Мы пришли на восток, беззвучно сказал Харухиро. Следующий путь на юго-восток.
Это было не только веселое время. На самом деле, это были очень редкие весёлые времена, но и не все оказались плохими. Например, в бушующий шторм мы обычно натыкались на пещеру, в которой могли укрыться. Потом погода прояснится, и он почувствует себя бодрым, как будто все это было ложью.
Еда, которую готовит Сетора, также может быть очень вкусной. Киити становится вспыльчивой, но она будет прижиматься к нам, мурлыкать, когда её гладят, и быть милой. Существует удивительное количество счастья, которое можно найти здесь и там. Мне просто было очень трудно заметить, что оно там было.
Это путешествие многому меня научило. Возможно, это был не такой уж плохой поход.
Харухиро продолжал свой внутренний монолог, доходя до того, Вот так и закончилось наше путешествие.
— Так это и есть море, а. — тихо сказала Сетора.
Киити держалась поближе к её ногам, её поднятый хвост мягко покачивался взад-вперед.
— Это точно море… — Юме прищурилась и усмехнулась.
Шихору присела на корточки и вздохнула. — Фьюх…
— Харухиро. — Кузаку смотрел в его сторону. На его лице появилось серьезное выражение.
— В чём дело?
— Не возражаешь, если я закричу?
— А? Ты хочешь покричать? Ну, я не вижу в этом проблемы…
— Ладно, тогда я сделаю это.
Кузаку сложил ладони рупором перед ртом, откинулся назад, сделал глубокий вдох, а затем…
— Мооооооооооооооооооооооре…!
— Он похож на идиота — пробормотала Мерри.
Харухиро полностью согласился, но он вроде как понимал, что чувствовал Кузаку.
Харухиро и его команда смотрели на море с последней вершины горы. Они должны были находиться примерно в трехстах метрах над уровнем моря. Как только они спустятся с этой горы, то окажутся на берегу. Оттуда, насколько хватало глаз, простиралось бескрайнее синее море.
Харухиро был сыт горами по горло. Он столько раз поднимался и спускался по ним, что хватило на всю жизнь. Наконец-то, наконец-то, это было последнее.
Накануне, когда перед их глазами была эта последняя вершина, они намеренно решили разбить лагерь, не поднимаясь на неё полностью. Они были так взволнованы, что встали ещё затемно, чтобы полюбоваться восходом солнца с вершины горы.
В конечном счете, Подъём на вершину занял больше времени, чем ожидалось, поэтому они не смогли увидеть момент, когда солнце поднялось из-за горизонта.
Но, несмотря на отсутствие первых лучей солнца, это все равно было чудесное зрелище. Если бы Харухиро был склонен к поэзии, он, вероятно, сочинил бы стих, а может даже два.
— …Да уж, нет слов — прокомментировал он.
— Для чего? — спросила Мерри.
— О, нет, не для чего…
Даже когда тени, отбрасываемые тусклым небом, падали на неё, Мерри сияла в свете зари. Если бы он был поэтом, то мог бы петь ей дифирамбы прекрасными словами.
Он пробормотал — Так прекрасна, что в голове становится пусто.
— Я знаю, верно? — Мерри посмотрела на море и тихо вздохнула.
Однако Харухиро имел в виду не море. И он не имел в виду Солнце, которое сияло так, словно по его поверхности были разбросаны миллиарды драгоценных камней. Он имел в виду Мерри.
— Кстати, Хару. — Сетора сверкнула глазами.
— …Да?
— Когда я смотрю на тебя, я иногда-довольно часто, на самом деле-чувствую себя расстроенной до такой степени, что мне хочется кого-нибудь убить.
— Это не очень приятно…
— Это не так. Будь осторожен, чтобы я не убила тебя.
— Хм… Я бы хотел быть осторожным и всё такое, но чего именно ты от меня хочешь…?
По какой-то причине Кузаку присел на корточки рядом с Шихору и залаял, как собака. — Гав!
Шихору похлопала Кузаку по спине и по голове. Неужели его собакофикация прогрессирует все быстрее и быстрее?
