Глава 1199. Война и мир (часть 5)

Соланта знала. Конечно, она знала, а как же иначе? Но задача, стоявшая перед ней, не менялась, что бы ни происходило за ее спиной.

«Сосредоточьте свой огонь впереди! Не обращайте внимания на то, что происходит позади! Удерживайте оборону!»

Бой по-прежнему был напряженным, хотя, к счастью, немного ослабел.

«Ты уверена, генерал? Позади нас все… довольно плохо».

«Леониданта, мне все равно, если крепость рухнет за нами, мы добьемся победы здесь, в этом туннеле, на этой точке!»

«Но крепость вполне могла рухнуть за нашей спиной, Соланта! Мы не знаем, что там происходит!»

Уже более часа к сражающимся на передовой поступали сообщения о том, что всякая связь с центральной комнатой планирования была потеряна. Воины здесь, в туннеле, были полностью отрезаны от центрального командования.

Это не слишком беспокоило Соланту. У нее, как и у всех остальных муравьев здесь, была своя работа, и если в гнезде возникали проблемы, то разбираться с ними должны были другие. Старейший был там, ради Королевы! Если Старейший не мог с этим справиться, то уж она-то тем более.

Итак, битва продолжалась.

Затем сообщения изменились. Не только центральный командный пункт окутала тьма, но и тени начали продвигаться по туннелям.

Соланта бросила взгляд на разведчицу и приказала ей вернуться к бою.

«Ротация!» — потребовала она и тут же дрогнула, осознав, что следующая шеренга солдат исчезла. Некому было сменять передовую.

Вместо этого за спиной у нее была лишь черная стена из колышущихся теней.

«Что ж… это не идеально», — пробормотала она.

«Да, не переживай из-за этого», — послышался знакомый запах, за которым последовала огромная голова Старейшего. «Ты хорошо держала оборону. Молодец».

Она была рада комплименту, но чувствовала, что он не заслужен.

«Мы держались только потому, что количество монстров, посягающих на наши позиции, значительно уменьшилось. Если бы не это, мы бы… проиграли».

Старейший потрепал ее по голове антенной.

«Эй. Не забивай себе голову. Это я устроил». Старейший указал ногой на темноту позади них. «И это тоже моих рук дело». Затем он указал ногой вперед, в туннель.

«Я… не совсем понимаю, о чем вы».

«Подожди немного, они будут здесь через минуту».

Они вдвоем ждали, пока Старейший отмахивался от случайных монстров, спускавшихся в туннель, а остальные солдаты, которых не поглотила пустота, отдыхали и лечились.

Вскоре они заметили в туннеле движение иного рода: в поле зрения попали большие и маленькие древовидные люди. Бруан’чии?

«Я попросил это дурацкое дерево прикрыть гнездо, пока все будут спать», — сказал Старейший, помахав ногой новоприбывшим.

Одно из больших деревьев помахало им в ответ, после чего они повернулись и встали на защиту туннеля.

«Очень приятно иметь на своей стороне такую группу, как они, даже если их мать немного придурковата. Ладно, дальше они сами разберутся, а вы можете пойти со мной».

«Что? Куда мы идем, Старейший?» — спросила Леониданта, немного обеспокоенная.

«Что ты имеешь в виду? Конечно же, прямо в эту бесконечную пустоту тьмы и мрака!»

«Что?!»

«Расслабьтесь уже. Вы ведь старательно следили за тем, чтобы вовремя уходить на отдых, верно?»

«Конечно», — серьезно ответила Соланта. «В Анткадемии нас учили всегда отдыхать как следует».

«И это хорошая идея», — одобрил Старейший. «Если ты не отдыхаешь, не заботишься о себе, то работа становится неаккуратной, и всем муравьям вокруг приходится восполнять это. Лишняя работа для всех. Когда слишком много муравьев работают на износ, ошибки нарастают, как снежный ком, и в конечном итоге мы оказываемся в… безвыходной ситуации, я полагаю».

Вскоре гигантский муравей собрал всех и весело повел их в плавно меняющуюся пустоту.

