Глава 298. После ужина.

Большинство женщин отсутствует в связи со своими обязанностями.

Хозяин отправился на горячий источник.

Давненько я уже не был здесь один.

Нет, наверное они отпустили меня.

Благодарю.

После этого я вернулся в свою комнату к котацу.

Хоть я и говорю котацу, это простой стол с одеялом, но достаточно тёплый.

Тепло.

На котацу стоят мандарины, сушенный сладкий картофель и бочонок с выпивкой.

Будь у меня телевизор, я бы сейчас смотрел какое-нибудь шоу, но увы.

Слегка досадно.

Однако не беда.

Мне не скучно.

***

Первым делом пришли котята.

Они родились весной, так что им месяцев девять?

Котята здорово выросли.

Они настолько разбалованы, что залезая под котацу бьют меня лапами, чтобы я убрал ноги.

Да-да, так нормально?

Все четверо уже большие.

«Прости», склонил голову и мяукнул отец кошачьего семейства.

Не волнуйся.

Не собираешься тоже под котацу?

Можешь не сдерживаться.

Когда я приподнял одеяло, приглашая его внутрь, котята разом замяукали.

Это из-за холода? Или не хотят пускать отца?

Трудно быть отцом.

Идём ко мне на колени.

***

Следующим пришел Куро.

Он как обычно лёг рядом, так что я погладил его.

Знаю.

Ты любишь посильнее.

Дальше он перевернулся набок.

Дальше бока?

Что за избалованный пёс.

***

О, я и не заметил, как здесь появился винный слизень.

Он сел на котацу, пялясь на выпивку.

Эй-эй, не пей с горла.

И это мой стакан.

Неси свой, если хочешь.

… А, он у тебя уже с собой.

Хорошо, что ты подготовился.

Да-да, уже наливаю.

***

Пока я разливал выпивку, сушенный сладкий картофель подлетел со стола.

Присмотревшись, я увидел нить.

Когда я посмотрел наверх, то увидел на балках паучков Забутоны.

У каждого из них теплоизоляционный камень.

Полагаю, их целью являлся не сладкий картофель, а показать, что они здесь.

Знаю.

Как я могу забыть о вас.

Так что можете перестать танцевать.

Смотрите, он вот-вот упадёт… уа!

Выпустил паутину.

Чего радуетесь?

Он изображал сценку.

Ладно, но не стоит делать ничего опасного.

Берите сладкий картофель, но разделите на всех.

***

Возьмём-ка этот мандарин… ммм?

В комнату вошел Дорайм, взял мандарин и сел напротив меня.

Котята под котацу напали на его ноги, но он даже бровью не повёл.

Может котята и атаковали меня ради реакции?

Да-да, уже убираю ноги.

— И? Что случилось, тесть?

— Я пришел повидаться с внучкой, но дочь лишь одарила меня холодным взглядом.

— … Еще один мандарин?

— Спасибо.

Знаю, Рананон милашка, но она еще маленькая.

Не стоит слишком беспокоить её.

Это ведь первый ребёнок Расути.

А ничего, что Раймэйрэн уделяет Хичиро слишком много внимания?

Она прямо как наполовину ему мать.

Ну, Хакурен, вроде не против.

Непросто придётся Гурару, раз у Хичиро словно две матери.

Очень непросто.

Хахаха.

Я больше беспокоюсь не за Хичиро, а за Рананон.

Если подумать о её женитьбе… лучше не надо.

Не позволю ей стать невестой.

***

Ёко уже сидела с нами, прежде чем мы заметили.

Она завалилась под котацу и выгнала котят.

Читайте ранобэ Фермерская жизнь в ином мире на Ranobelib.ru

Зачем ты так с бедняжками.

Прежде чем я успел возразить, на столе оказались еще бочонок и закуска.

Возражений нет.

Простите, котята.

Можете протестующе мяукать мне.

После того как их выгнали, котята устроились на лежащем Куро.

Ты как?

С четырьмя котятами не слишком тяжело?

Отлично-отлично, Куро добрый пёс.

***

Ёко доложила о деревне Пять.

Особых проблем нет.

Чиновники, с которыми мы уже провели обсуждение, привели в исполнение план по основанию организации, занимающейся бумажными делами.

Когда она заработает в полную силу, сотрудницам будет проще.

Фрау тоже осталась довольной, поскольку в деревне Пять есть знакомая, к которой он сможет обратиться в любой момент.

Не из-за того ли, что деревня Пять находится на территории королевства короля демонов?

Такое чувство, что это сыграет важную роль.

***

Ёко принесла на закуску варёную белую спаржу с майонезом и моти.

Белая спаржа растёт в подземелье Большого древа, так что она должно быть захватила её по пути.

М-м, вкусно.

Рисовую муку для моти растолкли непосредственно перед зимой.

Она принесла уже готовые порции.

Осталось только испечь.

Да-да.

Уже пеку.

Я убрал кота с колен и встал из-за котацу.

Спавшие на Куро котята сразу же заняли моё нагретое место.

Похоже, мне уже сюда не вернуться.

***

Пока я пёк моти, то увидел снаружи большой серый объект, который бегает в тёмное время суток.

Фенрир.

Маленькая девочка здорово выросла.

Сейчас она уже больше трёх метров.

Единственное различие между ней и инферно волками в размере и роге.

И в конце лета она ощенилась.

Два щенка.

Фенриры как и мать.

Оба белоснежно белые.

Прошло три месяца с их рождения, но они по-прежнему маленькие.

Размерами они примерно с кота.

Заботится о них одна из собак.

Их отец.

Я еще давно слышал, что они здорово ладят, но не думал, что им удастся преодолеть расовый барьер.

Ну, если так подумать, Лу, Тир, Риа, Анна… ммм?

Если так подумать, то у меня вообще нет детей от людей.

Не будем зацикливаться.

У меня и так уже достаточно детей.

Нет, я понимаю, что от меня хотят еще…

Дети – дары бога.

Оставим всё судьбе.

***

Вернёмся к теме.

Щенки-фенриры растут в углу псарни.

Они унаследовали от матери стойкость к холоду, поэтому бегают снаружи даже зимой, отчего отцу приходится туго.

Он кстати прямо сейчас бегает за одним из них.

А теперь возвращается в будку, держа щенка зубами.

Матери тоже нелегко.

***

Я глянул на выпивавших Дорайма и Ёко.

Выглядят они расслабленными.

Нет, наверное это только сейчас.

Наверняка им непросто, когда я не вижу.

Да, несомненно.

Когда я поставил испеченные моти на котацу, Ёко не стесняясь потянулась к ним.

Два за раз.

Раз уплетает за обе щеки, то должно быть они получились вкусными.

***

Пока я думал о следующем моти раздался топот.

В комнату забежали Урза, Альфред, Тисель, Гурару и Хито.

Они должно были быть вместе с женщинами на горячих источниках, но вернулись пораньше?

Увидев Ёко, Хито подбежала к ней.

При этом её хвост не останавливался.

Посмотрев на неё, Альфред и Тисель подошли ко мне.

Хахаха.

Хорошо-хорошо.

Урза и Гурару не стесняясь сели погреться за котацу.

Котят снова выгнали.

Они громко замяукали в знак протеста.

Хахаха.

***

Хороший вышел вечер.