Это, видимо, всё моя вина так или иначе. Об этом Харухиро мог только догадываться. Но, эй, что я могу сделать? Я бы с удовольствием сделал что-нибудь с моей нерешительным характером, понимаете? Если бы я мог измениться, я бы это сделал, и я стараюсь делать шаги вперёд, когда могу, но этого, вероятно, недостаточно. Больше, а. Мне нужно сделать больше, а. С другой стороны, если я все-таки решусь на решительный шаг, то проблема в том, что я не знаю, что произойдет. Например, какое влияние это окажет на всех окружающих меня. Я все ещё лидер, понимаете? Я не могу не думать об этом. Есть над чем задуматься, так что это непросто. Это тяжело. Жизнь слишком тяжела…
— Кстати, знаете что? — Юме указала в сторону моря. — Вон там что-то вроде корабля. Он ведь наклонен, не так ли? Или Юмэ это только кажется?
Нет, это определенно не было её воображением. Как далеко он был от пляжа? Не близко, но и не так далеко. Этот корабль не плыл, так что можно было бы сказать, что она остановилась, но что-то в нём было странное. Как и сказала Юме, он явно был наклонен.
— Он что, сел на мель? — вслух поинтересовался Харухиро.
Как бы то ни было, они не могли позвать их отсюда. Харухиро и его команда спустились с горы к морю. Думая, что это последняя гора, ему захотелось напеть какую-нибудь мелодию, как будто он был на пикнике, но если они ослабят бдительность, то что-нибудь их споткнёт. Вот что значит путешествовать.
Они спустились с горы, как им показалось, за два часа, затем шли около тридцати минут и достигли травянистого поля с видом на каменистый пляж.
Корабль, о котором шла речь, находился прямо по курсу. Его паруса были белыми, а корпус не таким уж старым. Он не выглядел брошенным гнить там давным-давно, так что, возможно, недавно сел на мель. Хотя это был любительский анализ, у него сложилось именно такое впечатление.
Невероятно, но на скалистом пляже были люди. Нет, он не знал, что они были людьми, но там было множество гуманоидных существ. Их было больше десятка, они сидели, стояли и бродили покругу.
— Может быть, это команда того корабля. — пробормотал он.
Харухиро и его команда лежали на земле горизонтальной линией.
Те люди, скорее всего, не могли их увидеть оттуда.
— Мяу… — Юмэ прищурилась. Будучи Охотником, она обладала лучшим зрением, чем любой из них. — Там шесть человек… может быть? То есть люди-мужчины. О, там также есть нелюди? Один из них мог быть орком. По крайней мере, возможно. Есть ещё кобольды. Да, и ещё гоблины? Что это за человек с повязкой на лице? Трудно сказать. Ещё есть одна девушка… Хмм. Это что, девчонка?
Если бы это были только люди, это было бы одно, но были ещё и орки, кобольды и гоблины. Кроме того, в этой компашке была также и одна человеческая девушка. Что же это была за группа?
— Я слышала, что люди и орки сосуществуют в Веле… — Сетора прозвучала слишком неуверенно.
Было слишком много неопределенных элементов. Может быть, лучше не вмешиваться? Это было любопытное зрелище, но любопытство, как известно, убивало, и некий идиот, который когда-то был с командой, навлек на них много неприятностей.
Ага, подумал Харухиро. Давайте не будем это расследовать. Мы тихо уйдем и сделаем вид, что ничего не видели.
— Подкрадитесь сзади, а после идите на юг…
Может быть, подкрасться сзади вместо того, чтобы ползти вперёд, было странным способом выразить это. Харухиро уже собирался поправиться, когда Юмэ издала странный звук.
— Хухуах!
—Ч-Что случилось, Юмэ?
— Она машет рукой.
— А? Кто?
— Та девчонка… Но у неё есть усы. Разве у девушек растут усы? У Юме никогда не росли усы.
— Ну, может быть, это зависит от того, сколько ждать, а? Она машет рукой?
