Глава 277

Пока я вспахивал поле меня позвала одна из собак.

Мне стало интересно, что произошло, и, как оказалось, потерялась маленькая лисичка.

Лиса?

На ум сразу пришло слово «вредитель», но нельзя вот так сразу навешивать ярлыки.

Сначала взглянем на неё.

***

Когда я вернулся в особняк, лиса уже была на руках Урсы и Джурару.

Похожа на плюшевую игрушку.

Если посмотреть на её задние лапы, то она пытается выбраться.

Одна из горничных отобрала лисичку у Урсы и Джурару, после чего отругала их.

А, лисичка грязная, и поэтому они замарались.

Не удивительно, что их отругали.

Вот уж действительно «адские горничные».

Также мне жаль лисичку. Они держали её за шею.

Вы бы её поаккуратней держали.

Я уже почти готов оставить её.

Что до имени… раз лиса, то как насчет «кон»?

***п.п. По идее, такой звук издаёт лиса. Всё равно что назвать кошку «мяу».

Правда так плохо?

***

— Меня зовут Хито.

Она сама отказалась от предложенного имени.

Ладно, раз уж у тебя уже есть имя, ничего не поделать.

Нет, стоп, проблема не в этом.

Лисичка превратилась в человека.

Более того в маленькую девочку.

И хотя я сразу попытался найти для неё одежду, похоже, она не может долго поддерживать человеческую форму.

Она почти сразу вернулась в свою форму лисички.

После этого я подумал потихоньку расспрашивать её, когда она будет принимать человеческую форму, однако вскоре от этих мыслей пришлось избавиться.

***

Появился измученный предок-сан.

Похоже, с обстоятельствами святой девы идёт не всё так гладко и требуется много работы.

Пока он объяснял, то заметил, как Хито в форме лисички играет с котятами, и замер.

А когда я сказал ему, что она еще и превращается в человека, то он тут же потерял сознание.

***

Предок-сан ищет место, куда бы пристроить святую деву.

Он подготовил несколько, но у большинства какие-то свои проблемы.

И когда он уже было подумал, что наконец-то нашел подходящее место, на него вдруг напали.

Взбесившаяся девятихвостая лиса.

Кажется, она по силе не уступает предку-сану.

Предок-сан не мог оставить девятихвостую лису бушевать и дальше, поскольку она сметала бы всё на своём пути.

Спустя несколько дней яростной битвы они устроили перерыв.

Девятихвостая лиса взбесилась из-за похищенного ребёнка, так что предок-сан пообещал отыскать его.

Она успокоилась.

После этого он скомандовал местным верующим религии Корин воспользоваться всем что есть, чтобы отыскать похитителей.

Чтобы гарантировать успех внезапной атаки на логово похитителей, он привел с собой Фушу и её подчиненных.

Они схватили бо́льшую часть похитителей, но в конце допустили ошибку.

Их босс ускользнул при помощи магии телепортации.

Это не та удобная магия предка-сана и Бизеля. Его магия телепортирует в случайное место.

Её используют на противнике при опасности, и она не предназначена для применения на себя.

Босс похитителей воспользовался ею на себе и лисичке, чтобы уйти.

А лисичку он взял с собой, чтобы просто досадить им.

И это оказалось чрезвычайно эффективным, поскольку предок-сан пообещал лисе найти ребёнка.

После этого предок-сан поднял на уши всю религию Корин, не спал и не ел две недели, чтобы найти её.

Но он так ничего и не нашел.

Опасная ситуация.

Также он не исключал возможности, что лисичка может погибнуть, поэтому пришел попросить помощи. Тут-то он и увидел, как она играется с котятами.

Также он перепроверил имя, и, похоже, это действительно она.

Когда я объяснил ему что произошло, он ушел с лисичкой на руках.

***

Здорово, что она вернётся домой, но от такого внезапного расставания немного грустно.

Котятам тоже.

***

На следующий день случилось воссоединение.

— Вы позаботились о моей дочери, я желаю выразить свою благодарность.

Очаровательная женщина в одежде, похожей на кимоно, с волосами воронёного оттенка.

У неё за спиной девять пышных хвостов, а на руках маленькая лисичка.

Рядом с ними только что использовавший магию телепортации предок-сан. Он вот-вот свалится с ног.

Раз с приветствиями закончили, позволим ему отдохнуть.

***

В этот день прошел банкет.

Лису, то есть девятихвостую лису, зовут Ёко.

Поверить не могу, что такая грациозная женщина сражалась с предком-саном.

