Глава 228

В Шашато три вида налога.

Подушный налог, налог на землю и портовый налог.

Подушный налог один для всех, независимо от возраста.

Его уплачивают те, кто проживает в Шашато Сити. Путешественников он не касается.

Что до бездомных… им не нужно его платить, или лучше сказать, что он к ним не применим.

Подушный налог уплачивается раз в год и составляет шесть больших медных монет с человека.

Заплатив его, люди могут пользоваться услугами города.

Поскольку его услуги нужны всем, лишь немногие не хотят его платить.

***

Налог на землю уплачивается при купле-продаже земли. Он ложится на плечи покупателя.

Время от времени он изменяется, но находится в пределах 10-20 процентов от стоимости земли.

Нужно следить за новостями, если приобретаешь землю.

***

И последний, портовый налог.

Он касается кораблей в порту Шашато.

Его количество зависит от размеров корабля.

***

С учетом вышесказанного, заметили?

Если не покупаешь землю и не владеешь кораблем, то нужно уплачивать только подушный налог.

Иначе говоря, бизнес не облагается налогом.

Не слишком ли это нелепо, чтобы быть правдой?

А это так.

***

Корень проблемы в низкой грамотности мира.

Умение читать и писать требуется только от людей с высоким положением в обществе.

Торговцы кажется грамотные, но лишь немногие. Это относится к крупным компаниям, что значит владельцы небольших магазинчиков, или особенно киосков, безграмотные.

Да, это не так уж необычно.

Без чтения и письма, как они могут вести бухгалтерский учет?

Даже мне не ответить на свой вопрос.

Если ты не способен вести учетную книгу, как узнать доходный ли бизнес или убыточный?

Учитывая ситуацию, как правительству облагать их налогом?

Казна этого города пополняется в основном за счет налога на землю и портового налога, так что они не сильно стремятся к бизнес отрасли.

***

Так значит вся выручка крупных магазинов остается у них же?

Может показаться что так, но нет.

И хотя в названии нет слова «налог», их можно считать таковыми.

Плата за воду, взнос предотвращения стихийных бедствий, плата за переработку мусора и платеж за использование канализации.

***

Плата за воду.

В городе всего несколько колодцев, которые берут воды из одного источника в верхней части города.

Плата за воду уходит на управление и обслуживание услуг водоснабжения.

***

Взнос предотвращения стихийных бедствий.

Когда в городе происходит пожар, его естественно нужно потушить.

Налог уходит на больничные счета людей, участвующих в тушении пожаров.

***

Плата за переработку мусора.

Покуда есть люди, будет и мусор.

Деньги уходят на зарплату тем, кто собирает и избавляется от мусора.

***

Платеж за использование канализации.

В городе установлена канализационная система с бассейном из слизней, которые очищают стоковую воду.

Деньги уходят на управление и обслуживание канализации.

Кстати, от богатых домов требуется очищать воду до её попадания в канализацию.

***

Четыре платежа собираются с народа.

Я думал, что они уже включены в бюджет города и за это отвечает правительство, но в словах мэра есть смысл.

— Тогда что произойдет, если работа служб приостановится по административным причинам?

Правительство не притрагивается к этим четырем службам, чтобы они не прекращали работу из-за какой-нибудь бумажной волокиты.

Люди поддержали их обеими руками.

Подобное уже происходило несколько сотен лет назад.

В настоящее время, чтобы всё было честно, расчетом правильного платежа для всех занимается гильдия торговцев Шашато Сити.

***

Гильдия торговцев принимает платежи и пожертвования относительно этих четырех служб.

Поскольку в моём магазине расположились киоски, всё стало немного запутанно.

— Плата за воду и переработку мусора рассчитывается из использованного объема…

— Туалеты оснащены собственным очистительным бассейном, так что здесь платеж не изменится.

— Проблема во взносе предотвращения стихийных бедствий.

— Э? Но ведь он фиксирован, вне зависимости от того, что внутри.

— Вы не заплатили за киоски. То есть вы хотите сказать, что они не должны платить, поскольку находятся у вас внутри?

— Мы включили плату за использование огня в аренду.

Вокруг меня ведут переговоры представитель гильдии торговцев, Михаель-сан, Марон, Тито и Рэнди.

Оставим всё тем, кто в этом соображает.

Нет, не то чтобы я не понимал о чем они, просто я не знаю местных традиций.

Михаель-сан предупредил меня.

Он сказал, что если от меня не требуют баснословных сумм, то мне следует заплатить как полагается.

Милфорд вернулся в тир.

Похоже он дает горным эльфам советы по движущимся мишеням.

Я тоже хочу присоединиться к ним, но не могу уйти…

Я здесь бесполезен.

Но являюсь главным.

Так что ничего не поделать.

Похоже разговор продлится долго, как насчет воспользоваться столом?

***

— И последнее, вклад.