Посмотрев вниз, он увидел человека, похожего на девушку, которая махала им рукой. Но был ли это один из тех случаев, когда он думал, «Кто, я?» и тогда это окажется кто-то другой? Например, может быть, за Харухиро и его командой стоит кто-то из товарищей этой девушки?
Это тоже было бы опасно. Да. Определенно опасно. Харухиро повернулся, чтобы проверить. Нет. Там никого не было.
— Хэээээээээй! — девушка наконец начала кричать.
Она ведь смотрела на них, не так ли?
Он дал бы ей больше восьмидесяти процентов вероятности, что это так. Может быть, девяносто процентов? Может быть, девяносто девять. Может быть, даже сто.
— Ээээээээй! Вы тааааааам! Вылезааааааайте! Если вы враги, мы убьем ваааааас!
— М-Мы будем драться? — Кузаку потянулся за своей большой катаной.
— Подожди. — остановил его Харухиро. Если дело дойдет до драки, им лучше бежать. Они были более чем в пятидесяти метрах от группы.
Он уже собирался отдать приказ отступать, когда таинственный человек в бинтах протянул девушке какой-то цилиндрический предмет. Что это было? Девушка указала этим предметом на них.
— Ка-бум!
Когда девушка произнесла эти слова, раздалось «ка-бум», или «бум», и Харухиро приподнялся на руках. Что это только что было?
Что-то пролетело в этом направлении и ударилось о землю с невероятной силой. Из конца предмета, который держала девушка, поднимался дым.
— Ни за что! Это что, огнестрельное оружие? — Шихору вырвала эти слова изо рта Харухиро.
— Эээээээээй! Вылезааааайте! Следующий будет прямо в цееееееель! Будет слиииииишком больно! Я одна пикантный снайпер! Да, действительно! Но на самом деле это не так! — девчонка что-то лепетала, и смысл её был только наполовину ясен.
— Что это за… магия? — даже Сетора была потрясена. Киити пригибалась к земле и начала ползком отступать.
— Нет — сказал Харухиро. — Это не магия. Это оружие.
Харухиро прикусил губу и облизнул её. Огнестрельное оружие. Почему именно огнестрельное оружие? Нет, разве огнестрельное оружие вообще вещь? Он ведь никогда их не видел, верно? В таком случае, почему Харухиро и Шихору знали, что они существуют, и как они называются? Были ли это их воспоминания, знания, полученные до того, как они пришли в Гримгар?
Как бы то ни было, это было оружие, которое выпускало пулю с порохом. Огнестрельное оружие. Также известна как пистолет. Как сказала девушка, если в них попадёт пуля, они легко не отделаются. Мерри была здесь, так что она могла залечить любые раны, если они не были смертельными, но вполне возможно, что пуля вызовет мгновенную смерть, если попадет не в то место.
— Не стреляй! — закричал Харухиро и поднял руку. Он поднялся на одно колено.
Похоже, его товарищи все ещё были потрясены. Ему было жаль действовать по собственной инициативе, но выбора не оставалось. Это была кризисная ситуация.
— Если ты выйдешь, я не буду стреляяяяяять! — девчонка всё ещё держала пистолет наготове. — Но должны выйти все вы! Да, верно! Я же не блондинка, в конце концов! Ой, извините! Я имела в виду не близорука!
— А какие у нас гарантии, что ты не выстрелишь?! — крикнул Харухиро.
— Ух, я обещаю, что не сдеееееелаю этого! Поклянёёёёёёмся мизинцами!
— Мы не можем клясться мизинцами! Мы далеко!
— Я думаю, неееет! Но вам просто придётся довериться мне, я думаю!
— Ты говоришь, что тебе можно доверять, но мы даже не знаем, кто ты такая!
— Я тебя тооооооооже не знаю! Таааааааак что мы квиты, веееерно?! Конечно, на самом то деле!
Её манера говорить включала в себя, что она была очень странной особой, но она не казалась идиоткой. Можно ли рассказать ей, что они были Солдатами-Добровольцами? В конце концов, это была вражеская территория, так что это был трудный выбор.
— Харухиро-кун! — Шихору позвала его по имени.
Когда он оглянулся, Шихору кивнула.
