Глава 2146. Можешь ли ты быть более сдержанной?

— Повтори еще раз, и я раздену тебя догола и выброшу на улицу.

Цин Шуй задохнулся. Эта женщина сказала что-то настолько потрясающее, но у нее правда достаточные способности для выполнения угрозы. Более того, Цин Шуй почувствовала, что она действительно выполнит её. Он не боялся, что его зарежут, но подобное действительно пугало его. Он не мог унять дрожь.

— Где же твоя честность? У тебя внешность богини. Можешь ли ты быть более сдержанной? — Цин Шуй полностью проиграл ей. Его навыки настолько хрупкие на фоне этой женщины, что бесполезно вести себя нагло.

— Тебе это не нужно. — Бэйхуан Фан ухмыльнулась.

Цин Шуй снова опешил. Эта женщина на полфута ниже его, ростом около 170 сантиметров или около того. Она считалась довольно высокой, а ее фигура более совершенна, чем золотая пропорция. Он подумал о упругости, за которую ухватился раньше.

Взгляд Цин Шуя снова переместился на ее пышную часть. Глядя на неё, Цин Шуй почувствовал некоторую гордость и больше не испытывал боли.

— Ты не пригласишь меня войти? — Цин Шуй посмотрел на бамбуковый домик. Он еще не видел спальню этой женщины.

Бэйхуан Фан поколебалась, но кивнула. После она послушно повела Цин Шуя к бамбуковому дому.

Он не мог посудить о внутреннем убранстве бамбукового дома снаружи. Этот бамбуковый дом защищен от воды, ветра и холода. Дверь и окна с занавесками. Они поднялись по бамбуковым ступеням.

Первый этаж бамбукового дома ничем ему не запомнился. Второй этаж казался простым и просторным, даже больше, чем нынешний Зал Имперской Кухни. Однако здесь не ощущалось запаха дыма.

Бэйхуан Фан не повела Цин Шуя на третий этаж. Она попросила его сесть на втором.

Столы и стулья сделаны из бамбука, выглядели очень элегантно, но не очень удобными. Бэйхуан Фан вошла в комнату и принесла хрустальный чайник.

Чашки выглядели очень маленькими и похожими на миниатюрные чашки в его прошлой жизни. Чашки наполнили только на две трети, но запах шел очень ароматный. С первого взгляда он понял, что это Капля Росы.

— Питайся ветром и пей росу! — Улыбнулся Цин Шуй, поднимая свою чашку.

— Ты прекрасно знаешь, что это Капля Росы из бамбукового леса. — Ошеломилась Бэйхуан Фан, обычно люди не догадывались.

— Я не видел никакого дыма из кухни, что ты ешь? — Полюбопытствовал Цин Шуй.

— Фрукты!

— Ты не ешь рис? Не ешь мяса? Не ешь овощи? — Удивленно спросил Цин Шуй.

Бэйхуан Фан покачала головой.

— Жалко. Посмотри на себя, ты совсем исхудала от голода. — Цин Шуй с сочувствием посмотрел на неё.

— Давай без шуток.

— Хорошо, а ты можешь мне сказать, почему ты все это не ешь? Ты не любишь их или у тебя на то другие причины. — Спросил Цин Шуй из любопытства.

— Другой причины нет. Сейчас я чувствую себя прекрасно. Многие фрукты полны духовной энергии, поэтому они лучше, чем мясо. Я люблю фрукты, вино и родниковую воду. — Тихо сказала Бэйхуан Фан.

— Твоя жизнь обыденна. Разве ты не чувствуешь себя одинокой и опустошенной? — Цин Шуй сам по себе человек, который мог вынести одиночество, но он не мог принять образ жизни этой женщины. У нее не было ни любви, ни хорошей еды.

— Нет! Я чувствую себя прекрасно.

— Как говорят Святые, пища и похоть — это человеческая природа. Ты воздерживаешься от похоти и пищи. А значит ты потеряла две величайшие радости жизни. Тебе не кажется, что ты зря тратишь свою жизнь? — Серьезным тоном спросил Цин Шуй.

— Собака не может ничего хорошего, кроме как лаять. Так мыслят простые люди. Тебе не кажется, что это порочный круг?

