— Хорошо, мне пора возвращаться в больницу. Ты можешь остаться здесь, если хочешь, Сюин, — сказал доктор Ван после получасовой беседы с Юанем.
— Увидимся, доктор Ван, — сказал Юань.
— Да, увидимся позже. Я снова очень рад, что вы наконец-то выздоровели. Будем надеяться, что дальше будет только лучше.
Доктор Ван ушёл, но Ван Сюин решила остаться с ними ещё на некоторое время.
— Я все ещё не могу поверить… — Ван Сюин пробормотала низким голосом, наблюдая за тем, как Юань отрабатывает свои движения, прогуливаясь по дому.
— Хм-м? Откуда ты знаешь, куда идти? — Ван Сюин быстро поняла это, так как она не знала, что он может использовать Божественное чувство в реальном мире.
— Божественное чувство, — объяснила Мэйсю.
— Подождите… Божественное чувство? — глаза Ван Сюин расширились от шока.
Хотя Мэйфэн не знала значения Божественного чувства, Ван Сюин знала.
— Да, — кивнула Мэйсю.
— Невероятно…
Как только Юань больше не чувствовал скованности в движениях, он начал выполнять такие упражнения, как приседания и отжимания.
Поскольку он был пиковым духовным воином, сила и выносливость не были проблемой для Юаня. Вопрос был только в его форме.
Десять отжиманий… двадцать… тридцать…
Пятьдесят… сто…
Юань сумел выполнить сотню отжиманий и приседаний без перерывов, и к концу у него еще оставалось много энергии.
Читайте ранобэ Культивация Онлайн на Ranobelib.ru
Тем временем Ван Сюин вызвала компанию грузчиков, чтобы перевезти пианино в их квартиру.
— Хорошо, мне пора уходить. Пианино должно быть прибыть завтра утром, — сказала она им вслед.
— И я приду завтра, чтобы послушать твою игру, Юань!
— Хорошо. До встречи, — сказал Юань.
Затем Юань продолжил свои упражнения, изрядно потея.
— Я собираюсь принять душ, — сказал им Юань.
— Тебе нужна помощь? — Мэйсю подсознательно спросила его, так как привыкла к этому.
— Все в порядке, я сам, — сказал Юань, прежде чем войти в ванную.
Как только Юань вошёл в ванную, Мэйфэн посмотрела на Мэйсю с насмешливой улыбкой:
— Похоже, ты больше не нужна, раз он выздоровел.
— Бред, — быстро ответила Мэйсю.
— О? Тогда что ты можешь сделать для него теперь, когда он может делать все сам?
— Я-я все ещё могу делать работу по дому, например, убирать и готовить, — сказала она.
— Значит, по сути, домохозяйка? Ты собираешься помогать ему и в постели? — неожиданно спросила Мэйфэн.
Мэйсю сразу вспомнила их последний совместный душ и покраснела.
Конечно, Мэйфэн не знала об этом, и она продолжила:
— Ты знаешь, что рано или поздно это произойдёт. Может быть, сейчас молодой господин еще невинный ребёнок, но со временем он повзрослеет, и у него наступит половое созревание.
— Когда случится, ему понадобится настоящая женщина, которая будет заботиться о нем. Если ты не собираешься отстаивать эту позицию, кто-то заберёт его у тебя, и в тот момент ты действительно будешь уже не нужна.
— Надеюсь, ты все ещё помнишь, чему я тебя учила.
Мэйсю смотрела на Мэйфэн, глубоко нахмурившись. Как бы ей ни хотелось опровергнуть утверждения Мэйфэн, она знала, что все, что сказала её мать, было правдой.
— Ты уже взрослая, но ещё не повзрослела. Повзрослей, Мэйсю. У тебя есть прекрасная возможность утвердить своё положение прямо сейчас. Если ты упустишь этот шанс, ты пожалеешь об этом, когда молодой господин вернётся к своей обычной жизни и будет окружён ещё большим количеством женщин.
— Будь я твоём месте, я бы уже была беременна.
Мэйсю потеряла дар речи от последней фразы своей матери.
***
Тем временем, где-то в городе, мистер Джонсон стоял перед двумя культиваторами, которые отказались от своей миссии, с глубоким хмурым выражением лица.
— Четверо взрослых мужчин с более чем десятилетним военным опытом, но вы каким-то образом проиграли маленькой девочке вдвое моложе вас, даже убежали с поджатыми хвостами. И вам не стыдно, вы вообще мужики? Это ваша расплата за то, что вы недооценили Мэйсю, когда я специально предупреждал вас.
Услышав лекцию мистера Джонсона, двое культиваторов не осмелились произнести ни слова.
— Джонсон… Эта сука убила Скорпиона и Ястреба… Мы можем за них отомстить?
Мистер Джонсон на мгновение замолчал, прежде чем заговорить:
— Почему вы так уверены, что они мертвы?
— Мы видели, как эта сука без пощады свернула шею Ястребу! Не может быть, чтобы он остался жив после такого жестокого удара!
— Даже у Скорпиона от одного удара шея вывернулась под странным углом!
Затем мистер Джонсон сказал:
— Они живы.
— Ч-что? Правда? Откуда вы знаете?
— Вы думаете, у меня нет друзей в полиции? Они рассказали мне об инциденте, который был обозначен как ограбление. Скорпион и Ястреб были доставлены в больницу. Когда они прибыли в больницу, они были на грани смерти, но они не умерли.
Эти двое облегчённо вздохнули, услышав, что их товарищи все ещё живы.
— На вашем месте я бы сейчас не расслаблялся. Они могут быть живы, но сейчас они под стражей. Мне придётся поговорить с моими приятелями, если они не хотят попасть в тюрьму, — сказал мистер Джонсон.
— А как же миссия? — спросил один из них.
— Миссия провалена. Теперь, когда вы устроили переполох, мы больше не можем продолжать, иначе мы рискуем попасть под расследование. Я не особенно беспокоюсь о расследовании, но наши клиенты, семья Юй, определенно не будут счастливы, если на них падут подозрения, поэтому мы можем только ждать, пока все не успокоится.
— К-как же наша оплата?
Мистер Джонсон усмехнулся и сказал:
— У вас ещё хватает смелости просить деньги за ваш провал?! Не удивлюсь, если семья Юй ещё и компенсацию у нас попросит, в таком случае, ваши кровные денюжки будут списаны с ваших счетов!
— Что?! Только не это!
Разобравшись с этими двумя идиотами, мистер Джонсон должен был позвонить в семью Юй, чтобы сообщить им о результате миссии, которая оказалась полностью провальной.
Очевидно, что семья Юй не обрадовалась, услышав эту новость, и немедленно потребовала полного возмещения.