Да, подумал Харухиро. Она была права. Не было никакой возможности быть уверенным в этом, но эти люди, вероятно, не принадлежали к организации, противостоящей человечеству. Если бы они это сделали, то без колебаний атаковали бы команду, как только заметили их.
— Всем встать. — следуя приказу Харухиро, его товарищи встали один за другим.
Девушка бросила пистолет забинтованному таинственному мужчине и ткнула пальцем в их сторону. — Оооотлично! А теперь, один из вас, подойдите ко мне лицом к лицу! Меня не волнует кто, просто давайте! Да, в самом деле!
Похоже, она оказалась ещё более странной девчонкой, чем ожидалось.
Читайте ранобэ Гримгар из пепла и иллюзий на Ranobelib.ru
Харухиро спустился на скалистый берег, лицом к группе.
Члены группы действительно оказались моряками. Ну, не то чтобы он был специалистом по морякам, но они, казалось, были одеты для работы на борту корабля, и не только люди, но и орки и гоблины также были загорелыми. Они были именно такими, какими ожидаете увидеть морских людей.
На девушке была шляпа, закатанная с обеих сторон, и мужская одежда, и она щеголяла усами. Нет, это были фальшивые усы? Более чем вероятно, да. Даже для Харухиро, мужчины, если бы он оставил свои усы расти, они, вероятно, не были бы такими густыми.
Она что, валяет из себя дурачку?
Хотя мне так не казалось.
Девушка выпятила грудь, скрестила руки на груди и посмотрела на Харухиро и команду. Её взгляд был острым. Даже ошеломляющим. Хотя она была миниатюрной, в ней чувствовалась напряженность, которая не позволяла им почувствовать это.
— Я K&K! K!M!W Момохина! Назови себя!
— …K&K? — Мерри нахмурила брови.
Момохина широко раскрыла глаза. — Назови себя! — повторила она.
— Эй! — мужички начали кричать. — Она сказала, назвать себя, тупица!
— Мы убьем всех мужчин и трахнем женщин, если ты этого не сделаешь!
— Я все равно хочу их трахнуть!
— Теперь ты просто даешь волю своим желаниям, придурок!
Это было ужасно. Девушки в группе были запуганы. Рявкнул Кузаку и попытался двинуться вперед.
— Зашвартовались! — крикнула Момохина, и мужчины закрыли рты.
Харухиро был сбит с толку. Швартовались…?
Момохина откашлялась. — …Ой. Правильный ответ был «заткнулись»! Такое случааается. Это все из-за сцены. В самом деле!
Ее лицо было красным. Она казалась смущенной.
— Мм-хм… — Юмэ кивнула в знак согласия.
О, ты собираешься посочувствовать ей там? Да, наверное, ты бы так и сделала.
Юмэ и Момохина. Эти двое имели странное сходство. Но Юмэ не стала бы носить фальшивые усы. Она бы тоже не стала стрелять из пистолета. И она не станет бросать вызов из ниоткуда.
— Эм, когда ты говоришь «лицом к лицу», что ты имеешь в виду? — на всякий случай спросил Харухиро.
Момохина, все ещё раскрасневшаяся, ухмыльнулась и подняла вверх большой палец. — Мы собираемся бросить вам, мано-э-мано, очевидно! Ты ставишь пари против нас мы. Полный вперед!
— Полный вперед! — эхом отозвались мужчины хриплыми голосами.
Мано-а-Мано. Это означало-один на один. Значит, голыми руками?
— Ты на связи! — когда Кузаку описал рукой круг, двигаясь вперед, усы Момохины скрутились и чуть не отвалились.
— Дуохах?!
Момохина тут же поправила свои фальшивые усы, но Кузаку уже потерял свой энтузиазм. Зная Кузаку, он помнил, что его противник был женщиной, и задавался вопросом, было ли мано-э-мано — нет, такого слова не существовало — было ли нормально идти мано-э-мано с девушкой.
Харухиро не был в восторге от кулачного боя с женщиной, но он не был уверен, что оставит его женщинам в группе.
