Глава 1454. Кровопролитие на морском дне

​Гигантское дерево, которое возвышалось над всеми, с большими листьями и ветвями, продолжало разрастаться.

Постепенно дерево стало более внушительным, чем стеклянный дворец Императора Морской Акулы позади. На первый взгляд казалось, что в этом мире есть только это дерево, а эта морская область была скрыта под ним.

Когда гигантское дерево тряслось, зеленые листья разлетались. Сложная и тонкая текстура на листьях размером с ладонь выглядела как загадочная формация.

Листья летели, как косяк плавающих рыб, медленно приближающихся с острыми, рвущими аурами. От кожи Ши Яня поступала слабая боль.

Бум!

На его плече взорвался ещё один шип. Боль захлестнула его. Ши Янь вздрогнул и не мог не закричать.

Полосы подобного радуге звездного света вспыхнули и собрались у тела Ши Яня. Он выглядел так, будто на него намоталось множество цепей.

Одежда на его верхней части тела разлетелась на мелкие кусочки. Показалось его крепкое тело, твердое, как золото или сталь.

Бум! Бум! Бум! Бум!

Листья собирались вокруг его тела, засияло множество формаций. Волшебным образом они начали сливаться друг с другом. Вскоре листья образовали массивную формацию, из которой стали появляться лозы, напоминающие скользящих змей.

Свуш! Свуш! Свуш!

Лозы были покрыты острыми шипами, которые хлестали, как драконы. Сквозь бурлящую воду они бросились к плечу Ши Яна.

Бум!

Звездный свет озарил его тело. После одного попадания лоз в бурлящую воду защита от звездного света на его теле потускнела.

Голос Ху Цзяо послышался от большого дерева:

— Отдай нам Башню Символов Силы Концепции и Оригинальный Символ Абсолютного Начала. Хотя ты имеешь Тёмную Энергию, твой уровень недостаточно велик, чтобы её использовать. Ты мне не равный противник.

Высокое дерево странно покачивалось на морском дне. Когда качнулись тысячи ветвей, упало бесчисленное количество листьев. Они выглядели так, как будто множество духов бросилось атаковать Ши Яня.

Всё время появлялись новые листья и образовывали новые формации. Злые, похожие на змей лозы хлестали и хлестали Ши Яня.

Бум! Бум! Бум!

Тело парня было окровавленным, поскольку шипы на его плечах, локтях и коленях постоянно ломались.

Его внешний вид был действительно жалким.

— Ши Янь! Если ты ничего не можешь с этим сделать, просто уступи! Ты только в Первом Небе Бессмертной Сферы. Достаточно того, что ты победил Датука. Не заставляй себя!

Мэй Цзи почувствовала, как у неё заболело сердце. Она не могла не плакать, и в её светлых глазах отображалась печаль.

— Старейшина, наверное, мы должны уничтожить этого человека, — сказал старик на Пике Бессмертной Сферы. Он прятался в массивном панцире за Императором Морской Акулой, его голос был низким и тихим.

Он выглядел очень встревоженным. Привлекая внимание Императора Морской Акулы, он продолжил низким голосом:

— Его тело не разрушается под воздействием Ху Цзяо. У него есть Тёмная Энергия. Если он не умрет на этот раз, в будущем он достигнет уровня Территориального Предка. Тогда он станет героем.

Император Морская Акула нахмурил брови:

— Продолжай.

— Если мы сегодня отберем Башню Символов Силы Концепции и Оригинальный Символ Абсолютного Начала, он будет злиться на нас. С его врожденными талантами и способностями, он станет устрашающим, даже без Оригинального Символа Абсолютного Начала, — старик выглядел серьезным и осторожным. — Если мы позволим ему уйти живым, разве это будет отличаться от того, что мы отпустили страшного тигра обратно в лес? Мы не должны оставлять страшное семя, верно?

Если бы у Ши Яня был обычный уровень и он обладал обычными способностями, этот старик никогда бы не предложил такое.

Если бы он был всего лишь маленьким воином без шанса достичь уровня Территориального Предка, даже если бы они отпустили его, он не стал бы для них угрозой.

Однако талантливое выступление Ши Яня заставило его волноваться.

— Это дикий детеныш, который может стать необычайно жестоким зверем. Если мы хотим захватить Башню Символов Силы Концепции, я предлагаю сделать это решительно. Мы лучше обидим Призрачный Клан, чем позволим ему выжить. Мы должны исключить любую возможность потенциально разрушительной угрозы! — заключил старик.

Император Морская Акула промолчал.

— Старейшина? — спросил старик.

— Я понимаю это. Просто продолжай смотреть на него. Не знаю, почему я кого-то в нём вижу… — равнодушно сказал Император Морская Акула.

Старик, прячущийся в раковине, сосредоточился на Ши Яне, когда услышал, что ему сказали. Сначала он был сбит с толку, но через некоторое время вздрогнул, как будто только что что-то вспомнил. Его глаза загорелись, как будто он только что нашел новый континент, его раковина задрожала.

— Я обнаружил похожие черты после того, как вы это сказали, сэр. Этот взгляд, аура и его ориентация… ага! Они действительно похожи! — воскликнул старик.

Читайте ранобэ Бог Резни на Ranobelib.ru

— Продолжай смотреть! — Император Морская Акула напомнил ему.

Старик выглядел взволнованным. Он был взволнован, непрерывно кивал и больше ничего не говорил.