«В отличие от вас, хорошо воспитанных членов Колонии, есть те, кто постоянно переходит границы, кто пропускает период ступора или проводит несколько дней без отдыха. Когда это случается, кто-то должен заставить их осознать ошибку в своих действиях и обеспечить им хороший сон».

Читайте ранобэ Хризалида на Ranobelib.ru

«Так вот что здесь происходит?» — проницательно спросила Соланта.

Старейший рассмеялся.

«Да, действительно. Вся крепость впадает в ступор. Слишком много муравьев не делают то, что нужно. Все вокруг могло бы рухнуть».

Они продолжали идти сквозь тьму, сгрудившись вокруг громадного Старейшего. И вдруг, как ни странно, они прошли сквозь темноту, выйдя с другой стороны в центральный зал планирования, освобожденный от теней.

Хотя и не полностью, в воздухе все еще вились нити темного тумана, заглушая свет и усиливая полумрак. Внутри Соланта увидела нечто невероятное. Муравьи были повсюду, они ползали по всем поверхностям, по комнате, по стенам, но еще больше было тех, кто не двигался.

Ряды за рядом аккуратных кроватей, сложенных из обтесанного камня, заполняли пространство, и на каждой лежал член Колонии, погруженный в ступор. Тысячи и тысячи. Когда они подошли ближе, Соланта увидела, что каждый из них укрыт толстым слоем ткани, а в ногах лежала… маленькая игрушка или кукла.

По всем рядам деловито передвигались группы муравьев, неся в своих мандибулах контейнеры. Когда они добирались до новой кровати, они осторожно снимали покрывало и наносили содержимое контейнеров на специальные салфетки, которыми натирали панцирь дремлющего муравья, чтобы он блестел. Затем другой муравей, резчик, проходился по очищенному участку другим специальным материалом, водя передними ногами туда-сюда, пока панцирь практически не сиял.

Декаданс… роскошь всего этого. Как ужасно. Она содрогнулась.

Старейший, конечно же, заметил ее реакцию.

«Правильно», — радостно заметил гигантский муравей, — «если ты не отдохнешь вовремя, то получишь уход по полной программе. Столько времени и сил потрачено на омоложение. Какой невероятный эгоизм!»

Муравьи продолжали работать, не издавая ни звука, ни запаха, собирая дремлющих членов Колонии, укладывая их в постели, чистя, ухаживая за ними.

«Это происходит по всей крепости?» — спросила Соланта, потрясенная.

«Конечно. Все получают уход».

«А что насчет них?» — поинтересовалась Соланта, указывая на тех, кто работал.

«Они никогда не пропускают отдых. Ни разу».

Это было… интересно.

«Но кто они?»

«О, они? Это может быть кто угодно, любой член Колонии может быть одним из них. Возможно, одна из твоих сестер по выводку — одна из них, работающая в тени, когда ее нет рядом с тобой».

«Это невозможно, — настаивала Соланта, — «мы не стали бы скрывать друг от друга нечто подобное».

Старейший щелкнул своими мандибулами и рассмеялся.

«Вот как? Слышишь, Леониданта?»

Разведчица неловко поежилась.

«Любой может стать одним из них», — продолжил Старейший, не позволяя Соланте расспросить свою сестру. «Кто угодно. А теперь, я думаю, мы пришли».

«Куда?» — спросила Соланта, но, оглядевшись, поняла, что он имел в виду.

Длинный ряд кроватей. Пустых кроватей.

«Вы можете запрыгнуть туда сами, или, если хотите, то можете насладиться всеми ощущениями».

«Подождите. Мы не пропустили ни одного ступора», — заметила Соланта. «Почему мы должны отдыхать?»

«Вся крепость дремлет», — указал Старейший. «И вы, конечно же, не исключение. К вам особое отношение, просто потому, что вы увидели все это», — большой муравей обвел антеннами их окружение, — «большинству не дано и взглянуть».

«А что вы имеете в виду под полными ощущениями?»

«Ну, если ты спрашиваешь об этом, то можешь попробовать. Я даже добавлю пикантности для тебя. Держи их, Кринис».

Мир внезапно превратился в сплошную тьму, безумие и рты.

А затем. Сон.