Глава 1596. Извини, я просто отключился

Пули застыли в воздухе, как будто их приклеили клеем. Вид парящих пуль был удивительным и одновременно тревожным. По меньшей мере, все присутствующие смотрели на это с расширенными глазами и отвисшими челюстями.

Сначала они были удивлены дружелюбным отношением девятихвостой лисы к молодому человеку, а затем потрясены парящими пулями. Никто из них не знал трюка, способного заморозить пули.

— Он… сверхчеловек S-класса? Сверхчеловек ментального типа?

Уголок рта главы отряда дернулся. «Я знал это. Этот парень действительно сверхчеловек… Он хорошо маскируется! И почему лиса так дружелюбна с ним?»

Вдруг он вспомнил слова Бу Фана о том, что девятихвостая лиса была его и ела приготовленную им пищу…

Он вздрогнул от этой мысли. «Может ли быть, что… он действительно хозяин этой девятихвостой лисой? Когда в Хуа появился такой великий зверолов? И почему он приехал в Цзяндун?»

Бу Фан нежно гладил Фокси по голове, затем взял ее на руки. На ее шее находился металлический ошейник с маленькими красными точками, который должен был быть так называемой Веревкой для Связывания Зверей. Нахмурившись, он протянул руку, сорвал ошейник и бросил его на землю как мусор.

Глава отряда был ошеломлен. Это была звериная привязь, которую исследовало и разработало Государственное агентство сверхъестественных, устройство, от которого не мог освободиться даже духовный зверь S-класса. Почему же он был разорван, как лист бумаги?

Пули все еще парили в воздухе, и иностранные сверхлюди начали терять терпение. Неубежденные, они снова открыли огонь, и на этот раз снайпер, прятавшийся где-то далеко, прицелился в голову Бу Фана и нажал на курок.

На территории Хуа они были мародерами, и как только они захватят девятихвостую лису, то сразу же уйдут. Поэтому они не проявляли милосердия. Они убивали любого, кто вставал на их пути.

Однако, когда пули оказывались в дюйме от Бу Фана, они снова остановились. Теперь он был окружен бесчисленными пулями. Это было страшное зрелище, и каждый, кто видел его, чувствовал, как по спине пробегает холодок.

— Вы достаточно наигрались? — холодно спросил Бу Фан. Затем он поднял руку, согнул палец и в следующий момент все пули развернулись и…

Бах! Бах! Бах!

Пули вылетели назад быстрее, чем прилетели, наполнив воздух быстрым свистящим звуком, от которого онемели скальпы тех, кто его слышал. Однако иностранные сверхлюди не проявляли никакого страха — на них были новейшие противопульные костюмы, которые были пуленепробиваемыми.

Внезапно один иностранный сверхчеловек в костюме упал, затем еще двое. Вскоре все остальные иностранцы сорвались с верхушек деревьев и упали на землю, уже не дыша. Их сверхчеловеческая плоть и костюмы, которыми они так гордились, не оказали им особого сопротивления.

— Пойдем… Пора возвращаться, — мягко произнёс Бу Фан, погладив Фокси по голове. После этого он направился к подножию горы. Он был здесь, чтобы вернуть Фокси домой, и ему было лень заниматься другими делами. Сейчас его волновал вопрос, как найти спящих духовартефактов. Сейчас он не имел ни малейшего представления об этом, поэтому его настроение было не очень хорошим.

Окружающие молчали и не решались дышать слишком громко. Что это было за существо? Одним движением пальца… он убил всех людей из иностранной организации сверхъестественных, среди которых были сверхлюди А-класса?!

«Кто он? Неужели он… культиватор Ци?» Глава отряда чувствовал себя так, словно провалился в ледяную пещеру, и не смел пошевелиться. Он хотел остановить Бу Фана, но, увидев вдалеке мертвые тела иностранных сверхлюдей, отказался от этой идеи. Он мог только смотреть, как молодой человек уходит вместе с девятихвостой лисой.

— Шеф, что нам теперь делать?

— Миссия провалилась…

Все его люди смотрели на него с неприглядными лицами. Глубоко вздохнув, он сказал: — Давайте перегруппируемся и вернемся в штаб… — Сила молодого человека была непостижимой, и они были бы глупцами, если бы пытались бороться с ним.

