— На самом деле, Уникальный Навык – не самое подходящее слово. Скорее, это навык, передающий по семейной линии, я ведь прав? – спросил Эйро, посмотрев на Соломона, и Король лишь отвечал ему молчанием в течение нескольких секунд, после чего рассмеялся.
— Кажется, мне уже пора перестать удивляться. Действительно, королевская семья Скайхарт всегда обладала Уникальным навыком, передаваемым из поколения в поколение. Как бы то ни было, сам по себе он не даёт нам никаких особых сил. Нам нужен определённый тип фамильяра, чтобы по-настоящему раскрыть его потенциал. Сказать большего я не могу.
Медленно кивнув, Эйро ответил.
— Всё в порядке. Я и не ожидал большего. Но поскольку ты не понаслышке знаешь об этом, я не думаю, что ты попытаешься использовать этих детей. Я всё ещё думаю, что тебе необходимо знать об их навыках, чтобы можно было принять надлежащие меры в Академии и убедиться, что эти навыки публично не раскроют.
— Конечно, я постараюсь сделать всё, что в моих силах. Но, каковы же тогда их уникальные навыки? – спросил Соломон, легко улыбаясь. Эйро не заметил никаких изменений в сердечном ритме Соломона, в его дыхании, зрачках, или в чём-либо ещё, что могло бы указать на его обман. Поэтому, Эйро повернулся к детям, кивнув и попросив рассказать о своих навыках.
Как только все они, кроме Леона, поведали о своих навыках и о том, что те делают, Соломон уставился на Эйро с явным беспокойством.
— Мальчик, который не может ни наносить, ни получать урона. Ещё один, не чувствующий ни боли, ни каких-либо страданий. Девочка, вынужденная перенимать чужие раны, чтобы не голодать. И та, чьи слова становятся правдой для других людей. Это весьма… необычные способности, — заметил Соломон, и Эйро медленно кивнул головой.
— Тебе не придётся беспокоиться о способностях Руди и Клементины. Клементина отлично понимает, что не должна использовать свою способность на глазах у других, и свой голод она в какой-то степени может контролировать. Но если в течение дня что-то случится, и её голод станет слишком сильным, её нужно будет срочно отправить домой, чтобы мы могли позаботиться о голоде и мгновенно её исцелить. Если меня нет дома, отправь её к доверенному лекарю и позови Арка, чтобы он заменил меня, — начал Эйро, и затем перевёл взгляд на Руди.
— И Руди всё равно не выберет боевой факультет, разве я не прав? – спросил Демон. Медленно кивнув, Руди объяснился.
— Ага… Помимо того, что я являюсь щитом для всех остальных, в бою я бесполезен. Поэтому я хочу учиться другим дисциплинам. Конкретнее, я бы хотел поступить на ремесленный факультет.
— Вот именно. Но вот тот, о ком тебе стоит беспокоиться больше всего – это Арк. Он поступит на боевой факультет, но из-за своей способности он не сможет понять, если будет ранен во время спарринга или тренировочного боя. Поэтому должен быть кто-то, кто постоянно за ним приглядывает. Потому что даже если он увидит красное уведомление, он частенько может перепутать царапину на руке с рваными ранами там, где он не может видеть, — объяснил Эйро, направляя на Арка слегка раздражённый взгляд. Тот лишь подмигнул Эйро и продолжил набивать рот различными булками.
— Наконец, остаётся Сэмми… Простите, Саманта. Я доверяю ей достаточно, чтобы быть уверенным, что она способна контролировать свою способность и не причинит с её помощью каких-либо проблем. К тому же, она достаточно умна, чтобы исправить всё, что она таким образом натворила. Однако, печать с её навыка была снята совсем недавно. В связи с этим, может быть и так, что мы чего-то ещё не знаем о её способностях. Думаю, было бы целесообразно подготовиться на такой случай — заметил Демон.
— Вот как… Конечно, я буду иметь всё это в виду. Но, если позволите, у этих малышей тоже есть особые способности? – спросил Соломон, и Эйро медленно кивнул головой.
— Есть, но ничего из этого я пока не могу тебе раскрыть, извини.
— Тогда… — неуверенно заговорил Чарльз, — Не мог бы ты рассказать, что у тебя за уникальный навык? У тебя же наверняка есть что-то подобное, верно? – спросил он, на что Эйро слегка усмехнулся и покачал головой.
— На самом деле, ничего подобного. Я родился с ментальными показателями, превышающими норму, и не дотягивающими до неё физическими показателями. Помимо этого, все остальные свои способности я получил сам. Конечно, мне очень везло, и некоторые из них мне практически вручили. Но если бы говорил я, то, помимо моего экстраординарного восприятия, я обладаю только двумя особыми способностями. Первая, которая помогает мне запоминать вещи, и другая, которая… — произнёс Эйро, медленно вытаскивая небольшой магический камень из своей сокровищницы, — …помогает мне хранить вещи. Кроме этих способностей, во мне нет ничего особенного, — объяснил Демон.
Очевидно, это было совсем не всё, но большую часть из этого было сложно объяснить, не раскрывая при этом тот факт, что он на самом деле монстр, искусственно созданный Королём Монстров. К тому же, сегодня он раскрыл и так предостаточно информации. Он доверял этим людям свои секреты, но тем не менее, это всё равно был риск. Он не хотел увеличивать риск, шаг за шагом объясняя, как работают его способности. В конце концов, именно Эйро являлся последней линией обороны для детей.