— Круг? Мы все простые люди. Разве это порочный круг? Люди и демонические звери полагались на этот обычай для размножения. Он священен, почтителен и искренен…

Бэйхуан Фан посмотрела на Цин Шуя, который в этот момент казался праведным, отчего почувствовала себя беспомощной. Она не ответила ему, а закатила глаза: — Разве чай не может помешать тебе говорить?

— Должно быть, тебе трудно собирать эти Капли Росы. — Сменил тему Цин Шуй.

— В принципе, чтобы наполнить эту маленькую чашку, требуется много дней. — Ответила Бэйхуан Фан, сделав небольшой глоток. Она могла выпить его за три — четыре глотка.

— У меня есть немного, как и вино. Не хочешь попробовать? — Улыбнулся Цин Шуй.

— Какого сорта вино? — Бэйхуан Фан не отвергла его.

— Драгоценное Вино Росы! — Цин Шуй достал белоснежную нефритовую бутылку весом около полукилограмма. Драгоценное Вино Росы сделано из капель росы травяных трав и некоторых других ингредиентов. Он определенно не настолько в больших количествах, как другие сорта вин, которыми можно заполнить много бутылок.

Однако Цин Шуй долгое время проводил в Сфере Вечности Фиолетового Нефрита. Так вот, он собрал их очень много. Сейчас у него около нескольких сотен таких бутылок.

Пространство в сфере очень большое. Кроме того, Цин Шуй не собирал Капли Росы. Их собирали пчелой Нефритовой Императрицы. Эти Капли Росы отличались от обычных, которые образовывались ежедневно. Травяные травы в сфере можно срывать только раз в полмесяца.

Несчетное число капель нужно собрать, чтобы сварить одну бутылку. Поэтому оно более редкое, чем Вино Цветочной Сливы. Кроме того, это капли росы из трав. Поэтому их польза намного превосходила Вино Цветочной Сливы. Однако Вино Цветущей Сливы полезно для очищения тела и разума. Только выдержанное вино обладало таким эффектом. Сравнение между ними невозможно и бессмысленно, как сравнение воина У Сун и Гуань Юй.

Цин Шуй открыл бутылку. Слабый аромат распространился по всему бамбуковому дому. Аромат казался мягким, но очень характерным. Травяной аромат освежал ум. Обычно такие незначительные заболевания, как грипп и головная боль, мгновенно излечиваются после того, как человек почувствует запах.

В первый раз глаза Бэйхуан Фан заблестели. Она не могла поверить в существование чего-то подобного. Как могло это вино оказаться таким ароматным? Она так бы не удивилась, если бы узнала, что эти Капли Росы формировались на древних, драгоценных травах каждые полмесяца.

Цин Шуй наполнил чашку и протянула ее Бэйхуан Фан. Затем он наполнил и свою чашку.

На самом деле Цин Шуй тоже никогда не пробовал его. Он пил его много лет назад, но потом перестал пить и дал ему настояться, чтобы вкус созрел. Он не ожидал, что оно почти на божественном уровне, когда открыл эту бутылку. Если женщина не угостила бы его Каплями Росы, он может даже и не вспомнил о нем.

Цин Шуй поднял свой кубок и осушил его из переживаний, а не добавил ли он ничего подозрительного в вино.

Бэйхуан Фан подняла свою чашку и сделала глоток. Она закрыла глаза и с наслаждением выпила его, а после сделала еще один глоток. Через несколько глотков она допила до конца.

Цин Шуй проглотил питье и почувствовал, как оно наполняет его желудок. Аромат проникал в ротовую полость и его внутренние органы. Это чудесное ощущение, почти похожее на сексуальное возбуждение. Несомненно, то всего лишь метафора, они не сопоставимы. Еда и похоть являлись высшими удовольствиями в жизни, но это вино можно считать высшей формой удовольствия среди категории еды.

Цин Шуй хотел снова наполнить чашку Бэйхуан Фан, когда увидел, что она ставит ее на стол. Тем не менее, она накрыла свою чашку ладонью и сказала: — Чаши достаточно на первое время. Выпить его больше — пустая трата времени.