— Хорошо, я сделаю это. — сказал он.
— Хе-хе — хихикнула Момохина. — Давайте его сюда! Это будет лёгкая прогулка. Да, на самом деле!
Момохина сбросила пальто. Мужчины радостно закричали, и Харухиро поспешно отвернулся в сторону. На Момохине было пальто до колен, но, естественно, он ожидал, что под ним окажется рубашка. Но — нет.
Это была голая кожа. Она не была голой, но вместо нижнего белья на груди у нее была повязка, так что смотреть на неё было трудно.
— Что случиииилось? Эээээй! Подходи ко мнеееее!
— Можешь снова надеть своё пальто? — спросил он.
— Ни за что!
— Причина…?
— Слишком тяжело влееееезть! Понимаааааешь?! Это чууууувство?!
— Не понимаю, но ты можешь попытаться понять и мои чувства тоже?
— Меня это не волнует, так что давай сделаем это! Хууурах! Если ты не подойдешь ко мне, может быть, мне стоит пойти на атааааааааку? Я приближааааааюсь!
Момохина подошла ближе. В одно мгновение Харухиро перешел в рабочий режим, как будто кто-то щелкнул выключателем, отскочив назад по диагонали со всей силы.
Вот дерьмо. Она быстрая. Что?
— Хи. Дай угадаю, ты ведь не любитель, а?
Эта позиция. Её левая нога и рука были выставлены вперед, бедра опущены, а ладонь слегка раскрыта. Нигде в её теле не было неиспользованной силы. Из состояния, которое выглядело почти расслабленным, она быстро набрала скорость. Она была единственной, кто не был любителем.
— Развлеки меня! — крикнула она. — Да, на самом деле!
В отличие от удара или пощечины, её руки, запястья и даже пальцы согнулись и атаковали его. Хотя это не могло быть так, казалось, что они порежут его, если ударят. Харухиро полагался на свои рефлексы, чтобы избежать атак Момохины. Если он попытается продумать в уме, что делать в ответ на каждую новую попытку, у него не будет ни малейшего шанса угнаться за ними.
— Взмах, взмах, взмах, взмах, взмах, взмах, взмааааааах! — крикнула она.
Какая яростная атака! Быстрая и плавная. Она никогда не сдавалась.
Харухиро быстро потерял способность уклоняться, и когда он блокировал его рукой, его рука была не столько отбита, сколько отброшена в сторону, и он потерял равновесие. Он был загнан в угол в мгновение ока. Других ходов у него не осталось. Харухиро неохотно перешел в контратаку.
Удары руками и ногами не были его специальностью. Он решил принять комбо-атаку от Момохины, выдержать её и попытаться схватить её за руку. Боевые приемы Вора включали в себя умение, называемое арестом.
Сейчас.
В тот момент, когда он подумал об этом, он был перевернут. Вместо этого его схватили за руку и бросили.
— Так близко!
Момохина собиралась выстрелить Харухиро в лицо. Но только не кулаком.
Что она собирается делать с этой разжатой рукой? Он не знал, но был уверен, что одна атака сработает.
Он сделал это не нарочно. Должно быть, ограничитель в его мозгу отключился сам собой.
Нападение.
Харухиро отпрыгнул от Момохины и тут же бросился на неё. Он не думал о том, как использовать свои руки или ноги, не думал о том, чтобы сделать обман, чтобы получить свои настоящие атаки, ничего из этого. Он не смотрел на движения своего противника, не пытался почувствовать их. Он отрезал все свои ответы, чтобы просто атаковать.
Атака.
Его сердце бешено колотилось, кровеносные сосуды расширились во много раз по сравнению с обычным размером, и кровь текла по его телу с невероятной скоростью. Для Харухиро в его нынешнем состоянии не имело значения, что его противник был противоположного пола или вообще человеком. Мясо столкнулось с мясом и раздавило его. Они оба могут превратиться в кровавое месиво, ему всё равно. На самом деле, он хотел этого. Когда Харухиро атаковал нападением, он был самим собой, но в то же время и не был.
Но даже этого было недостаточно.