Окружающие зверолюди тоже не были дураками, но их желание заполучить девятихвостого лиса было слишком сильным. Поэтому все они последовали за Бу Фаном.

Покинув гору, Бу Фан продолжал идти ровным шагом. Поглаживая мягкий мех Фокси, он нахмурился и спросил: — Ты знаешь, где Нетери?

Фокси подняла голову и покачала ею.

Бу Фан не удивился, что маленькая лиса не знала о местонахождении Нетери. Оказалось, что ему будет сложнее найти Нетери. Лисичка, в конце концов, была духовным зверем, поэтому она представляла собой большую цель.

Смутные ауры, преследующие его сзади, были очень явными для его Божественного Разума. Бу Фану это ничуть не нравилось, поэтому он решил, что должен преподать этим людям урок. С Фокси на руках он остановился на месте. Это испугало зверолюдей, прятавшихся в темноте. Затем он тихонько выдохнул, посмотрел вверх и негромко сказал: — Скрам

«Скрам…».

— Скрам…скрам… скрам…

По мере того, как голос покидал его рот, он становился все громче и громче, пока не прозвучал как раскат грома, сотрясая всю гору и взрываясь в каждом ухе. В то же время с неба упало ужасающее давление Божественного Разума.

Лица всех зверолюдей изменились. Каждый из них закашлялся кровью, упал на землю и больше не мог двигаться, словно все их тела были налиты свинцом. Им казалось, что они попали в ад и обратно. Аура была просто ужасной.

Не раздумывая, зверолюди вскочили на ноги и бросились прочь, как мыши. Они не осмеливались задерживаться, опасаясь, что Бу Фан может их убить. Они своими глазами видели, как Бу Фан убивал тех иностранных сверхлюдей — они не могли поверить, что такой ужасающий культиватор Ци существует в Цзяндуне!

Только когда Бу Фан почувствовал, что все ауры исчезли, и больше не слышал никаких звуков, он ровным шагом направился к своей съемной квартире. Тем временем Фокси и Шримпи играли у него на плече.

Пока он шел, его внезапно посетила мысль, и он погрузился в духовное море. Он воспарил над морем, и весь Набор Бога Кулинарии тоже плавал в нем. Затем он подошел к огромному Цилиню, который в это время спал.

Именно Цилинь рассказал ему о местонахождении духов артефактов, поэтому он счел правильным прийти и узнать у него дополнительную информацию.

— Цилинь, место сна духов артефактов находится на Земле… Но где именно? — нахмурившись спросил Бу Фан. Его голос разнесся по воздуху, но Цилинь не подавал признаков пробуждения. — Связано ли возрождение духовной энергии Земли с дремотой духов артефактов? — снова спросил он.

Внезапно Цилинь открыл свои огромные глаза, устремив взор на Бу Фана.

— Почему бы тебе не погадать… — сказал Цилинь.

Уголок рта Бу Фана дернулся.

— Ага, ха, ха, ха… Ради милашки Маленького Хозяина, я открою тебе информацию… Духи артефактов спят в разных уголках этого мира, и если ты хочешь найти эти уголки, тебе понадобятся ключи… Но ты должен найти ключи сам…

— Скажу вам еще кое-что… Эти ключи связаны с возрождением духовной энергии, — добавил Цилинь. После этого он, казалось, не хотел больше ничего говорить. Прежде чем Бу Фан успел задать вопрос, он снова погрузился в глубокий сон. Вскоре он захрапел так громко, что все духовное море задрожало.

Бу Фан скривил губы и презрительно посмотрел на Цилиня. Подумав, он вышел из духовного моря. «Мне нужно найти ключи, связанные с возрождением духовной энергии…». Размышлял он на ходу.

Вскоре он вернулся в город. Небо было серым, и снова шел дождь. Крупные капли дождя падали с неба, ударяясь о землю и разбрызгиваясь повсюду. С них испарялись струйки духовной энергии и поднимались обратно в воздух.

«Ключи связаны с возрождением духовной энергии…» Бу Фан сузил глаза. Он думал, что должен выяснить первопричину возрождения духовной энергии, и если он хотел узнать ответ, то должен был найти знающих.

