Для того, чтобы найти Джиллиану преемника? Или ради своего сына…?
«Нет, конечно».
Император не похож на любящего родителя.
— Леди Валлетта?
— Ах, мне очень жаль, — услышав своё имя, она невпопад извинилась и медленно перевела взор на Милрода. Она слегка похлопала себя по шее и взглянула в его глаза. — Ваше высочество, я приношу вам свои глубочайшие извинения, но это не моя забота. Я отказываюсь. Найдите кого-нибудь другого.
— Многие люди погибнут, если вы не поможете. — приглушённым голосом ответил кронпринц, ещё сильнее сжав кулаки.
Ненадолго задержав взгляд на его персоне, она склонила голову вбок. Сделав лёгкий вдох, Валлетта проговорила:
— И именно по этой причине я должна помочь Вашему Высочеству?
— Умрут невинные люди.
— Решением подобных проблем как раз-таки должен заниматься Наследный принц, а никак не я.
Милрод на мгновение растерялся от её решительных слов. Он был не из тех людей, кто продолжает настаивать на разговоре, когда собеседники имеют разные точки зрения, но прямо сейчас он чувствовал, что сидит перед кем-то, кого он никогда раньше не видел.
— Это..! Это правда, но… — Милрод медленно склонил голову вниз. — Значит, вы имеете в виду, что вы можете спасти людей, но отказываетесь это делать?
— Именно.
Было абсурдно считать, что кто-то обязательно должен спасти кого-то только потому, что у него есть такая возможность. Некоторые люди идут по этому праведному пути, а некоторые — нет. К сожалению, Валлетта предпочитала адекватность благородности.
— Если вам требуется алхимик для того, чтобы вылечить Потерянных, найдите кого-нибудь другого. В Императорском дворце также есть Джиллиан.
— Джиллиан очень долго работал в Императорском дворце. Теперь же, постарев, он значительно ослабел.
— Тогда вы можете спросить у него, как можно решить возникшую проблему. Он точно должен это знать. — тихо заговорила Валлетта, откинув голову назад.
Джиллиан стоял позади Наследного принца. Старый алхимик посмотрел на девушку своим здоровым глазом; на его лице промелькнула какая-то странная, неопределённая эмоция, а затем он медленно моргнул и отвёл взгляд.
— Почему вы так холодны, леди Валлетта? Разве не вы были той, кто не мог проигнорировать даже раненое животное?
— С тех пор я не изменилась. Ваше высочество, должно быть, видел во мне только хорошую сторону.
— Я и подумать не мог, что когда-нибудь наступит такой день.
Даже сейчас принц сидел ровно, в довольно спокойной позе. С того дня он ничуть не изменился. Напротив, он стал ещё более ослепительным.
— Ваше высочество никогда не обращался со мной как с инструментом. Вы относились ко мне как к человеку, поэтому я старалась быть похожей на вас, насколько это было возможно.
Они с самого детства часто виделись, и всякий раз, когда они встречались, она пыталась вести себя нормально, старалась не показывать ему тот мрак, спрятанный глубоко внутри неё.
— Но… — Валлетта прищурилась, продолжая растягивать свою фразу. — Сегодня это закончится.
— Я никогда не считал леди Валлетту инструментом…!
— Однако сегодня вы пришли сюда именно из-за моих способностей, не так ли?
Услышав её, Милрод потерял дар речи. Словно человек, которому он доверял, вонзил ему нож в горло. Он забыл, как дышать, постоянно открывая и закрывая рот без возможности что-либо произнести.
Девушка посмотрела на натёртую до блеска посуду. В отражении сияющего ножа было видно выражение её лица — оно было очаровательно бесчувственным.
— Ваше высочество хочет меня?
— Да, разве я не имею на это права? Вы — моя невеста.
— Тогда, если вы действительно хотите заполучить меня, пересмотрите свои суждения. Это уже слишком. — ответила девушка, пожав плечами.
Он пытался получить всё, при этом ни от чего не отказываясь. Он уже слишком извалялся в грязи, и ей было бы трудно находиться рядом с ним.
Валлетта медленно встала со своего места. С этим человеком бесполезно иметь дело.
«Информация о произошедшем точно должна была достигнуть Волшебной Башни».
