атак, был наполнен грацией, а каждый удар меча, которым она открывала раны на теле врагов, был полон элегантности.

Бай Цзэминь был совершенно противоположным. Его выражение лица было твердым и свирепым, он размахивал своим мечом слева направо без всякой деликатности, давление его атак было таким, что тяжелые пушинки ветра разлетались повсюду при каждом взмахе, а фиолетовое пламя охватывало все вокруг; независимо от того, продвигались ли муравьи-ткачи Третьего Порядка вперед или нет, Бай Цзэминь никогда не отступал и только продвигался вперед, даже ценой некоторых ран в процессе.

Шангуань Бин Сюэ была эволюционером души, нацеленной на длительные сражения, постоянно ослабляя противника; Бай Цзэминь был эволюционером души, нацеленный на короткие сражения, подавляя всех, кто вставал на его пути.

После примерно двух часов сражения человеческая группа устала; они были измотаны до предела, сражаясь с врагами, которых нельзя было недооценивать.

За эти два часа погибло более 500 муравьев-ткачей Второго Порядка.

За эти два часа 50 муравьев-ткачей Третьего Порядка погибли либо под изящными, но смертоносными руками Шангуань Бин Сюэ, либо под жестокими и разрушительными руками Бай Цзэминя.