Он стоял на обочине улицы, его рубашка промокла от дождевой воды. Вдруг над ним появился зонтик. Это был промасленный бумажный зонт.

«Хм?» Это заставило Бу Фана задуматься. Он обернулся и посмотрел на человека, стоявшего рядом с ним. Это был нежный молодой человек в одежде древнего стиля.

— Идет дождь, и нехорошо промокать, — мягко сказал молодой человек.

— О, — ответил Бу Фан, его лицо было лишено выражения.

Затем взгляд юноши остановился на Лисичке, свернувшейся калачиком на руках Бу Фана. — Какой милый маленький лисенок. Девятихвостая лиса — редкий вид… Интересно, мистер… хочет ее продать?— спросил он.

Он протянул палец, чтобы подразнить Фокси, но лисичка зашипела и отвернулся.

— Нет, я не продам ее, — ответил Бу Фан.

Боевой дух Фокси мгновенно поднялся. Она обернулась, открыла рот и укусила юношу за палец.

Лицо молодого человека застыло, он быстро отдернул руку. Когда он посмотрел на палец, то увидел на нем ряд следов от зубов.

— Этот маленький лисенок… очень непослушный.

— Я Ю Гэ из Пенглая… и я хочу купить у тебя эту девятихвостую лису. Девятихвостая лиса — редкое духовное существо. Вы когда-нибудь слышали историю о невинном человеке, который попал в беду из-за своего богатства? — не отступал молодой человек, потирая руки.

— Пенглай? Бессмертный остров Пенглай? — изогнул брови Бу Фан. Это название напомнило ему о легендарном бессмертном месте. В стране Хуа на Земле легенда о бессмертных передавалась с древних времен. Существовали ли эти бессмертные на самом деле?

— Значит… Ты бессмертный? — спросил Бу Фан, глядя на Юй Ге.

Юй Гэ загадочно улыбнулся. Очевидно, что Бу Фан был напуган его именем. — Бессмертные естественно существуют… теперь отдашь мне эту девятихвостую лису? — усмехнулся он.

— Ты такой бесстыжий… Разве ты не говорил, что хочешь купить ее у меня? Почему я должен отдавать ее тебе? — безразлично сказал Бу Фан.

Юй Гэ опешил, а затем легкомысленно сказал: — В таком случае… я больше не буду с тобой вежливым.

Он был гордым культиватором Ци и поспешил сюда, как только узнал о девятихвостой лисе. Он уже терял терпение после долгого разговора с Бу Фаном, считая его таким же глупым сверхчеловеком… Он был культиватором Ци, и когда он достигнет высокого уровня, то станет одним из легендарных бессмертных. Поэтому он очень гордился собой.

— Стоять!

Сузив зрачки, Юй Гэ вытянул палец и направил его на Бу Фана. Странная волна духовной энергии, казалось, распространилась по пустоте.

Бу Фан стоял на месте с Фокси на руках.

— Я не понимаю. Я пытался вразумить тебя, а ты все еще хочешь, чтобы я применил силу. — После возрождения духовной энергии обычные люди стали еще более упрямыми… Не могу поверить, что ты осмеливаешься даже просто говорить со мной, Бессмертным…

Юй Гэ покачал головой. Он и Бу Фан были разными людьми. Он был существом, которому было суждено стать Бессмертным. По его мнению, девятихвостая лиса была духовным зверем, который должен был принадлежать Бессмертным и не должна быть запятнана смертным.

Держа зонт одной рукой, он протянул другую руку, чтобы выхватить Фокси из рук Бу Фана. Он использовал заклинание Замораживания, бессмертное заклинание Пенглая. Даже сверхчеловек не мог противостоять ему.

Глядя на неподвижного Бу Фана, он слабо улыбнулся и протянул палец, указывая на нос Фокси.

Вдруг Фокси, которая, казалось, застыла, открыла рот и снова укусила Юй Ге за палец, оставив еще один ряд следов от укусов.

Настала очередь Юй Ге застыть.

Бу Фан повернул голову и сказал: — Прости. Я просто отключился. Что ты сказал?