Том 4. Глава 6. В подвешенном состоянии

Утром того же дня Харухиро и остальные поджидали Мэри у Северных ворот ровно до тех пор, пока башенные часы не пробили десять утра. Жрица не пришла.

На следующий день они прождали не меньше двух часов, но Мэри так и не явилась. Тогда Ранта предложил ребятам план по штурму гостиницы, где обитала своенравная девушка, но Харухиро и Шихору поумерили его пыл, поскольку наотрез отказались от этой идеи. Юмэ не приняла никакую из сторон, поскольку все еще ходила бледной тенью, правда, с каждым днем ей становилось все лучше. На третий день встреча состоялась.

Харухиро и остальные подошли к Северным воротам прежде, чем колокол отбил восемь часов, и увидели…

— Ох… — выдохнул с облегчением Ранта.

Шихору шумно втянула воздух.

— Ура-а-а! — радостно запищала Юмэ.

Слабая улыбка тронула губы Харухиро, но парень поспешно прикрыл ее ладонью. Тупая боль сжимала его сердце всякий раз, когда он пытался улыбаться.

Девушка в одеяниях жреца стояла перед Северными воротами, опираясь на короткий посох. Она сосредоточенно смотрела куда-то вниз, будто под ногами было что-то интересное. Всегда сильная Мэри сегодня казалась какой-то маленькой и даже хрупкой, хотя ничего в ее росте и фигуре не изменилось за эти несколько дней.

— Мэри! — окликнул жрицу Харухиро.

Та подняла голову и встретилась с лидером взглядом. Сделав так, она снова опустила глаза. Возможно, девушка добавила к этому и легкий кивок — ответ на приветствие вора.

Как бы то ни было, это хороший знак.

Мэри пришла. И только это важно. Никто не заставлял жрицу. Харухиро не умолял ее, не тащил волоком. Мэри пришла по собственной воле.

Лидер и его ребята приблизились к жрице. Шихору первой оказалась возле Мэри и безмолвно взяла ее за руку. Та не стала сопротивляться этому жесту дружбы. Слуга Люменеса ничем не показала, что ей неприятно участие волшебницы.

Юмэ как всегда сделала больше: она бросилась жрице на шею и стиснула ее в крепких объятиях.

—Ум-м-м?!

Пылкость охотницы застала Мэри врасплох. Она казалась шокированной. Харухиро не мог винить лекаря за это, поскольку был поражен не меньше девушки.

— Прости, Мэри, — Юмэ еще крепче обняла жрицу, зарывшись лицом в ее волосы, а затем начала тереться щекой о лицо Мэри, ластясь, будто котенок. — Правда-правда, прости.

— А? З-за что простить? — заикаясь, выдавила из себя слуга Люменеса.

— Прости, что оставили тебя одну! Рядом с Юмэ всегда есть Шихору, но Мэри обычно сама по себе. Сейчас тоже! Прости! Юмэ больше не оставит тебя одну, поэтому, пожалуйста, прости ее! С этого момента Юмэ всегда будет с тобой! — горячо пообещала охотница.

— Я…я…— с отчаянием подбирала слова жрица, не зная, что от нее ждут.

Взгляд Мэри перескакивал с одного лица на другое, не останавливаясь ни на ком. Харухиро предположил, что она, должно быть, смутилась, но, похоже, догадка была ошибочной. Краска бросилась в лицо Мэри, и огненный румянец покрыл ее щеки. Ее спина окаменела, как и строгое лицо, и казалось, что девушка старается сдержать какую-то эмоцию. Маску ледяного спокойствия разрушали скрытые за ней чувства, которые рвались наружу, откликаясь на доброту Юмэ. Но что это за чувства?

Может ли быть, что она сдерживает слезы?

— Я…— Мэри вновь попыталась что-то сказать им.

— Теперь все в порядке. Говори, что угодно. Но Юмэ останется при своем мнении. Юмэ больше не оставит Мэри одну! Поэтому Юмэ собирается начать жить в том же месте, где и Мэри. Это решено. Шихору тоже будет.

Харухиро бросил вопросительный взгляд на мага Тени.

— Это так?

— Думаю… да? — с испугом подтвердила волшебница. В расширенных зрачках Шихору было и недоумение, и неуверенность, а губы сложились в натянутую, слишком вежливую улыбку. — Думаю… прошлой ночью… мы обсуждали это. Хотя я смутно помню детали…

— Смутно, да… — машинально кивнул Харухиро.

— О? — Ранта почесал свой нос большим пальцем. — Не стоит препираться! Я тоже собираюсь поселиться там!

