Глава 886. Берег Реки в Небеса

После того как Дин Хао и остальные покинули Лес Океана, они быстрым маршем шли к своей цели, временами останавливаясь и тратя большие деньги, чтобы воспользоваться Межпространственными Вратами. Всего за месяц они смогли преодолеть огромную дистанцию и приблизились к Городу Каменного Утёса.

Место, где они разбили своей лагерь, называлось Полями Летучего Аромата.

Поля эти были обширны. Тут росли огромные растения, высотой в два метра, трава пахла лёгким, приятным ароматом, который разносил ветер. Отсюда и название.

Посреди поля лежала огромная река, под названием «Река, ведущая в Небеса». Она делила поле надвое.

Дин Хао и остальные расположились у её берега.

У них был гид.

Он выбрал это место потому, что здесь часто разбивали лагерь обычные торговцы. Мель здесь была протяжённая, потоки воды не сильными, вид открытый. Тут было относительно безопасно. Некоторые расположенные здесь караванщики предоставляли проезжим разные услуги.

Дин Хао встал на возвышенности и посмотрел вдаль.

Берег «Реки, ведущей в Небеса» простирался почти на несколько десятков километров. Множество путников и караванов остановилось провести здесь ночь. Некоторые зажгли костры. Атмосфера была оживлённой.

После долгого марша устанет даже самый закалённый человек. Дин Хао не терпелось добраться до места назначения, но он не хотел утомлять свои войска. Он решил взять перерыв и завтра с утра снова пуститься в бег. Примерно к вечеру они уже должны будут прибыть в Город Каменного Утёса, что всего в нескольких тысячах километров.

Тогда юноша сможет наконец разузнать, где сейчас его отец.

Немного подумав, юноша уже собирался вернуться в карету, чтобы продолжить культивировать, как вдруг вдали раздался громкий вой. Он пронёсся меж небом и землёй. В небе появился огромный тёмно-фиолетовый боевой корабль.

«Это же…»

Зрачки Дин Хао сжались.

Это было боевое судно Армии Божественного Двора. Словно акула он прорывался по голубому небу. Когда он чуть приблизился, на нём стал заметен чёрный флаг. Он хлестал на ветру будто сокол, машущий крыльями.

«Это же Флот Мо Кэ! Флот Мо Кэ Божественного Двора!»

«Небеса, это же личная стража Бога Императора… Неужели и он тут?»

«Невозможно, это только внешняя стража, а не самые элитные войска Имперской гвардии. Но даже они ужасно сильны, это самые элитные воины из многомилионной армии Божественного Двора, каждый из них — великий мастер… Они пришли разобраться со Страшим Божественным Наследником!»

По берегу реки начали расходиться крики.

Многие сразу же узнали ужасную армию в небе.

Несколько сотен чёрный кораблей проплыли у людей над головами, опуская на землю мрачную тень. Люди замолчали, некоторые даже задержали дыхание, боясь спровоцировать ярость флота Мо Кэ. Это грозило полным уничтожением.

Но вдруг с кораблей спрыгнуло несколько сгустков света. Они полетели вниз и замерли посреди неба. В какой-то момент в них стало можно различить воинов в броне чёрного дракона. Один из генералов яростным взглядом прошёлся по толпе.

«В Городе Каменного Утёса бунт, по приказу его величества Бога Императора Флот Мо Кэ отправился подавить восстание и уничтожить предателя. Вход посторонним в города запрещён. Иначе предатель может вами воспользоваться. Этим вы только подставите своих родных и свои секты».

Громко говорил генерал.

Его глаза, и глаза прочих воинов Флота Мо Кэ, внимательно вглядывались в каждого из собравшихся. Они словно хотели понять, кто такие эти люди. Никто не смел ответить этому яростному взгляду.

Некоторых допрашивали, и они после дрожали от страха.

Было видно, как влиятелен был Божественный Двор.

Наконец генерал подошёл к Дин Хао и остальным.

Его лицо было предельно холодным. Он направился к лагерю.

«Стоять». Один из варваров преградил ему дорогу.

Генерал посмотрел на него, усмехнулся и сказал: «Как ты посмел встать у меня на пути?»

Варвар был силён и не собирался уступать. Он произнёс, чётко выговаривая каждое слово: «Без разрешения моего мастера никто в наш лагерь не вступит».

«Хм? Интересно, давно я не видел такой лояльной и тупой собаки». Генерал усмехнулся. Кто-то посмел преградить ему дорогу на Восточном континенте. Такого с ним не было уже очень давно.

Варвар его ничуть не испугался и ответил: «Собака везде увидит собаку, даже в человеке. Но лучше так не делать. Иначе она может накинуться на человека и хорошо это не закончится»

«Что ты сказал?» Генерал пришёл в ярость, его охватило бешенство.