Когда разговор подошел к концу, представитель гильдии торговцем с серьёзным лицом заявил это, глядя на меня.

Вклад, по сути это поддержка гильдии торговцев.

Вклад уплачивается единицами, а одна единица – одна серебряная монета. Его платят, когда магазин достигает определенных размеров.

Я слышал о нем еще до открытия, так что совсем не удивлен.

Михаель-сан прервал его:

— Постойте-ка. Согласно традиции, если магазину нет одного года, то вклад не производится.

— Всё так, однако похоже они уже крупно заработали…

— Может и так, но нельзя же так просто нарушать традиции. Как бы там ни было, каково ваше требование?

— Я тоже так считаю, но… Простите. Я просто следую приказу сверху. Я здесь, чтобы собрать тысячу единиц…

1 000 единиц… То есть 1 000 серебряных монет. Вроде этого 1 000 000 медных монет?

— Так значит вы здесь… по приказу сверху?

— Да, сверху.

— Ясно.

Похоже Михаель-сан и представитель гильдии пришли к пониманию, но я понятия не имею о чем они.

Я обратился за помощью к Марону.

— Эт-то, нынешний президент гильдии торговцев не станет переступать дорогу Гурон Компани. Всё руководство гильдии торговцев – выходцы из компании отца.

И хотя старая Гурон Компани являлась мощной силой в Шашато Сити, нынешняя может представлять целый город.

Раз этот магазин связан с Гурон Компани, значит руководство, упомянутое им, не относится к гильдии торговцев.

— Губернатор города… Губернатор Ифрус? Это его рук дело?

— Нет, губернатор – человек чести. Он бы ни за что так не поступил. В таком случае… должно быть это один из дворян.

— Дворянин.

Это напомнило мне о наличии дворян в этом мире.

Другими словами, некий дворянин пытается задушить нас взносом в 1 000 000 средних медных монет.

Как не посмотри, он точно не дружелюбен.

Значит этот представитель гильдии торговцев – его пособник?

— А-а, э-эй, подождите. Может быть ему угрожают.

Марон захотел услышать об обстоятельствах представителя гильдии.

Мужчина потянул левый рукав правой рукой.

Неоднократно.

Похоже это сигнал о помощи.

— Милфорд уже собирает людей.

Э?

Милфорд в тире… уже нет.

Вот оно как.

Представитель поднялся, подавая сигнал к отступлению.

Может позвать горных и высших эльфов?

Кстати, а где Гульф?

Гульф задержал кого-то в магазине.

— Марон, человек, которого арестовал Гульф, ты его знаешь?

— Э? Так… Я правда не знаю, но судя по одежде, он дворянин.

Точно.

Я тоже так думаю.

Представитель из гильдии тоже кажется его знает.

Читайте ранобэ Фермерская жизнь в ином мире на Ranobelib.ru

— Ано… этот человек…

Враг?

Я подозвал Гульфа, привести задержанного дворянина к нам.

***

Я попросил связать дворянина и усадить на пол.

— Вопиюще! Вы хоть знаете что вам грозит за это!

— Михаель-сан, учитывая обстоятельства, можно мне разобраться с ним?

— Нельзя.

— А как насчет требования о компенсации?

— Пусть у него и был злой умысел, он просто попросил вклад и пока никому не навредил…

— Так значит ему это сойдет с рук?

— Мне жаль…

Кажется мне не нанести ответный удар.

— Хватит меня игнорировать!

Дворянин молод.

Выглядит лет на двадцать.

Он одет в черные одежды и по обеим сторонам головы у него рога.

Рога просто украшения, поскольку я могу их снять.

— Ты! Верни мои рога! Я не потерплю такого грубого обращения!

Как же он жалок.

Как не посмотри, он жалкий человек.

Теперь я сомневаюсь, действительно ли он благородного происхождения.

Однако по словам представителя гильдии, этот человек с древней родословной.

— Он из дома Альбатрос. Он и в самом деле дворянин, зарегистрированный королевством короля демонов.

Дворянин…

Честно говоря, не знаю как и реагировать.

И хотя мне плевать насколько он разозлится, будет плохо если пострадает группа Михаеля-сана.

К тому же магазин открыт совсем недавно.

Вдобавок меня беспокоит, не возникнут ли проблемы у деревни Большого Древа.

— Как насчет замять это дело?

Я предложил японский выход из ситуации, но его отвергли.

— Хватит нести чепуху! Вам конец! Вот что происходит, когда бросаешь мне вызов!

Нет, вообще не помню чтобы переходил тебе дорогу.

Гульф его задержал, потому что тот оскорблял наслаждавшихся едой посетителей…

— Заткнись! Я дворянин! Тебе далеко до меня!

Могу только вздохнуть на его слова.

Даже группа Михаеля-сана не пытается скрыть своего разочарования.

А пока поищем того, кто может придумать выход из ситуации.