— Нельзя, — оборвала темного рыцаря Мэри и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, послала наглому парню взгляд, полный холодного гнева. — В этой гостинице принимают только женщин!

— Ч-что?! Разве мы… к тому же, ты сказала это не слишком уверенно! Это означает, что они могут сделать исключение, верно?! В любом случае, я — гранд-персона, поэтому, конечно же, для меня сделают исключение, верно?!

— Единственное исключение — маленькие дети. Ты сможешь получить там место, только если спросишь своих родителей.

— Отлично! Ладно, Мэри, с этого дня я буду твоим сыном! Думаю, сложно будет сойти за твоего настоящего сына, так что я буду приемным! Поняла?! И нет никаких проблем, верно?!

— Уверен, проблем лишь стало больше… — ехидно вставил Харухиро.

— Заткнись, Парупиро! Никто не спрашивает твоего мнения! Ладно, Мэри, с этого дня ты моя мать! Я очень надеюсь на тебя, мамаша!

Мэри, чью спину продолжала гладить Юмэ, тяжело вздохнула:

— Похоже, мне следует уйти…

— Нет-нет-нет! — запротестовала охотница и стиснула жрицу еще сильнее. — Не уходи, Мэри! Тебе не следует слушать Дуранту! Плевать, что бормочет этот глупый пустоголовый кретин!

— Кого, черт подери, ты назвала кретином, плоскогрудая неудачница?!

— Не называй Юмэ плоской!

— Но если ты и правда плоская, я тут при чем?!

— Грудь Юмэ гора-а-а-а-аздо больше, чем у Ранты! Отныне и навсегда!

— Черт, я вообще-то парень! И мы тут не соревнуемся, у кого грудь больше!

— Ладно, если не это, тогда что ты хочешь померить?!

— Ха-а?! Ну, в смысле… — Ранта посмотрел на свою промежность, прежде чем бросить красноречивый взгляд лидеру группы. — Верно?

— Эй, не впутывай меня!

— М-м-м? — Юмэ издала странный звук и склонила голову на бок.

— Прошу прощения… — Мэри заерзала в крепких объятиях рыжей девушки.— Я обещаю, что никуда не уйду, поэтому, пожалуйста, не могла бы ты выпустить меня?

— А-а-а?! Я делаю больно? Прости-прости… Иногда Юмэ забывает про свою силу. Понимаешь, руки Юмэ очень сильные, и Юмэ говорила с Шихору о том, что скоро она тоже сможет утащить шесть котомок сразу. Потом Шихору сказала… понимаешь, она сказала, что может быть, когда грудные мышцы Юмэ увеличатся из-за нагрузок, то ее грудь тоже станет больше!

—Юмэ! Хватит об этом…— попыталась успокоить подругу маг Тени.

Читайте ранобэ Гримгар из пепла и иллюзий на Ranobelib.ru

— А-а-а? Почему? — удивилась беззаботная девушка.

— Мы не должны говорить об этом перед парнями…— открыла ей тайну Шихору.

— Правда?

— Ха! — хмыкнул Ранта. — У тебя и правда нет никакой утонченности, так ведь, Юмэ?!

— Вот не похоже, что только у Юмэ нет учености. У Ранты тоже ее нет, так ведь?!

— Нет, черт, почему нет?! К тому же, я говорил об «утонченности», не «учености»! У-тон-чен-ность!

Что ж, по крайней мере, ребята чуть оживились. Такая мысль пришла в голову Харухиро, пока он почесывал шею пониже затылка. И правда, перепирательства Юмэ и Ранты чуть развеяли мрачную атмосферу, которая царила в их группе.

Когда все обиды были высказаны и отношения выяснены, у Харухиро состоялась деловая беседа с Мэри, после которой вся группа отправилась в штаб-квартиру Багровой Луны, чтобы оформить необходимые бумаги. Закончив с ними, ребята посетили банк Йорозу и обменяли военный жетон на деньги. Они получили шестьдесят золотых наличными и сразу же поделили их между собой. Кроме того, ребята договорились хранить Чоппер Могузо в банке, раз уж им удалось посетить это место.

— Теперь давайте поговорим о наших планах…— предложил Харухиро как можно беззаботнее. Хватит страданий с его команды! Ребята слишком уж часто сталкиваются с мрачной действительностью, они не должны пасть духом окончательно.

— Я уже размышлял об этом. Как насчет того, чтобы вновь охотиться в Дамроу?

Юмэ вытянула губы трубочкой, издала оглушительное «О-о-о-о!», и заметила:

— Давно это было.

— Хех, — Ранта скрестил руки и нахмурился. — Против нынешнего меня гоблины так себе противники.

