Услышав правила, студенты Академии Одаренных начали обсуждать, но они не очень нервничали.
«Похоже, это не сложно».
«Да. У нас все еще есть глаза, так что мы можем уклоняться от атак».
«Это намного проще, чем испытание у алтаря цвета. Без звука гораздо проще, чем без зрения».
«Кажется, это не так уж и сложно. Я должен пройти это испытание и получить больше очков, чтобы компенсировать вчерашние низкие баллы».
«Я думал, что будет еще труднее. Я не ожидал, что будет еще легче».
…
Студенты Академии Одаренных были несколько расслаблены. Им казалось, что они без проблем уклоняются от атак, несмотря на отсутствие звука.
Однако, услышав обсуждения окружающих, Лю Янь втайне покачал головой.
Испытание алтаря звука было непростым. В конце концов, они могли полагаться только на зрение. Было легко уклониться от атак с нескольких направлений, но нелегко избежать атак со всех сторон. Отсутствие слуха все еще имело огромное влияние. Кроме того, скорость передвижения специального оборудования была очень медленной.
Лю Янь почувствовал, что он что-то упустил из виду. Он чувствовал, что испытание алтаря звука будет более сложным, чем он предполагал.
Все студенты готовились. Они ждали, когда наступит время, чтобы начать испытание алтаря звука.
Кен Хилл издалека посмотрел на Лю Яня. В его глазах мелькнул холодный блеск, а в душе он усмехнулся.
В этот раз алтарь звука отличался от прежнего. Каждая группа студентов была отделена друг от друга для испытания. На алтаре звука все студенты, включая студентов Академии Маяка, проходили испытание вместе.
Естественно, сюда входили два великих гения Академии Одаренных, Алан Смит и Сюй Хань. Таким образом, Лю Яню будет гораздо сложнее превзойти их и занять первое место.
А чтобы предотвратить любые несчастные случаи, Кен Хилл специально предусмотрел множество мер предосторожности, чтобы Лю Янь не занял первое место на алтаре звука в этот раз.
Вскоре наступило время, и группа студентов выстроилась в очередь, чтобы войти в алтарь звука.
Когда Лю Янь прошел мимо Кен Хилла, он обернулся и посмотрел на Кен Хилла. Он был несколько озадачен.
Лю Янь почувствовал, что Кен Хилл, похоже, обратил на него внимание, и Кен Хилл был полон враждебности по отношению к нему.
Однако Лю Янь также не мог подтвердить свою догадку.
Лю Янь покачал головой. Ему показалось, что он слишком много думает. Он отбросил эти мысли и вошел в алтарь звука, чтобы начать это испытание.
У входа все облачились в специальное снаряжение.
Каждому ученику был вручен контрольный шар.
Специальное оборудование позволяло многим студентам дышать в вакуумной среде алтаря звука. Кроме того, контрольный шар позволял им управлять специальным оборудованием для перемещения в алтаре звука. Таким образом, они могли избежать всех видов атак.
Надев специальное оборудование, Лю Янь вошел в алтарь звука.
Как только он вошел в алтарь звука, Лю Янь сразу же почувствовал, что гравитация ослабла. Все его тело воспарило вверх, как будто он находился во вселенной.
Лю Янь впервые столкнулся с подобной ситуацией. Он сразу почувствовал, что это в какой-то степени волшебство.
А самым сильным ощущением была полная тишина.
Когда Лю Янь находился за пределами алтаря звука, там все еще раздавались всевозможные звуки.
Но как только он вошел в алтарь звука, в вакуумной среде не было ни звука.
От такой тишины сердце Лю Яня постепенно успокоилось.
В вакууме все ученики не могли контролировать свои движения, и только с помощью специального оборудования они могли контролировать свои движения.
Читайте ранобэ Вездесущие Башни: Божественное Извлечение на Ranobelib.ru
У некоторых учеников могли быть особые методы. Они могли использовать специальные навыки или специальные предметы, чтобы контролировать свои движения в вакууме, но правила запрещали их использование. В этом алтаре звука они могли использовать только это специальное оборудование для управления своими движениями.
