Улыбка этой девочки была поистине прекрасна. Но осознание того, что малышку с милым личиком и мёртвым взглядом использовали как цирковую обезьянку, раздирало душу на мелкие кусочки.
— Я хочу вырасти как можно скорее.
— Почему? — тихо спросил Карлон Дэльфин.
Услышав его вопрос, девочка горько улыбнулась. Это выражение лица совсем не было похоже на детское.
— Тогда я буду свободна.
— …Ты хочешь освободиться?
— Да. Я хочу жить в доме, где меня будет встречать любящая семья. Сейчас мне кажется, будто бы я сижу за решёткой.
Мужчина непонимающе уставился на неё. Это желание было слишком мрачным для маленькой девочки… Герцог аккуратно достал что-то из кармана и положил это на ладонь ребёнка.
Это было шоколадка, которую он ранее захватил из банкетного зала.
— Малышка, это всё, что у меня сейчас есть, но… Спрячь её и съешь, когда проголодаешься. Мне нужно чуть больше времени… Я обязательно помогу тебе, когда смогу совладать с титулом.
— …Ха-ха, вы странный, дядя. Но я с удовольствием съем её, — девочка рассмеялась, в её глазах промелькнула яркая искорка жизни.
Он не мог выбросить из головы этот миг, когда её мёртвые глаза засияли жизнью. Увидев эту детскую, непосредственную сторону малышки, мужчина с удивлением распахнул глаза.
— Тогда иди, малышка.
— Хорошо, — она крепко сжала шоколадку и помахала ему своей маленькой ручкой. Затем, словно боясь, что граф Дилайт вернётся, быстро-быстро пошла дальше.
Карлон долго следовал за ней. Он шёл вперёд даже тогда, когда девочка исчезла.
После этой встречи она время от времени появлялась в Императорском дворце. С годами она выросла, окрепла. Девочка становилась всё более опытной в алхимии, но всё больше лишалась каких-либо эмоций.
Её постоянно просили делать то, что должны были бы делать взрослые, из-за того, что она была одарённой и крайне удивительной девочкой. На банкетах она присутствовала только для того, чтобы поднять всем настроение. Каждый раз, когда она появлялась в центре банкетного зала, герцог смотрел в её тёмные, умирающие глаза и пытался придумать хоть какой-нибудь способ помочь ей.
Но с той самой роковой встречи контакт с ней был невозможен.
Он хотел бы вытащить её из лап графа Дилайта, позаботиться о ней, защитить своим влиянием, если бы это было возможно. Но пока он смотрел, как худенькая девочка становится всё больше похожа на куклу, рисующую алхимические формулы, всё становилось только хуже, и во рту у него медленно разливалась тёмная горечь.
После того дня Карлон принял решение. Если однажды ей понадобится помощь, он сделает всё, чтобы помочь ей, независимо от причины.
***
— Герцог Дэльфин? — услышав голос девочки, Карлон выбрался из потока захвативших его мыслей.
Во всяком случае, теперь, в отличие от событий прошлого, он сможет помочь ей, будучи на её стороне.
— Нет, давай разложим всё по полочкам. Мне не нужны высококачественные зелья. Я просто решил оказать тебе небольшую услугу и, надеюсь, ты не будешь этим обременена.
Валлетта слегка прищурилась.
— В любом случае, дай мне знать, если тебе понадобится что-то ещё. Тебе просто нужно попросить меня о помощи, в оплате нет никакой необходимости. Если тебе когда-нибудь нужна будет моя помощь, я чем угодно помогу тебе.
Он не мог быть с ней рядом в течение этих тринадцати лет, и он пообещал себе, что когда-нибудь он обязательно поможет ей, ведь каждый год ему приходилось видеть, как девочка медленно увядает и убивает себя.
— …Да, — Валлетта со странным выражением лица кивнула ему, будто бы поняла его.
Мужчина неловко несколько раз похлопал её по плечу.
— Не волнуйся насчёт Императорской семьи. Я держу свои обещания.
— Хорошо.
Её напускное спокойствие казалось обыкновенной иллюзией. Карлон просто улыбнулся и кивнул вместо того, чтобы указать девушке на это.
— Готовься, мы скоро отправляемся. Главное сильно не беспокойся, тебе не нужно будет долго находиться на банкете.
— Хм, да.
— А помнишь, что я вчера использовал против твоего мага?
— Помню.
— И что ты об этом думаешь? — без лишних слов задал он короткий вопрос.
Валлетта с озадаченным выражением лица моргнула и слегка пожала плечами.
— Я подумала, что такая алхимия уникальна. Я немного удивилась тому, что свечение отличалось от моего, а ещё тому, что у вас получился лёд…
Она считала, что алхимию можно использовать только для создания зелий, превращения камней в золото или же золота в драгоценные камни, так что для неё подобное оказалось неожиданностью. Ей казалось, что атаковать с помощью алхимии… Невозможно.
Читайте ранобэ Не удалось бросить злодея на Ranobelib.ru
— Как я и ожидал. То, чему учил тебя граф, было лишь малой частью алхимии.
