«Мама, ты?!»
Длинная челюсть Чена упала, когда он удивлённо посмотрел на свою мать.
Миссис Лонг покраснела, смущена тем, что на нее так смотрит ее сын. Она злобно порезала глазами Лонг Тяньсяо, гневно сказав: «Это все вина твоего отца». Он действительно не знает, как быть порядочным».
Лонг Чен сначала не заметил, но теперь он понял, что животик его матери немного распух. Она действительно забеременела!
Когда у миссис Лонг Чен впервые случился выкидыш, она была полна боли. К счастью, Лонг Тяньсяо вернул Лонг Чена всего через несколько дней, заполнив дыру в сердце миссис Лонг.
Они оба относились к нему, как к подарку с небес, отдавая Лонг Чену всю свою любовь. Но вскоре после этого их Лонг Чен был втянут в заговор, и Лонг Тяньсяо был вынужден держаться подальше от столицы.
На самом деле, и миссис Лонг, и Лонг Тяньсяо были в расцвете сил. Теперь, когда шторм миновал, и они были в покое, им больше не нужно было все время оставаться разлученными. На самом деле они были рады, что она снова забеременела.
«Поздравляю, папа, поздравляю, мама!» от всего сердца засмеялся Лонг Чен.
Лонг Тяньсяо смеялся вместе с ним, но миссис Лонг стала еще краснее. Ее сын уже вырос, но она все равно не хотела его отпускать.
«Мама, дай мне почувствовать твой пульс и посмотреть, носишь ли ты младшего брата или младшую сестру», — засмеялась Лонг Чен.
Миссис Лонг немного оправилась от смущения и покачала головой. «Гроссмейстер уже помог мне проверить». Это дочь.»
Миссис Лонг нежно потерла живот, любящий свет сиял на ее лице. «Небеса действительно были добры ко мне». Даже в мои последние годы они прислали мне дочь. Все говорят, что дочери близки со своими матерями. Я действительно была благословлена».
«Маленькая сестренка, отлично!» Лонг Чен кивнул. Его мать была обычным смертным, неспособным культивировать. Она приближалась к сорокалетию. Для нее забеременеть в такое время действительно было добрым подарком от небес.
Имея ребенка рядом с матерью, она не проводила все свои дни, беспокоясь о нем. Она могла бы прожить свои дни гораздо счастливее.
«Айя, мы так много говорили, что я забыл о наших гостях!» Миссис Лонг действительно была слишком счастлива и совсем забыла о Чу Яо и Тан Ван-ер.
«Нет проблем, они все семья», засмеялась Лонг Чен.
Лонг Чен сказал это, не задумываясь, и Чу Яо был совершенно не против. Но Тан Ван-ер покраснел. Очевидно, что звонок ее семье заставил ее почувствовать себя немного странно. Сердце колотилось, но в глазах появился след радости.
«Тетя Лонг, Лонг Чен прав». Здесь нет гостей, только семья». Чу Яо подошла и обернула руку миссис Лонг. «Это не посторонняя, а близкая подруга из секты Лонг Чена, Тан Ван-ер.»
Лонг Чен был напуган. Близкая подруга? Когда это случилось?
«Ван-ер приветствует тетю Лонг.» Тан Ван-ер поспешно отдал ей дань уважения. Она показалась застенчивой и грациозной, совершенно не похожей на ту, какой она была с Лонг Ченом в обычном пламени.
«Хаха, какая красивая дева. Редко можно встретить такую милую, здравомыслящую и сладенькую. Ах, твой персонаж очень похож на Яо-эр! Лонг Чен, ты плохое дитя, над чем ты тайно смеешься?»
Видя, что Лонг Чен делал все возможное, чтобы сдержать смех, миссис Лонг держалась за руку Тан Ван-ер и требовала.
Лонг Чен действительно не мог сдержать свой смех. Как можно использовать «милый, здравомыслящий и сладкий», чтобы описать Тан Ван-ер?
«Ребята, вы пока можете говорить». Я больше не буду вас беспокоить. Пойду поговорю с папой.» Лонг Чен знал, что он точно получит неравное обращение, если останется здесь с этими тремя женщинами. Он быстро поехал туда, где был его отец.
Прибыв под старым деревом на заднем дворе, Лонг Чен и Лонг Тяньсяо сидели на каменной скамейке. Лонг Тяньсяо посмотрел на старое дерево и вздохнул.