— Хочешь сказать, что не справишься с ними…

— Хм? Ты что-то сказала, Шихору?

— Ничего… не беспокойся… нет лекарства от глупости…

— Эй! Я вообще-то все слышу!

— Дамроу… — Мэри опустила взгляд.

— Все-таки мы «убийцы гоблинов». Это наша первая работа, — напомнил всем Харухиро.

Вор попытался обратить сказанное в шутку, но мрачное лицо жрицы не просветлело. «Пока не время для шуток. Потребуется время. Да, не будем торопить события, просто будем двигаться к цели постепенно, шаг за шагом. Спешка до добра не доведет», — подумал лидер, наблюдая за ребятами.

— В последний раз мы охотились в Шахтах Сирен и привыкли сражаться с кобольдами, но, в конце концов, мы можем спуститься лишь до третьего уровня. А это опасно. Там мы слишком расслабленны, слишком самодовольны, хотя мало что знаем. А Старый Город Дамроу мы изучили как свои пять пальцев. Если мы будем аккуратно выбирать район и не станем изматывать себя, думаю, все пройдет успешно.

— Опять ударился в пессимизм, Харухиро? — пожал плечами Ранта. — Хороший план, правда? По крайней мере, затея не кажется провальной.

— Чья бы корова мычала…

— Кем ты, черт возьми, меня считаешь, Шихору? Знаешь ли, я всегда был честным и справедливым человеком! Черное — так черное, белое — так белое. Я говорю то, что думаю! Делаю то, что хочу! Другими словами я — лучший из людей!

— Разумеется, — поддакнул вор, лишь бы отвязаться от темного рыцаря.

— Харухиро! Нет, Парупиро! Шила в мешке не утаишь!

— Я бы предпочел засунуть в мешок тебя, — парировал лидер.

— Давай! Рискни! Только попробуй подумать об этом! Если считаешь, что можешь засунуть в мешок великого Ранту, тогда вперед, придурок!

— Нет, спасибо. Сплошная головная боль, — отмахнулся Харухиро.

Вместо того, чтобы поразить своего лидера очередной искрометной фразой, Ранта принялся скакать вокруг него, всем видом демонстрируя, что так просто его в мешок не упрячешь. Быть может, неугомонный парень хотел взбесить Харухиро и рассмешить девушек, но никто не смеялся. И все же Ранта не желал сдаваться, продолжая стоять на ушах, испытывая терпение друзей.

Через некоторое время он поменял тактику, и теперь к его прыжкам добавились ужимки, отчего Ранта стал напоминать укушенную оводом обезьяну, но даже за это представление он не получил ни одного смешка в награду. Даже вежливого. На самом деле, выходки Ранты давно надоели ребятами. Их мрачное молчание могло бы сломить любого, но придурковатому рыцарю было плевать на это.

— Ха-а… — выдохнула Юмэ и раздраженно покачала рыжей головкой.

Мэри наградила Ранту скорбным взглядом.

Шихору задрожала от отвращения:

— … ужасно.

Ранта выглядел счастливым. Наверное, он был мазохистом, раз наслаждался отвращением, которое вызывали у других его мерзкие выходки. Впрочем, сегодня Шихору уже отыгралась на нем, выплеснув на парня свое раздражение. Скорее всего, волшебница смотрит на эту ситуацию под особым углом, не стоит винить ее за желание уколоть излишне наглого парня побольнее.

Харухиро, сделав вид, что Ранты не существует, обратился к девушкам.

— Еще предложения?

— Юмэ думает, что все будет норма-а-ально.

— Я тоже думаю, что это хорошая идея, — согласилась маг Тени тихим голосом.

— И я, — Мэри приложила руку к сердцу и чуть слышно вздохнула, — … думаю, так и должно быть.

Все изменится. И пусть ребята потеряли своего дорогого товарища, этой ошибки они не повторят.

«Никто не заменит Могузо. Нет никого подобного ему. Нигде на этой земле», — скорбные мысли наполняли все существо Харухиро.

Каждый из них ощущал бездну в своей душе… Это была сосущая пустота внутри. Причина чудовищной пропасти между ними. И ничем не залатать брешь в груди, никак не преодолеть это безмерное одиночество, что разделяет их, толкая в ад собственных мыслей.

«Тогда… что же… что же им делать?»

Харухиро не знал ответа на этот вопрос. Но если ответа нет, это не значит, что они должны сдаться и прекратить свое путешествие. Каждый из них обязан искать способ исцелить свою душу, и, возможно, цель их походов — поиск этого средства.

Харухиро одобрительно кивнул своей группе, отдавая приказ:

— Идем.