— …
— В алхимии так же, как и в магии, есть много чудесных и даже удивительных вещей. Но, очевидно, иной раз такие навыки несут угрозу.
Валлетта кивнула.
«В большинстве своём я пользовалась только формулами для трансмутации».
Она знала лишь формулы, которые изменяли материал, поэтому сейчас она поняла, сколь ограниченной информацией она довольствовалась. Единственные книги, которые она читала, были связаны именно с такими формулами, поэтому девушка считала, что весь мир заполнен только этими книгами.
«…Меня будто бы ударили по голове».
Девушка еле-еле сдержала ухмылку. Она не ожидала многого, но… Даже после того, как граф умер, он доставлял ей одни неприятности. Валлетта слегка расстроилась.
— Я изучу и другие виды алхимии.
— Вот почему я сказал, что тебе сначала нужно заново изучить основы. Валлетта, ты с самого рождения научилась орудовать ножом, но именно из-за этого ты не знаешь другого применения оружия. — герцог спокойно продолжил рассказывать.
Девушка вновь кивнула, показывая, что она согласна с тем, что ей нужно ещё многому научиться. На её лице всё ещё царила какая-то странная, непонятная гримаса.
— Твои ножи можно использовать как для улучшения вещей, так и для самозащиты, хоть иногда это может отнять у человека жизнь, — мужчина провёл ладонью по волосам девушки, а затем убрал руку. — Собирайся и спускайся вниз, мы поедем вместе.
— Да, — она согласно кивнула.
«Я словно с куклой разговариваю».
Теперь герцог понимал, почему владыка Волшебной Башни говорил ему такие слова. Маг прекрасно знал, что они оба сломаны, но сама Валлетта, похоже, не осознавала этого.
Карлон не мог сказать, кто из этих двоих лучше или хуже. В конце концов, ничего не изменило бы того факта, что они оба изувечены глубоко внутри. Нельзя сказать, кто из них был лучше… Мужчина тяжело вздохнул. Ему казалось, что он наконец-то добился хоть какого-то прогресса в их отношениях, но теперь он осознал, что перед ним воздвиглась огромная монолитная стена.
Всё, что он мог сделать сейчас, — это убедиться в том, что Императорская семья её и пальцем не тронет.
***
— Его светлость герцог Дэльфин и его… К-компаньон прибыли!
Взгляды многочисленных людей метнулись ко входу в банкетный зал, когда они услышали громкий, зычный голос. На лицах мужчин и женщин, которые до этого весело болтали и пили свои напитки, появилось явственное удивление. Слово «компаньон» означало лишь одно — этот человек либо не аристократ, либо про его личность ничего не известно. Тем более герцог Карлон никогда не приводил с собой кого-либо на банкеты.
Герцог Леон, мужчина, сидящий в самом углу и пьющий крепкий алкоголь, тоже, естественно, обернулся ко входу. В тот же миг ропот аристократов, увидевших Карлона Дэльфина и молодую девушку, усилился в сто крат.
— …Дилайт?
— Боже мой, разве не с её лицом развешивали плакаты по всему городу?
— В каких она отношениях с герцогом Дэльфином?..
— Разве Императорская семья не искала её?
— Как может человек, подозревающийся в убийстве…
Слушая гул голосов вокруг, герцог Леон поморщился, от чего на его лице проявились глубокие морщины.
— Сумасшедший, — выдал он короткую, смелую фразу, в которую вложил все свои мысли и эмоции.
По банкетному залу распространялась тяжёлая, гнетущая атмосфера. Многие аристократы подскочили со своих мест. Карлон же молча оглядел зал и направился прямиком к герцогу Леону, который только-только налил очередную порцию алкоголя в свой хрустальный бокал. Леон нахмурился.
— Давно не виделись, герцог Леон.
— …Уходи.
— На меня все смотрят, поэтому уйти будет нелегко. Да и мне кажется, что меня сейчас распнут везде, куда бы я ни пошёл.
— Бред собачий.
Но Карлон не отступился, услышав такой гневный ответ. В зале было всего несколько человек, которые в силу своего положения в обществе могли встать на сторону справедливости и поддержать хрупкое равновесие.
— Смотри, со мной в любом случае всё будет в порядке, но я беспокоюсь о девочке.
— О девочке…? — услышав прозвище, данное девушке Дэльфином, герцог Леон перевёл взгляд на Валлетту, стоявшую рядом со своим покровителем. Он поймал её равнодушный взор. — … Так это она. — тихо пробормотал он, нахмурив брови.
В течение последних десяти лет Карлон постоянно говорил о какой-то «девочке», которой он сильно хотел помочь. Однако герцог Леон и не подозревал, что этим ребёнком окажется дочь графа Дилайта. Он всё ещё помнил, что Дилайт был тем, с кем Карлон не мог справиться.
«Он, безусловно, был крупной шишкой».
Тяжёлый вздох, в котором витал слабый запах алкоголя, сорвался с губ герцога Леона.