Предок-сан поднял руку.

— Как насчет привести его?

О чем это вы?

— Ано, кого вы собрались привести?

Вопрос задал представитель гильдии, который не знает о настоящей личности предка-сана.

Должно быть он подумал, что за нами кто-то стоит.

— Самого подходящего для выхода из этой ситуации.

— Самого подходящего? А-а, губернатор-сама?

— Того, кто выше него. Он решит что делать дальше.

Кого?

Неужели кого-то из деревни Большого Древа?

— Ох, тогда прошу прощения, и будьте осторожны.

— На самом деле я уже привел его. Да, он позади вас.

Э?

Позади представителя гильдии стоял король демонов.

— Я вообще-то работал…

***

Это не переговоры.

Это полное подчинение.

Парень из семьи Альбатрос полностью сдался.

Что до его мотивов – это деньги.

Он угрожал представителю гильдии, чтобы в конце прикарманить наш вклад.

Их план состоял в том, чтобы в магазине внезапно возникла проблема, из-за которой бы мы не отвертелись от вклада.

— Не знаю что на меня нашло, я впервые так поступаю. Пожалуйста, простите меня.

Член семьи Альбатрос искренне раскаивается, но король демонов не принимает его извинений.

— А ты хорош. Я лично указал не мешать этому магазину, но ты всё равно попытался наложить на него руки. Похоже я для тебя ничего не значу?

Не знал, что магазин находится под защитой короля демонов.

— Безнаказанным не останется и граф Альбатрос. Начинай думать, как будешь извиняться перед ним.

— Что, как, э…

Мне нельзя вмешиваться.

На самом деле я хотел высказаться, но меня остановил Михаель-сан.

— Мы в общественном месте, где много подданных королевства короля демонов. Если вы выскажитесь против воли короля демонов, это навредит его репутации.

Точно.

Пусть мы и в моём магазине, это всё еще королевство короля демонов.

— То есть мне стоит обращаться к нему на «ваше величество»?

— Хахаха, мы в королевстве короля демонов, так что к нему правильно обращаться «король демонов-сама».

Так это почетный титул.

Король демонов-сама ходит взад-вперед, раздумывая над наказанием для члена семьи Альбатрос.

Как-то долго, что-то не так?

Он уже долго думает.

Над чем размышляет король демонов?

Нет, мне стоит молча ждать.

Время от времени он многозначительно поглядывает на предка-сана.

Получая эти взгляды, предок-сан смеется.

А, он заметил мой взгляд.

— Прошу, подождите.

Предок-сан поднял руку и выступил вперед.

— А, представитель религии Корин.

— Хахаха. Наказывать за совершение преступления вполне естественно, но будет плохо для страны, если наказание окажется слишком суровым и преступник умрет. Как насчет наказания, которое не покажется наказанием, но заставит его долго страдать?

— Определенно. У вас есть идеи?

— Да, прошу, передайте его церкви Корин этого города. Думаю, это послужит ему наказанием на долгое время.

— Вот оно как… Действительно. Не давайте ему продыху.

— Хахаха.

Когда предок-сан в конце поклонился, зрители захлопали.

***

Что это?

Как будто только что посмотрел драму.

Причиной этому является превосходное актёрское мастерство предка-сана.

Король демонов тоже хорош.

Он действительно сиял.

***

Маа, можно считать что с фарсом покончено?

Больше всего пострадал представитель гильдии, которому угрожал член семьи Альбатрос.

— Им воспользовались из-за уязвимости. Будь он человеком с характером, какие бы угрозы не поступали, он бы не прогнулся.

Михаель-сан строг.

Пусть это и всего лишь попытка, представителя гильдии торговцев ждет наказание.

Если уж больше всех пострадал не он…

То это люди, собранные Милфордом.

И хотя всё уже кончилось, они уже проделали весь этот путь сюда.

Более того, они удивились королю демонов.

Спасибо за вашу усердную работу.

Пусть она и прошла понапрасну, я угощу вас за это карри.

Возможно в будущем мне понадобится ваша помощь.

А, и ваша, король демонов.

Простите что потревожил вас.

Пусть вас и потревожил предок-сан.

***

— Кстати, предок-сан, какие у вас планы на него?

— Да, какие у меня планы на него?

— Э?

— Если серьёзно, то этим и был обеспокоен король демонов. Он не мог отпустить его безнаказанным, но и суровое наказание могло повлечь обиду со стороны семьи Альбатрос.

— Этот дом настолько влиятельный?

— У этих дворян нет своих владений, но у них кровные родственники повсюду.

Звучит и правда проблематично.

— Маа, раз его спихнули на религию Корин, то просто накажем его в другое время.

— А так пойдёт?

— Так рассудил действующий король демонов. Его нельзя ослушаться.

После этого предок-сан рассмеялся.

Больше всего пострадала церковь религии Корин в Шашато, которой он достался.