Глава 32

«Динь-динь», — медный колокольчик издал приятный, мелодичный звук.

Внутри дверь выглядела новее, нежели снаружи. В самом помещении было довольно много людей. Как только Валлетта оказалась внутри, она заприметила большое скопление людей около барной стойки. В той стороне, где находились столики, было весьма шумно. На противоположной от входа стороне была видна лестница, которая, вероятно, вела к комнатам для путешественников.

— Добро пожаловать в таверну «Откуда берётся мёд Лэмба». Здесь находится стойка, где можно узнать насчёт ночлега. Если вы желаете откушать, то можете подойти вон к тому официанту.

— Я собираюсь остаться на ночь.

— Сколько людей будет?

— Один взрослый… И один ребёнок. — Валлетта выразительно посмотрела на мальчика, чья голова едва доходила до её талии.

Женщина, сидевшая за стойкой, слегка приподнялась. Она заглянула под стойку и с деловой улыбкой протянула Валлетте листок бумаги.

— Это форма согласия на использование комнаты. Пожалуйста, внимательно прочитайте и подпишите снизу. Что насчёт еды?

— Мы будем есть. Пожалуйста, принесите еду в комнату, когда придёт время. Мне говорили, здесь есть бар? — спросила девушка, глядя на бланк.

— Да, в нашей таверне есть бар. — хорошо обученный персонал без каких-либо колебаний отвечал на неожиданные вопросы Валлетты с яркой улыбкой на лице.

Услышав желаемый ответ, девушка быстро расписалась на бланке и сухо кивнула.

— Пожалуйста, воспользуйтесь комнатой 314 на третьем этаже.

Валлетта вновь кивнула и повернулась к лестнице. Мальчик, внимательно наблюдавший за ней, быстро последовал её примеру. Когда девушка проверила, что ребёнок идёт за ней, она ступила не первые ступеньки лестницы.

Хоть здание таверны и было довольно-таки старым, она всё ещё могла почувствовать слабый запах древесины, едва щекочущий её обоняние. Даже такой малости было достаточно, чтобы забыть про усталость, которую девушка всё это время подавляла.

Глаза слипались; напряжение, которое целый день не отпускало её, исчезло в тот миг, когда она оказалась в нужном коридоре. Путь на третий этаж был долгим.

«Знала бы, что так будет, попросила бы комнату на втором этаже».

Сожалея о своей невнимательности, она положила руку на лоб и тихо вздохнула. Валлетта с трудом заставляла себя двигать ногами — она была похожа на ржавую машину, поломавшуюся из-за того, что её не смазывали должным образом. От её шагов неприятно скрипели половицы.

— Валлетта, вы в порядке?

— Да, — тихо ответила девушка и наконец-то вошла в 314 комнату.

Кусок ткани, в который было завёрнуто её запястье, был пропитан кровью и практически полностью окрасился в красный цвет. Она прекрасно понимала, что хорошо было бы развязать ткань и промыть рану чистой водой, но у неё не было на это сил.

В комнате было две кровати, и Валлетта легла на одну из них.

«Я сбежала».

Она смогла сбежать от Рейнхарда. Девушка знала, что всё это — лишь короткая передышка. Совсем скоро терпение Рейнхарда иссякнет. Но этот миг краткой свободы всё равно много значил для Валлетты, потому что она смогла убежать от мужчины, который, как она думала, попросту убьёт её, заперев рядом с собой на всю оставшуюся жизнь.

***

Между Рейнхардом и Валлеттой были странные отношения. У владыки Волшебной Башни была крайне необычная одержимость девушкой, которая полностью игнорировала его.

С самого первого дня их знакомства Валлетта никогда не заговаривала с ним первой. Но чем больше она игнорировала его, тем больше Рейнхард становился одержим ею. Её молчание приводило к новым искрам безумия в его глазах.

Ей пришло в голову, что, возможно, он был сам повинен в своём сумасшествии.

«Но даже если так, разве тебе действительно нужно вытворять такие безумные вещи?»

Читайте ранобэ Не удалось бросить злодея на Ranobelib.ru

В ту ночь она лишь ненадолго прикрыла уставшие глаза, как уже наступило утро. На соседней кровати спал мальчик, а на столе стоял уже остывший ужин, который, возможно, принёс в комнату сам ребёнок.