В любом случае, с тех пор разговор стал немного более мирным, и шёл в основном о разных вещах, касающихся самой столицы. Например, где находится особняк, в котором будут жить Эйро и дети, где можно найти хорошие книжные лавки, где можно приобрести материалы, как та же древесина для личной работы Эйро, или же ингредиенты для блюд.
Так и продолжалось до тех пор, пока Эйро не услышал что-то раздражающее, что происходило снаружи у конюшен. Он оттолкнулся от дивана, вытирая крошки от булочек, оставшиеся на его плаще после того, как Авалин и Леон сидели у него на коленях, и направился в сторону двери.
— Думаю, нам пора уезжать. Готов ли особняк к тому, чтобы мы в него въезжали? – спросил Эйро, и Соломон удивлённо на него взглянул.
Читайте ранобэ Добродетель Демона на Ranobelib.ru
— На самом деле, не совсем. Я предполагал, что вы останетесь у нас на день-другой, пока его не подготовят к заселению.
— Хм. В таком случае, отдавал ли ты приказ забирать наш багаж? – спросил Демон, но ответ был ожидаем.
— Нет. Всё же, вы сказали, что не хотите, чтобы ваши вещи трогал кто-то другой.
Тяжело простонав, Эйро открыл дверь.
— Все, пойдёмте. В таком случае, мы заберём часть одежды из повозки. Прежде чем она покроется кровью, — сказал Эйро, — Соломон, думаю, ты тоже хотел бы пойти. Иначе там произойдут некоторые очень раздражающие вещи.
— Вот как… А что, собственно, происходит? – спросил Соломон, начавший нервничать с тех самых пор, как Эйро упомянул про “кровь”. Демон почесал заднюю часть шеи.
— Я объясню, как только мы доберёмся, — заявил он и вышел за дверь, пока остальные спешно последовали за ним.
Не потребовалось много времени, чтобы выяснить, что снаружи действительно что-то происходит, поскольку несколько стражников направлялись в сторону, где находилась конюшня.
— Полагаю, нам бы тоже следовало поторопиться, — заявил Эйро, ускоряя шаг. Он бросился вперёд, чтобы добраться до места первым и проверить ситуацию, также обгоняя при этом большинство стражников, также бегущих к конюшне.
Вскоре, Эйро заметил кучку стражников, окружавших куклу, которую Эйро всегда оставлял на защите повозки, если остальных не было рядом. Было очевидно, что они не смогут нанести ей урон, пока в ней находились жетоны, вставленные Эйро ей в грудь. А именно — оба боевых жетона. Однако, это всё ещё было рискованно, поскольку на неё набрасывалось множество людей за раз.
В любом случае, Демону не стоило так сильно беспокоиться. В конце концов, он просто прыгнул в сторону ближайшего стражника, направившего своё копьё в сторону куклы, и успешно влетел обеими своими ногами тому в спину. Конечно же, делал он это, предварительно усилив ноги своей жизненной силой, чтобы вложить в этот удар как можно больше мощи. Влетев в него, Эйро пригвоздил его к земле и, воспользовавшись моментом, проскочил, встав перед куклой.
— Ну, привет. Могу ли я вам чем-то помочь? – спросил Эйро мягким тоном, несмотря на то, что был чертовски зол. И тогда, он повернул голову в сторону конюха, держащегося рукой за грудь, скорее всего, после того, как он был отброшен куклой. Однако, Эйро встретил кусок металла, выставленный перед его лицом.
— Эта штука принадлежит вам?! – выкрикнул один из стражников, и Демон просто уставился на него, прежде чем схватиться за выставленное против него копьё.
— Да, — сказал Эйро, — А эта штука – твоя? Выглядит довольно опасно, ты так не думаешь? Ею можно и навредить, — заметил Демон, прежде чем быстро провернуть копьё в руках у стражника, от чего последний потерял хватку. Затем, Эйро попросту толкнул другим концом копья стражника в грудь.
— Видишь? Довольно-таки опасно, ведь так? – заявил Эйро, следя за тем, как стражник пытается удержать равновесие. В то же время другие стражники также направили на Эйро оружие.
— Клянусь Леди Зим… Вы, блять, издеваетесь? – простонал Демон, — Я знаю, что вы мне не доверяете, но эта кукла всего лишь защищает мою собственность. Конюх открыл повозку без моего разрешения. Да даже так, кукла не может нанести больше пары единиц урона. В чём ваша проблема?
— В том, что вы напали на работника во владениях Короля! – воскликнул стражник, и Эйро закрыл руками глаза, раздражённо приседая на землю.
— Хмм… Вот так незадача, верно? И кто же здесь прав, а кто виноват? Соломон, не поможешь ли ты разрешить этот конфликт? – спросил Эйро с раздражением, прежде чем Королю удалось оттолкнуть стражников в сторону и подойти к Демону.
— С радостью, — ответил он, и стражники мгновенно опустили оружие и поклонились Соломону, пока сам Король приближался к Эйро, сопровождаемый принцем и детьми Эйро вместе с Феликсом.
— Все вы, немедленно уходите отсюда. Этот мужчина – мой личный гость. Любая грубость по отношению к нему – это грубость по отношению ко мне, — воскликнул Соломон, и стражники немедленно повиновались приказу, уходя. Конюх хотел было сделать то же самое, однако Нелли и Гондос поспешили остановить его.