И почему Лу с Тир не отходят от меня ни на шаг?

— Отлично. Какие великолепные напитки и яства. Мне еще выпивки. Самый большой бочонок.

Она предпочитает еде алкоголь. Должно быть та еще выпивоха.

Дварфы уже считают её одной из своих.

Хито, маленькая лисичка, ест вместе с котятами.

В основном она ест фрукты, но и мясо тоже.

Горничная нарезает ей мясо на маленькие кусочки.

Читайте ранобэ Фермерская жизнь в ином мире на Ranobelib.ru

***

Ёко-сан знакома с Бульгой и Стифано.

В давние времена они вместе бушевали.

Может они и просто краснеют от воспоминаний о молодости, но подобных масштабов я даже вообразить не могу.

Из того что я слышал, по-видимому, они спалили какое-то королевство дотла.

Они тоже знают Ёко-сан? Дорейм, покраснев, сел от неё подальше, а Хакурен села прямо напротив с провокационным взглядом.

Кажется, они вот-вот начнут меряться силами.

В деревне нельзя.

В лесу тоже.

Расути… скоро рожает.

Срок уже подходит.

Я хочу, чтобы роды прошли спокойно.

***

Громкий банкет продлился всего на этот день, но небольшие банкеты продолжались и дальше.

Не уверен, что мы так протянем до восстановления предка-сана. Он приходит в себя на удивление медленно.

— Я уж думал, лет сто просплю.

Не надо наговаривать таких ужасов.

Всё же я рад, что вы очнулись всего через пять дней.

Продлим банкет еще на день ради предка-сана.

После этого мы подготовили для них сувениры, и настала пора прощаться.

Лисичка Хито, до встречи.

— Нет, я никуда не пойду. Буду жить здесь, — воспротивилась Ёко.

Эт-то…

— Здесь много яростных воинов. Хито может расти здесь в безопасности. Я буду править этим местом. Будете трудиться на наше благо.

Так, стоп.

Когда я попытался возразить, меня с улыбкой остановил предок-сан.

Он при помощи магии телепортации куда-то переместил Ёко-сан.

***

— Что такое? Опять драки ищешь?

— Нет, просто хочу объяснить, раз ты кое-чего не поняла.

— Кое чего не поняла?

— Да. Ты познакомилась с главой деревни. Что о нём думаешь?

— Обычный человек. Пусть и ощущается немного божественной силы… он мне не ровня.

— Вот значит как? Тогда может заключим пари?

— Пари?

— Да, пари.

— Интересно.

— Нет, не интересно, поскольку победа точно за мной.

***

Предок-сан переместился при помощи магии телепортации и на этот раз взял с собой меня.

А мы… вроде по-прежнему в лесу смерти, но далековато от деревни.

В западной части? Похоже на то.

Кажется, предок-сан хочет, чтобы я метнул копьё в Ёко-сан так же, как метнул его в виверну.

Нет, ни за что, это немного чересчур…

— Мешает моё человеческое обличье? Тогда как насчет такого?

Ёко-сан превратилась в огромную лису.

Её рост… метров десять?

Хвосты не стал считать, но наверняка их девять.

Вдобавок в этой форме она может бегать по воздуху?

Поразительно.

— Девятихвостая лиса, тебе бы лучше отойти подальше, — обратился предок-сан к Ёко-сан.

— Подальше? Шутишь? Я не боюсь человека.

— Ой ли? Что ж, глава деревни, прошу.

— Нет, всё же…

— Она вроде как пытается захватить деревню Большого древа.

***

А вот это… неприятно.

Я превратил УФИ в копьё.

Прицелиться.

В лицо целиться страшно… как и ожидалось, не могу.

Прицелюсь в лапу.

***

Ёко-сан лежит передо мной, уткнувшись головой в землю.

— Мне действительно жаль за всё то грубое поведение.

Лицо предка-сана выглядит на удивление посвежевшим.

Нет, я же в неё копьё кинул.

Как её лапа?

По виду вроде ничего.

Ну и здорово.

Ладно, раз уж она отказалась от мыслей о захвате, мы вернулись в деревню при помощи магии предка-сана.

После нашего возвращения Забутона связала Ёко-сан и куда-то утащила.

Эт-то…

Куда ты её повела?

Забутона до сего момента не показывалась перед Ёко-сан.

Интересно, почему…

Они знакомы?

Лицо утаскиваемой Ёко-сан побледнело.

***

Пока всё это происходило, лисичка Хито играла с котятами.