Девушка не понимала, о чём думает Рейнхард, но она была уверена в том, что сейчас он точно гордо выпрямил спину, считая, что не обязан участвовать в этой клоунаде.
— Эти рыцари здесь ведь не для того, чтобы забрать меня силой?
— Нет, они просто мой эскорт.
— Что ж, тогда, пожалуйста, возвращайтесь. С самого утра у меня болит голова, и это буквально убивает меня. — Валлетта холодно начала выпроваживать гостей.
Милрод даже не знал, куда ему смотреть. Он был сбит с толку при виде этой её стороны, которую ранее он никогда не замечал. Она никогда не была с ним нежна, но и не была настолько холодна.
— Я надеялся, что вы вновь передумаете…
Настойчивость принца поколебала безэмоциональное выражение лица Валлетты. Она резко и с явным раздражением обернулась к нему.
— Милрод Слейнс.
Мужчина перестал дышать, когда она позвала его по имени. Он и подумать не мог, что первый раз с момента их встречи, когда его имя слетит с её уст, будет таким безжалостно ледяным. Чувствуя исходящий от неё холод, он несколько раз сжал и разжал кулаки.
— Не заставляй меня делать что-то хорошее. Я плохой человек. С тех пор, как мы впервые увиделись, ты всё продолжал делать это. Больше не пытайся подогнать меня под себя.
— Валлетта…
— Я никогда не войду в Императорский дворец по собственной воле.
Милрод не смог ничего вымолвить на её очевидный отказ, ударивший по нему колким льдом. Каждое её слово стало острым кинжалом, пронзившим его сердце. Они застряли в плоти, словно ржавые гвозди.
Кончики его пальцев вздрогнули. Он очень медленно поднял руки, затянутые в перчатки, и слегка потёр лицо.
— Ваше высочество, не забывайте, что сегодня вы были грубы.
— Я ещё вернусь.
— …
Кронпринц бросил мимолётный взгляд на герцога, который поднялся на ноги, чтобы проводить его, и отвернулся. Валлетта же никогда не провожала его.
— Пожалуйста, подожди меня минутку. — Карлон погладил девушку по голове и последовал за Милродом.
Читайте ранобэ Не удалось бросить злодея на Ranobelib.ru
Как только дверь столовой закрылась за ними, Валлетта развернулась к своему стулу и села.
— Итак, Император решил использовать Милрода в качестве своей пешки.
В таком случае, у неё нет иного выбора, кроме как оттолкнуть принца от себя. Она даже не может использовать его как щит, потому что он слишком мягок. Он будет действовать во имя великого дела, но никогда не отринет слова своего отца, Императора.
— О чём только думает Император?
Каинус, с которым она столкнулась лишь на краткий миг, был чрезвычайно умён. Он с лёгкостью понял скрытый смысл её слов, поэтому сразу же решительно отреагировал на её отказ. Было ясно, что Император прекрасно понимал, что она отнюдь не лёгкая мишень. Мало того, так он также слишком хорошо распознавал её истинные эмоции, при этом превосходно скрывая свои.
Должно быть, живя в Императорском дворце, он научился использовать людей. А теперь добавим к этому его многолетний опыт, и получается, что его вполне можно было сравнить с тысячелетним Имуги.
— Почему… — девушка медленно подняла голову на звук мужского голоса, прервавший поток её мыслей. — Валлетта, почему вы так спокойны?
— А есть причина для беспокойства?
Цейлон захлопнул рот от её безбрежно спокойного голоса, так отличающегося от того, как она говорила прежде. До этого она была похожа на острый, заточенный клинок, но теперь он не чувствовал и следа тех эмоций. Она будто бы ненадолго вытащила на свет нужную ей эмоцию, а затем отсекла и снова заточила её глубоко внутри себя.
— Маги недолюбливают Сокоров, а Сокоры, в свою очередь, испытывают дискомфорт из-за уникальной ауры магов.
— Да, я знаю.
— Но мы не можем безрассудно убивать Сокоров. Между Волшебной Башней и Империей Сокоров существует негласный пакт о ненападении.
— Негласный пакт о ненападении? — Валлетта повторила те слова, которые её заинтересовали больше всего. Об этом она никогда ранее не слышала. — Но почему вы убили графа Дилайта?