«Время действительно быстро проходит. Я до сих пор помню, когда ты был просто сопливым ребенком, держащим в руках тот деревянный меч, постоянно вызывая меня на дуэль. Теперь ты уже повзрослел, достигнув уровня, на который даже я, твой отец, могу смотреть только вверх».
Лонг Тяньсяо посмотрел на Лонг Чен. Его взгляд содержал гордость, но он также содержал следы печали. Хотя Лонг Тяньсяо был великодушным человеком, отец не мог полностью сдержать свою глубокую любовь к своему ребенку.
Лонг Чен почувствовал всплеск эмоций, когда вспомнил, как в молодости отец сопровождал его под этим деревом, играл с ним и учил пользоваться мечом, в то время как мать смотрела и смеялась в сторону.
Теперь он стал сильнее, настолько сильным, что мог легко подчинить себе целую империю. Но эта радость из его детства больше никогда не вернется.
Это было нечто более сильное, что нельзя было исправить. Это была просто жестокость времени. Со временем оно постоянно подталкивало людей вперед. Как только прошло мгновение, невозможно было вернуться.
«Сынок, твой отец не может помочь тебе ни в чём с точки зрения выращивания». Но есть одна вещь, которую ты должен помнить. Чем сильнее становится человек, тем легче ему будет потерять свое первоначальное сердце.
«Так что ты абсолютно не можешь иметь никаких намерений быть каким-то одиноким доминантом. В противном случае, чем дальше вы идете, тем меньше людей будет идти рядом с вами. В конце концов, вы будете совсем один, становясь жестоким, тираническим монстром, который будет верить только в свои силы. Это приведет вас по пути дьявола». Длинный Тяньсяо был чрезвычайно могильным.
Причина, по которой Лонг Тяньсяо дал это предупреждение Лонг Чену, заключалась в том, что Лонг Чен всегда клал свое внутреннее сердце голыми к нему. Он чувствовал, что в костях Лонг Чена была страшная тираническая аура. Это было желание уничтожить весь мир.
Если бы Лонг Чен был, чтобы позволить этому желанию преодолеть свои чувства, то Лонг Чен действительно может в конечном итоге падать на путь дьявола, став истинным королем демонов.
Читайте ранобэ Девятизвездные боевые искусства Хагэмона на Ranobelib.ru
Чем сильнее был человек, тем легче было потерять свое первоначальное сердце. Это было потому, что они верили только в свои силы. Они не верили ни в кого, кроме них.
Эксперты Коррупционного пути были такими. Они верили только в себя. Они никому не доверяли. Они почитали силу, почитали бойню и думали, что сила — это все.
Лонг Тяньсяо беспокоился, что Лонг Чен однажды пойдет по такому же пути. Лонг Чен был слишком силен, и ему было легко сбиться с пути.
«Папа, не волнуйся. Я понимаю. Независимо от того, насколько сильный человек, без того, чтобы кто-то охранял его спину, рано или поздно он точно умрет. Я определенно оставлю спину тем, кому доверяю», кивнул Лонг Чен.
«Хахаха, хорошо! Ты действительно достоин быть моим, Лонг Тяньсяо, сынок! Ты — гордость моей жизни!» Длинный Тяньсяо смеялся от души, похлопывая Длинного Чена по плечам.
«Вообще-то, папа, ты мой настоящий кумир». Лонг Чен искренне посмотрел на своего отца.
Высокомерно смотрел свысока на все под небесами, не боясь смерти, глубоко заботясь об отношениях и эмоциях, будучи искренним и проникновенным. По мнению Лонг Чена, именно таким должен быть настоящий герой.
Для сравнения, те специалисты с более высокой культурой, которые целый день размышляли над презренными маленькими схемами, — все это были просто кучи собачьего дерьма в глазах Лонг Чена.
Как бы высоко ни поднимались их базы выращивания, они никогда бы не стали героями. В лучшем случае, они бы просто превратились из маленького куска собачьего дерьма в большой кусок собачьего дерьма. Не было никаких качественных изменений.
«Хахаха, поехали». Еда должна быть готова. У нас, отца и сына, определенно должен быть правильный вкус.» Лонг Тяньсяо затащил Лонг Чена в столовую.
К этому моменту Лонг Тяньсяо был главной опорой всей империи. Его приказы ничем не отличались от приказов императора.
Сотни дворцовых шеф-поваров спешили теперь в поместье Лонг Чен, чтобы доставить свои лучшие деликатесы.
К моменту прибытия Лонг Чена и Лонг Тяньсяо уже насчитывалось более двухсот шеф-поваров, которые работали эффективно.
