Глава 1070

Бай Юй Хао посмотрел на богатых торговцев и предположил, что они ждали Лан Мэй, а раз её пока не было он решил присесть на одно из свободных мест.

Страже он приказал не объявлять о своём прибытии, так как не хотел поднимать из-за этого шуму, ведь как только в резиденции Лан узнают о нём, то соберутся все, включая главу семьи Лан, старейшин, ну и естественно Лан Мэй.

Богатые торговцы, столпившиеся в одну кучу, теряя терпение от ожидания, начали хвастаться своими успехами в торговле.

В какой-то момент мужчина в роскошной синей мантии с длинной бородой, внезапно посмотрел на Бай Юй Хао и спросил: — Эй, младший брат, ты пришёл обсудить какое-то дело с мисс Лан? Таким как ты лучше идти и продавать свои товары на улице, незачем забивать лавки семьи Лан своим низкокачественным товаром.

Как только торговец в синем сказал это, весь зал залил хохот.

— Просто есть недалёкие, которые считают что даже жаба может есть лебединое мясо, но это же сущая глупость! Правда младший брат довольно красив, хм… А не хочешь ли работать на меня? Я гарантирую тебе, что в обиде не оставлю… — сказала довольно полная женщина-торговец.

Бай Юй Хао не обращал на них внимание, ему было лень препираться с ними.

В это время в зал вошёл мужчина в белой парчовой одежде с двумя духовными мастерами. Он выглядел достаточно молодо и постоянно перебирал в руке две золотые жемчужины, что не переставая тихо звенели.

На появление мужчины среагировала группа торговцев. Все они повернулись к нему и с лёгким удивлением поприветствовали: — Молодой мастер Лю, давно мы с вами не виделись.

— О, вы все здесь, — мужчина посмотрел на них высокомерным взглядом.

Группа торговцев в лестной манере обменялись с ним парой слов, а затем спешно заняли свои места.

Молодой мастер Лю осмотрел зал, но внезапно понял что стульев больше свободных не было, отчего его лицо потемнело и он слегка прокашлялся.

Все обратили на него внимание и быстро смекнули на что намекал мужчина, вот только никто не хотел уступать своего места. В конце концов, когда придёт Лан Мэй оставалось вопросом времени.

Но решить проблему надо, таким образом все посмотрели на Бай Юй Хао, который сидел в углу зала ближе всех к выходу.

Юноша также заметил, что все смотрят на него. Разумеется он понял, что они от него хотели. Тем не менее, это не пошатнуло его спокойствие и собранность, а уж вставать и уступать место он и подавно не собирался.

Молодой мастер Лю, так же как и торговцы, по внешнему виду Бай Юй Хао счёл его бедняком, поэтому подойдя ближе высокомерно потребовал: — Эй, освободи мне место и отойди в сторону.

Бай Юй Хао полностью его проигнорировал.

Поведение юноши задело самолюбие мастера Лю. Он озлобленно повернулся к своим духовным мастерам и подал знак: — Выдворите его отсюда, как вообще стража семьи Лан могла впустить такого проходимца…

Однако, как только двое мастеров сделали шаг вперёд, Бай Юй Хао поднял на них ледяной взгляд.

В момент когда они встретились с его глазами, больше уже не могли сдвинуться с места.

— Чего вы ждёте? Действуйте, за что вам платят? — молодой мастер Лю заругал бестолковых охранников, когда увидел их остолбеневшие фигуры.

Однако, дело было не в том что они бездействовали, а в том что они не могли ничего даже сказать, не то что пошевелиться!

— Бесполезный мусор, — молодой мастер Лю фыркнул, оттолкнул двух своих охранников и схватился за воротник Бай Юй Хао правой рукой.

Однако, сам юноша резко схватил другую руку мастера Лю и резко с силой дёрнул. По залу разразился резкий визг, будто здесь решили зарубить свинью.

Читайте ранобэ Повелитель Драконьей Крови на Ranobelib.ru

Когда остальные торговцы увидели смелые действия Бай Юй Хао, всех это поразило.

— Он что совсем дурак? Молодой мастер Лю — сын министра экономики, он отвечает за очень важные дела империи Святого Дракона. Ему что никто об этом не говорил?

— Да может и говорил, но почём знать что в головах у этих попрошаек? Видишь какой он? Дуб дубом, взял да и ударил сына министра…

— А может он вообще бандит?

«…»

Торговцы в полушёпоте энергично обсуждали юношу.

Бай Юй Хао в это время отбросил мастера Лю в сторону и тот словно мешок картошки рухнул в середину зала.

— Ты… ты осмелился ударить меня… Ты труп! Ты хоть знаешь, кто мой отец? — молодой мастер Лю был разгневан и это полностью лишило его рассудка.

— Какой-то обычный министр, что в этом такого? — усмехнулся Бай Юй Хао.

— Мой отец — министр первого ранга, у него большие связи. Парень, я тебе точно утрою райскую жизнь, вот увидишь! — закричал мужчина, поднимаясь с пола.

В этот момент в зал вошла Лан Мэй.

Увидев девушку, молодой мастер Лю поспешно обратился к ней: — Молодая мисс Лан, наконец вы пришли. На меня напали в вашей резиденции, прикажите арестовать этого негодяя.

— О, кто-то посмел поднять на вас руку в моём доме? — девушка сразу же посмотрела туда, куда указывал мужчина и, внезапно, столкнулась с лёгкой улыбкой Бай Юй Хао.

Лан Мэй была удивлена, поскольку совершенно не ожидала его появления в своей семье.

Группа богатых торговцев между собой решила, что Бай Юй Хао не ждёт ничего, кроме великого несчастья.

Однако, ко всеобщему удивлению, Лан Мэй неожиданно ударила мастера Лю и тот был вынужден снова встать коленями на землю.

— Мисс Лан, что вы делаете? — мужчина в замешательстве уставился на Лан Мэй.

Но девушка не обратила на него внимание и под взглядами всех кто находился в зале, она преклонила колено перед принцем: — Лан Мэй приветствует князя Чи Сюаня!

Когда голос девушки раздался в ушах торговцев, они и также мастер Лю замерли и даже не дышали.

Но действия Лан Мэй чётко дали им понять, что этот ничем не примечательный молодой человек был ужасающим князем Чи Сюань.

— Что такое? Чего вы смотрите? Проявите уважение к князю! — холодно закричала Лан Мэй торговцам.

— Приветствуем князя Чи Сюань! — торговцы спешно попадали на землю, смотря прямо в пол.