Валлетта быстро умылась, накинула мантию и направилась вниз, оставив спящего мальчика одного. В «ресторанной» части таверны висела доска объявлений, на которой девушка обнаружила два листа бумаги с её изображением.

«…Он что, совсем поехавший?»

Она прекрасно понимала, что Рейнхард сумасшедший, но не знала, что до такой степени. Собственно, Императорская семья от него не отставала.

На доске объявлений бок о бок висели два листа: «Разыскивается» и «Пропала». Валлетта не знала, когда был написан её портрет, но ни то объявление, ни другое ей не нравилось. Более того, она совсем не ожидала, что её будут так усердно искать.

Валлетта рефлекторно ещё сильнее запахнула мантию. Все её инстинкты самосохранения буквально вопили — она должна получше спрятать лицо. Она лишь надеялась, что персонал, с которым она общалась вчера, не запомнил её лицо должным образом.

«Разыскивается» — объявление от Волшебной Башни, «Пропала» — от Императорской семьи. Такие разные заголовки… Но было понятно, что и те, и другие отчаянно пытались поймать её.

«Я смогу спрятаться от Императорской семьи».

Она была практически уверена в том, что сможет со спокойной душой спрятаться от них. Девушка знала, что сможет избежать их преследования, если только они не обвинят Валлетту Дилайт в уничтожении целой семьи, натравив на неё армию и назначив за её голову крупную награду.

Даже если она не сможет спокойно жить в какой-нибудь деревне, она ведь умеет призывать духов. А ещё, даже если у неё не получится оказаться в подземном мире, она сможет продавать свои алхимические зелья и зарабатывать на этом деньги. Или же она может попробовать привлечь толпу на свою сторону, а затем выступить против Императорской семьи.

Есть огромное количество способов борьбы с Императорской семьёй. Нужно всего лишь немного поднапрячь мозги, когда имеешь дело с людьми.

Но главная проблема заключалась в Рейнхарде. Он стал владыкой Волшебной Башни и теперь доставлял ей слишком много хлопот. Рейнхард, похоже, пока что не предпринимает особых попыток найти её. Может для того, чтобы она могла спрятаться. А может он просто знает, где она сейчас.

Валлетта могла догадаться, о чём он думает. Она слишком хорошо знала Рейнхарда. А он, в свою очередь, знал Валлетту лучше, чем кто-либо другой. Возможно, если бы кого-то из них попросили бы выбрать одного человека, который знает тебя лучше других, они без колебаний выбрали бы друг друга.

По иронии судьбы, они понимали друг друга лучше, чем кто-либо другой. Хоть Рейнхард и был тем человеком, от которого она изо всех сил старалась убежать.

«Бар же там?», — мысленно спросила она у себя.

Валлетта тяжёлой поступью отошла от доски объявлений и направилась к барной стойке. Пока что было нормально забыть про то, что её разыскивали.

Вскоре всё равно не останется ни одного человека, кто ни разу бы не видел этих листков. К тому времени она, скорее всего, будет в подземном мире.

«Об Ассоциации алхимиков известно слишком мало информации…»

В романе, который она некогда читала, подробно об этом не расписывалось. А когда она переродилась в этом мире, у неё оказался слишком короткий поводок, чтобы искать что-либо по этой теме. Она постоянно находилась под присмотром отца.

У барной стойки стоял мужчина в чёрном жилете поверх чистой белой рубашки. Они протирал стаканы один за другим носовым платком. Валлетта села на барный стул, уставившись на один из стаканов, который искрился и переливался на свету всё сильнее после каждой протирки.

— Доброе утро.

— Доброе утро. Думаю, даме пока что рановато начинать пить…

— Я хотела бы показать вам кое-что, — Валлетта медленно огляделась.

Утром таверна была довольно оживлённым местом, поэтому никто не обратил внимания на бар. Девушка проворно достала зелье, которое заранее нащупала в складках своей мантии, а затем сунула его бармену.

Мужчина слегка округлил глаза от удивления, а затем прищурился. Он взял зелье и поставил его на барный стол. Склонив голову, он неспешно рассматривал бутылёк с красным зельем. Внезапно он снял с него крышку и налил зелье в бокал для вина.

Валлетта с удивлением смотрела на немного странное поведение бармена, похожего на опытного сомелье. Любой алхимик мог определить чистоту зелья, просмотрев его на свету. И этот мужчина проводил проверку настолько естественно, словно в столь людном месте он рассматривал обыкновенное вино.

Этим он занимался явно не раз и не два.