Кланг!

Он достал длинный меч из ножей и молниеносно ударил им по воину из Леса Океана.

Тот холодно хмыкнул и даже не сдвинулся. Он ударил пальцем. Палец столкнулся с лезвием и то немедля растрескалось. Драгоценный меч Божественного Генерала разбился вдребезги.

На него хлынула ужасающую сила. Он будто оказался в пасти тигра. Хлынула кровь, его рука больше не могла держать рукоятку меча, и та упала на землю.

«Ты…» Генерал был в шоке.

Мужчина перед ним выглядел как самый обычный телохранитель каравана. Его Ци было на уровне Перинатального Боевого Предка. Такой не достоин даже внимания. Кто бы мог подумать, что он окажется настолько силён. Сам генерал был Императором, но мужчина с такой лёгкостью сломал ему оружие. Он что, Святой?

«Что происходит?» Шестеро остальных генералов встрепенулись.

Генерал взмахнул рукой. Его раны тотчас закрылись. Он стал серьёзнее и прокричал: «Нашёл подозрительного человека».

Сразу же вокруг встало ещё сорок воинов Леса Океана.

Варвары культивировали тела, а потому их аура была особенно сильна. Аж сорок человек могли шокировать любого. Вокруг них вихрился сильный запах крови. Им не впервой было убивать. Божественные генералы немедля изменились в лице.

В телах караванщиков они чувствовали ужасающую мощь.

«Вы кто такие?» Слегка насторожившись спросил главный генерал.

К этому времени из толпы вышел Дань Сюн. На его лице была лёгкая улыбка. Он сказал: «Мы пришли караваном из Леса Океана. Прошу простить моего друга, он не желал зла. Мы вовсе не хотели оскорбить великий Божественный Двор».

Лес Океана?

Божественные Генералы переглянулись и расслабились.

Так это были варвары из пустынного леса. Теперь понятно, почему они так выглядели и почему звучали будто грохот оружия. Эти будто бы каменные люди были из варварского леса.

Говорили, что варвары из Леса Океана совсем не боятся смерти. Они всегда сражаются, рискуя жизнью, их невозможно усмирить. Божественный генерал немедля расхотел проверять караван.

Лес Океана был вне территории Божественного Двора. Тамошние воины были крайне упрямыми, но бедными. Из них ничего ценного было не выжать. Если на то не было причины, их лучше было не провоцировать. К тому же Божественных генералов было всего десять.

«Если вы правда из Леса Океана, можете называть местные человеческие секты?» Спросил генерал, указывая на одного из варваров.

Тот сам по себе был вспыльчивый, а потому услышав высокомерный тон генерала чуть не рассвирепел. Но Дань Сюн подал ему сигнал глазами и тот заставил себя успокоиться и назвал Секту Божественного Меча и ещё несколько местных фракций.

Генерал убедился наконец, что ему не врали, и забыл о всех своих беспокойствах. Он кивнул и сказал: «В городе Каменного Утёса сейчас засел предатель. Будьте осторожны. Если Божественный Двор прознает, что между вами какая-то связь, мы уничтожим всё ваше племя».

Припугнув караванщиков, главный генерал и остальные взмыли в небе и исчезли на гигантском корабле, а после уже сам корабль скрылся в бескрайнем ночном небе.

«Ха! Только и могут, что хвалиться силой своего хозяина». Презрительно сказала варвар.

Любой из стражи Небесного Мудреца мог легко разобраться с этими Божественными генералами. Варвары из Леса Океана и вправду были крайне раздражительными и грубыми. Только слова Дин Хао могли их приструнить.

«Мы сейчас вдали от дома, лучше не создавать проблем. Иначе мы можем помешать сиру Небесному Мудрецу». Слегка осторожно сказал Дань Сюн.

Культиваторы закивали и заставили себя успокоиться.

В последнее время Дань Сюн как один из пяти Маршалов тоже начал пользоваться авторитетом.

Толпа разошлась.

Караванщики у Реки в Небеса сразу по-новому посмотрели на варваров. Мало кто мог потягаться с Божественными Генералами Двора. Раньше все были пренебрежительны к варварам из-за их слабого Ци, но теперь те вдруг выросли в глазах окружающих и стали очень грозными.

Дин Хао всё время молчал.

Он сидел, скрестив ноги на подушке перед каретой и наблюдал.

«Неплохо». Сказал он, услышав доклад Дань Сюна.

Тот обрадовался похвале и сказал: «Сир, я знаю, что вы пришли в этот город по очень важному делу, а потому приказал им не создавать лишних проблем, чтобы не помешать вам».