Момохина проскользнула мимо его правой руки, левой руки, правой ноги и левой ноги, отводя их в сторону. Она просто играла с ним. Как будто он был ребенком.
Это никуда не годится.
Момохина была странной, но не идиоткой. Должно быть, она с самого начала знала, что никогда не проиграет в рукопашной схватке. Она соблазнила его. Она заманила Харухиро в битву, которую обязательно выиграет. Спор уже решён.
— Это! Всё! На что! Ты способен?! — крикнула она.
Отбив атаку, в которую Харухиро вложил все свои силы, она уверенно пошла в атаку. Штурм отбросил все доводы рассудка, полностью отказавшись от обороны, чтобы сосредоточиться на атаке. Если она заполучит его сейчас, ему нечего будет ответить взамен.
— Delm! — Момохина хлопнула ладонью по левому боку Харухиро. Хотя прямое попадание было в бок, оно отдалось эхом в самой макушке.
Даже когда он пошатнулся, Харухиро отчаянно попытался схватить её. Момохина кричала — Hel! En! — ударяя его по левому и правому плечу, затем по солнечному сплетению с криком «Balk!». Карающие удары были подобны кольям, вбитым в него. В этот момент Харухиро уже терял сознание. Единственное, что удерживало его на ногах, — это упрямство, или мужество, или совпадение.
— Zel! — вмешалась Момохина, пнув Харухиро по левому колену.
Он упал навзничь. Он больше не мог стоять на ногах.
— Arve!
Если бы Момохина ударила его ладонью по подбородку, кто знает, что случилось бы с Харухиро. Он вполне мог умереть.
Момохина сознательно решила не бить его.
Но это ещё не всё. Правой рукой, которую она заставила промахнуться, Момохина обняла падающего Харухиро и развернула его. В то же время, бум, где-то ещё раздался взрыв.
Раздались крики и радостные возгласы, и Момохина усадила Харухиро на землю.
Её фальшивые усы исчезли. Должно быть, они оторвались в какой-то момент во время боя.
Лицо Момохины было очень похоже на лицо молодой девушки. Её настоящий возраст был неизвестен, но она выглядела даже моложе, чем Харухиро и его команда. Погоди, а что это был за взрыв? Может быть, это был взрыв?
Delm, hel, en, balk, zel, arve… Если подумать, она ведь произнесла заклинание, не так ли? А? А что потом? Была ли она магом?
— Я — Момохина! КМЖ пиратской компании K&K! Я кунг-фу мастер, маг, а ещё и женского пола! Уууууууууууух! — крикнула она.
Мужчины вскинули руки и хриплыми голосами приветствовали его. — Оооооооооо!
К = Кунг-фу мастер. М = Маг. Ж = Женщина.
А, так вот оно что. Ну, это не было похоже на то, что был какой-то другой КМЖ, так что это было довольно прямое описание её.
— Как же так?! — Момохина высокомерно посмотрела на Харухиро. Она выглядела такой… самодовольной. — Безупречная! Победа! О, да! Ты признаешь своё поражение?
— Я признаю своё поражение.
— Оооооотлично! А теперь, с этого момента, вы мои мелкие сошки! Мелкие, малюсенькие сошки! Ладно!
— А? М-Мы…?
— Держу пари, что так оно и есть! Сражаясь с мано-э-мано, мы создали кроооооооовные узы!
— Ты говоришь так, будто драка заводит друзей. Нет, я думаю, что это не совсем так…
— Все в порядке, все в порядке! Не парься из-за мелочей! Юность! Сила! Мужество! Это ЮСМ! Это пиратский закон, ясно?! Да, конечно!
— Морские разбойники…
Если подумать, она говорила что-то о Пиратской Компании К&К. Мужчины были моряками, и Момохина, очевидно, была их капитаном.
Их корабль сел на мель вон там.
Тогда ладно. Это была группа пиратов. Это был их пиратский корабль, и Момохина была капитаном. Значит, усы? Нет, на самом деле они ей не нужны, не так ли?
— …Погодите, мы подчиненные? У пиратов? А? Серьезно?