— Он причинил вред нашему владыке, поэтому мы всего лишь приняли соответствующие меры. Всегда происходит нечто подобное, когда пробуждается очередной владыка Башни.
— Хм…
Нельзя сказать, что это был всего лишь незначительный инцидент… Целая аристократическая семья была стёрта с лица земли. Однако теперь становилось понятно, почему Башня в данный момент не предпринимала никаких действий.
«В романе тоже была подобная проблема».
Валлетта прислонилась головой к стулу.
Это было приманкой для Императорской семьи.
— Король Сокоров тоже знает об этом. Вот почему обычно Сокоры сообщали нам, чего они хотят, и всё заканчивалось гладко. Но на этот раз их требования были немного… Чересчур.
— Тот парень согласился с их требованиями?
— Нет.
Приняв ответ Цейлона, Валлетта скрестила руки на груди и снова посмотрела вниз. То есть, Император делает это, чтобы расторгнуть договор о ненападении?
«Но неужели Император сам мог сделать подобное?»
И если так, то как ему удалось за столь короткий промежуток времени посетить несколько деревень и сделать такие гнусные вещи?
— В любом случае, из-за существования этого пакта король Сокоров закрывает глаза на парящий в небе остров, являющийся практически суверенным государством.
Девушка неторопливо кивнула, слушая объяснения Цейлона. Похоже, что причина, по которой Император, считающий себя пупом земли, закрыл глаза на существование целой отдельной страны, плавающей в небе, заключалась именно в этом.
— Ты до такой степени испугался, что побледнел как полотно. — Валлетта опёрлась на стол, опустив подбородок на ладонь. Она плавно облизнула губы.
Цейлон затаил дыхание и медленно склонил голову, чтобы взглянуть на девушку. Хоть она совсем недавно услышала ужасающую историю, выражение её лица было абсолютно безразличным, а все действия казались расслабленными и даже скучающими.
— Он был как… — некоторое время маг молчал, словно подбирая слова. — Как ребёнок, который не мог контролировать силу, переполняющую его. И даже если перед ним были Сокоры, убить их без всякой на то причины…
— Значит, ты его ненавидишь?
— Нет. Мы — его последователи. Какой бы выбор он ни сделал, мы доверяем ему и следуем за ним. Просто… — Цейлон замолчал. Он опустил голову и стянул капюшон, как будто ему стало душно.
Пока Валлетта возилась с посудой, дверь столовой снова открылась. В комнату вошёл Карлон Дэльфин, на лице которого виднелись отголоски недавнего напряжения.
— Валлетта, ты в порядке?
— Да, всё хорошо.
Просто у неё, кажется, теперь сильнее болит голова.
— Наследный принц не выглядит тем, кто так просто сдаётся.
— Да, похоже на то.
Даже если бы он сдался, Император не позволил бы ему сойти с игрового поля. Он использует все виды лжи и манипуляций, что оставить его фигуру на шахматной доске.
— Карлон, могу ли я пригласить кого-нибудь в гости?
Её вопрос повис в воздухе. Карлон озадаченно посмотрел на Валлетту.
— …Пожалуйста.
Валлетта уныло закатила глаза, а затем добавила в свою фразу это слово. Герцог слабо улыбнулся и кивнул головой.
— Тебе всё позволено, раз ты об этом попросила.
— Спасибо.
Услышав его ответ, девушка вяло моргнула, глядя на свой наполовину наполненный стакан воды, и разомкнула губы:
— Рейнхард.
Она впервые позвала его по имени. По крайней мере, сделала это по собственной воле.
Его имя, вертящееся на кончике языка, было таким же сладким, как его голос и внешность.
Свет от люстры на мгновение мигнул, а затем погас, и тут же позади Валлетты послышался звук развевающегося подола мантии.
— Думаю, в этот раз вы всё сделали правильно, моя прекрасная Хозяйка.
Обеденный зал в большинстве своём теперь освещался лишь солнечным светом, проникающим сквозь стёкла длинного балкона.
Шаг, ещё один шаг. Он будто бы намеренно шёл так медленно. Только сделав довольно много шагов, Рейнхард предстал перед Валлеттой.