В передней части был стол, за которым сидел Уайльд в одиночестве. Все эти шеф-повара быстро приносили Уайльду тарелки за тарелкой мяса. Уайльд проглатывал каждую тарелку мяса одним глотком, а затем быстро протягивал руку к новой.
Эти шеф-повара все были потрясены. Но как только Уайльд опорожнял их блюдо, они бегали обратно и шли готовить больше еды. В конце концов, появилась целая очередь шеф-поваров, кормящих Уайльда, в то время как остальные готовили больше еды так быстро, как только могли.
«Дядя… брат… Давно… ты… пришел…» Уайльд все еще дико пожирал всю еду, заикаясь словами между глотками.
«Ах, продолжай есть. Еды более чем достаточно», — смеялся Лонг Чен.
Он знал, что тело Уайльда было особенным. Это обычное мясо и еда не могли дать ему достаточно энергии. В лучшем случае, они просто временно приостановили его голод.
Но до тех пор, пока он не умирал от голода, этого было достаточно. Для того, чтобы полностью восполнить всю его энергию, они, наверное, должны были бы вернуться в монастырь и пойти охотиться на каких-нибудь высокопоставленных волшебных зверей.
В это время госпожа Лонг также вошла с Чу Яо и Тан Ван-ер, каждый из которых держал в руках одну из ее рук, все трое улыбались счастливо.
Тан Ван-ер до сих пор демонстрировал такое теплое и чрезвычайно приятное поведение, которое заставляло Лонг Чен чувствовать себя чрезвычайно не в своей тарелке. Он продолжал время от времени смотреть на нее странно.
Пока они ели, Тан Ван-ер пару раз воспользовался случаем, когда все не обращали внимания на то, что пару раз на Лонг Чена злобно смотрели. Только тогда Лонг Чен расслабился. Это был все тот же Тан Ван-ер.
Лонг Чен провел три дня в столице. Эти три дня прошли чрезвычайно счастливо. Лонг Чен также сопровождал Чу Яо в поездке в императорский дворец. Другой всплеск эмоций пришел когда те 2 брата и сестра, Chu Yao и Chu Feng, увидели друг друга снова.
Империя крика Феникса в настоящее время процветала. С длинным Tianxiao присутствовал, ни одна из окружающих империй не осмелилась иметь малейшие намерения против крика Феникса.
Длинный Чэнь также собрал Ши Фэн, толстяка Ю, Шоу Хоу и всех остальных в Доме Героического Собрания. На верхнем этаже Дома Героического Собрания они постоянно рассказывали истории о том, что происходило тогда, и их голоса становились только громче, по мере того как они пили все больше и больше. Все были полностью пьяны в одно мгновение.
Благодаря своей культивационной базе, Лонг Чен пил большой кувшин, в то время как другие пили только чашку, чтобы сохранить равномерное игровое поле.
Так что даже Лонг Чен был полностью пьян в конце концов. Он даже не помнил, как ему удалось вернуться домой.
В любом случае, в оцепенении, он чувствовал, как два нежных тела поддерживают его. Прислонившись к этим двум телам, он быстро заснул.
Когда он проснулся на следующий день, Лонг Чен почувствовал всплеск боли в голове. Он действительно напился настолько, что он даже не помнит ничего сейчас. Но, нюхая воздух, он чувствовал запах двух слабых ароматов, задерживающихся вокруг его тела.
Прожив три дня дома, Лонг Чен наконец-то увез свою группу. Они ушли под невольным взглядом его матери.
Оглядываясь на древние городские стены, Лонг Чен вздохнул. Жизнь была серией из множества вариантов выбора. Выбрав несколько вариантов, он даже не знал, какой путь выбрал для себя.
Но у Лонг Чена тоже не было выбора. Протирая Душу, успокаивающую нефрит, он знал, что должен знать свое прошлое. Более того, он должен был знать, кто его биологические родители.
Как будто он стоял перед огромной дверью, в то время как нефритовый кулон был ключом. Но он не посмел открыть эту дверь. Потому что как только он это сделал, что бы ни пряталось за этой дверью, это сразу же лишило его жизни.
Лонг Чену срочно нужно было увеличить свои силы. На самом деле, эта срочность, которую он постоянно чувствовал, только выросла по сравнению с предыдущим. Это было как будто какая-то опасность медленно приближается.
Покидая столицу, группа Лонг Чена поспешила в направлении горы Скайвуд. Предыдущая главаNext Chapter.