Лю Янь попытался управлять им, но скорость его движения была крайне низкой. Он даже не мог достичь скорости обычной ходьбы.
В вакуумной среде алтаря звука они потеряли способность слышать. Помимо низкой скорости передвижения, им нужно было заранее обнаруживать атаки со всех сторон и вовремя уклоняться от них.
Если бы они ждали, пока атака окажется прямо перед ними, то было бы уже поздно.
В этот момент студенты рассредоточились по гигантскому алтарю звука. Ведь если они соберутся вместе, то могут столкнуться друг с другом, когда будут уклоняться от атак. Это повлияло бы на их эффективность и привело бы к тому, что они попали бы под удары.
В этот момент Лю Янь также намеревался покинуть толпу и взлететь в воздух.
Поскольку атаки шли со всех сторон алтаря звука, разумнее всего было остаться в центре, где было меньше людей.
Если бы Лю Янь оставался в центре, то атаки прошли бы большее расстояние, чтобы достичь его. У него было достаточно времени на реакцию и уклонение. Таким образом, у него было больше шансов уклониться от всех атак.
В этот момент Лю Янь стал более серьезным.
Раньше Лю Янь мог полагаться на свое всевидящее восприятие. Даже если не было звука, он мог четко чувствовать все в радиусе 100 метров, включая всевозможные атаки.
Однако теперь, когда он находился внутри алтаря звука, он мог передвигаться только с помощью специального оборудования. Его скорость стала очень низкой.
Даже если бы Лю Янь мог заранее обнаружить атаки в радиусе 100 метров, из-за медленного движения специального оборудования он не смог бы вовремя уклониться.
Лю Янь не мог не почувствовать легкую головную боль. Таким образом, он не смог бы полностью использовать свой навык восприятия А-класса «Всевидящее восприятие», чтобы воспринимать все. Ему пришлось бы уделять больше внимания.
В этот момент студенты уже разошлись. Лю Янь огляделся и увидел, что остальные студенты были повсюду.
Затем из входов Алтаря Звука донеслись звуки. Ворота закрывались.
Закрытие входов означало, что испытание в алтаре звука вот-вот начнется.
Ученики немного волновались. В конце концов, это была вакуумная среда, и они были с ней незнакомы. Каждый не мог не чувствовать себя немного нервным.
Они видели богатые выражения на лицах студентов, но не слышали никаких звуков.
Однако в этот момент над ними вспыхнул фиолетовый свет. Все подняли головы и посмотрели туда. Они увидели гигантскую молнию, бьющую сверху вниз.
В то же время снизу раздалась вспышка света, и на них обрушилось несколько атак.
Хотя атаки сверху были мощными, их было всего одна, поэтому от них было легче увернуться.
Напротив, атаки снизу казались обычными, но поскольку их было больше. От них было сложнее увернуться.
Лю Янь решил, что эти атаки его не затронут, поэтому он успокоился и продолжил наблюдать.
Что касается остальных студентов, то им повезло меньше. Они поспешно уклонялись от атак.
Студенты в центре поспешили увернуться от огромной фиолетовой молнии над ними.
Даже если большинство студентов уклонялись, небольшому количеству студентов не повезло. Они были поражены световыми атаками. Их специальное оборудование было повреждено, и они были отправлены за пределы алтаря. В то же время это означало, что они провалили испытание на алтаре звука и были уничтожены. Они не смогли подняться на пятый уровень Башни!
Лица учеников, которые думали, что в этот раз испытание будет относительно простым, стали торжественными. Они осознали всю сложность испытания.
Хотя обнаружить атаки было легко, скорость движения специального оборудования была медленной, поэтому увернуться было не так-то просто.
Эти атаки были только в первом раунде. Это был самый простой раунд, и некоторые студенты были исключены.
Студенты не могли представить, насколько сильными будут последующие атаки.