Он был близок к Императору Морской Акулы, а также был известным членом Морского Клана. Он мог даже называть братом Императора Морской Акулы. Однако остальные не могли понять их разговор.

Но Мэй Цзи его понимала.

Она была мудрой женщиной и знала старика, прячущегося в раковине. Она видела, как он взял себя в руки, его глаза были суровыми и холодными. Мэй Цзи была достаточно чувствительной, чтобы распознать неправильную ситуацию.

Она могла видеть, как этот старик подстрекает другого!

Женщина стала раздражительной, потому что знала, какой хаос может создать Ши Янь, когда проявит свои удивительные способности. Она была встревожена, когда увидела Ши Яня с множеством ран. Её душа беспокойно дрожала, и Мэй Цзи пыталась найти решение.

Недалеко от них в морской воде парил шар-молния. Он вспыхнул, как глаз.

Фактически, это и был глаз!

Если бы кто-то смог полностью увидеть эту морскую зону, он бы обнаружил подобные шары размером с череп через каждые сто миль.

Многим воинам из разных сил приходилось склоняться и отступать, когда они сталкивались с этими шарами-молниями. Перед уходом они также раскрывали свою личность шарам-молниям.

Это происходило потому, что они знали, что эти шары-молнии были молниеносными глазами Феррелла. Они знали, что Феррелл использовал их, чтобы наблюдать за ситуацией повсюду. Шары сообщали о волнениях в Море Сознания.

В этот момент шар-молния долго парил в этой области, медленно передавая струйку ауры битвы между Ху Цзяо и Ши Янем.

В углу на морском дне Фаррелл сидел, скрестив ноги, на спине огромной морской черепахи. Он внезапно открыл глаза, его лицо изменилось. Он пробормотал себе под нос:

— Аура Ху Цзяо, подчиненный Императора Морской Акулы…

На какое-то время он прочувствовал ситуацию. Затем шар-молния, который только что сообщил ему данные, начал вращаться и украдкой двигаться к хрустальному дворцу Императора Морской Акулы.

Грохот! Грохот!

Стометровые лозы, похожие на змеиные хвосты, хлестали тело Ши Яня.

Его тело грохотало, как барабанный бой, с волнами взрывов. После каждого взрыва его кожа трескалась и кровоточила. Эти порезы были настолько глубокими, что люди смутно могли видеть его вены и кости.

Глаза Мэй Цзи наполнились слезами. Она больше не могла оставаться терпеливой и закричала:

— Отдай им Башню Символов Силы Концепции. Это глупое сражение. Ваши уровни слишком далеки друг от друга. Ты ему не пара.

Император Морская Акула и члены Морского Клана смотрели на всё с холодными лицами. Они стояли внутри хрустального дворца и молчали.

Всё море молчало.

Все члены Морского Клана, включая Датука и старика внутри раковины, восхищались и ценили Ши Яня за его твердую волю.

Первое Небо Бессмертной Сферы сражалось против Третьего Неба Бессмертной Сферы. Это была вторая подобная битва за долгую историю Морской Области Небытия, в первой победил воин с низшей сферой. Один использовал божественное оружие Абсолютного Начала, а другой воспользовался шансом, когда эксперт в Третьем Небе Бессмертной Сферы прорвался на следующий уровень, и устроил засаду. Он разрушил своё тело и использовал свой Духовный Алтарь, чтобы добиться успеха.

После этого его Духовный Алтарь начал трескаться, и он умер через сто дней.

На самом деле, члены Морского Клана и Мэй Цзи думали, что, несмотря на его Тёмную Энергию и его крепкое тело, у него нет шансов на победу.

Они просто хотели знать, как долго Ши Янь сможет продержаться…

То, что сделал Ши Янь, явно превзошло их ожидания. Они были удивлены и обеспокоены тем, что парень до сих пор мог сопротивляться, хотя уже долгое время казалось, что его тело вот-вот будет уничтожено.

— В твоём упорстве нет никакого смысла. Ты знаешь, что потерпишь неудачу, но продолжаешь. Знаешь, это не мудрый шаг, — голос Ху Цзяо был низким и холодным. Его высокое дерево находилось над головой Ши Яня. Хотя другие не могли его видеть, его аура заполнила каждый уголок этой морской области.

В тени дерева тело Ши Яня было полно порезов и ран. Волшебным образом ни одна капля крови не упала.

Полосы кружащегося звездного света пытались предотвратить ухудшение его ран. Однако их было недостаточно, чтобы защитить его тело.

После того, как лоза ударила его, звездный свет взорвался, и на теле Ши Яня появился глубокий порез.

Плач Мэй Цзи и холодные насмешки Ху Цзяо звучали непрерывно. Ши Янь напряг своё тело, как зверь, стоящий перед смертью. Он поднял голову и посмотрел на дерево.

Кровь текла от его шеи к груди. В его ладони появился кровавый меч. Как только появился кровавый меч, он воткнул его себе в живот, как будто полностью потерял рассудок. Люди даже не видели, что произошло.

Когда остальные были поражены ужасом, из окровавленного меча, воткнутого в его живот, вырвалась невероятно безжалостная взрывная аура.

Он медленно вытащил окровавленный меч. Глаза на мече открылись. В этот момент они были такими же эксцентричными и жестокими, как его собственные глаза.

Он посмотрел на Мэй Цзи и послышался его удивительно спокойный голос:

— Я терпел долгое время, и у меня появились глубокие порезы. Ни одна кость не треснула. Теперь я знаю, что моё тело может выдержать отдачу. У нас есть шанс на успех.