Глава 1203. Крестовый поход (часть 3)

«Мы вовсе не собирались сжигать Покои Торпина», — возразила Элис. «Люди просто немного увлеклись».

«Нам повезло, что Колония была рядом, чтобы свести потери к минимуму и помочь в восстановлении. Все могло бы обернуться очень скверно», — сказал Джерн.

«Они нас спровоцировали!»

Добродушный гигант рядом с ней нахмурился.

«Если кто-то дразнит меня, это не значит, что я должен бить его по лицу. Ты сама мне это говорила».

«Это… правда. Разумеется, это правда. Но они не должны были ничего говорить о Великом!»

Джерн ненадолго задумался, а затем кивнул. Не было никакой необходимости так оскорблять их спасителя. Создавалось впечатление, что глава Покоев Торпина хотел их спровоцировать.

Он перешагнул через груду обломков и протянул Элис руку, за которую она ухватилась, перелезая через нее.

«А что насчет Дипворда?» — спросил он.

Подруга выпустила его руку и оправила платье, пытаясь смахнуть пыль и пепел.

«Дипворд был… ошибкой в суждениях. Думаю, люди были просто взволнованы после Покоев Торпина».

«Священник Бейн пытался остановить их…»

«Им действительно стоило прислушаться», — проворчала Элис. «Дипворд не был так груб с нами. Все-таки немного больше манер и…»

«И мы бы не сожгли их город дотла?»

«Да… верно».

Они наткнулись на нескольких муравьев, пытавшихся сдвинуть с места балку из обугленного дерева — судя по размерам, резчики, — и Джерн, опустив топор, помог им поднять деревяшку, освободив ее от крошащихся кирпичей. Они помахали ему своими антеннами в знак благодарности, и он улыбнулся в ответ, после чего поднял топор и продолжил идти.

«По крайней мере, когда мы пришли в Джагтаун, они были гораздо приветливее», — твердо сказала Элис. «Они впустили нас, Бейн проповедовал, мы отдохнули, а затем мирно ушли».

«Думаю, они были очень напуганы», — заметил Джерн, вспоминая. «Люди в Джагтауне, похоже, действительно старались избегать меня. Больше, чем обычно».

Каким бы большим он ни был, люди избегали его и в лучшие времена.

Элис фыркнула.

Читайте ранобэ Хризалида на Ranobelib.ru

«Что ж, если немного страха — это то, что нужно для воспитания хороших манер и гостеприимства, то это говорит о них гораздо больше, чем о нас!»

В этом была доля правды. Если бы паломникам оказали нормальный прием, ничего бы этого не случилось. Он задавался вопросом, была ли враждебная реакция, которую они получили, вызвана паломниками или, возможно, тем, что эти маленькие города были крайне параноидальными, живя прямо на границе территории Колонии.

Наличие такого огромного и процветающего гнезда чудовищных муравьев прямо рядом с вашим городом, вероятно, не лучшим образом сказывалось на ваших нервах. В каком-то смысле было бы лучше, если бы Колония просто завоевала их, чтобы они могли убедиться, что все в порядке, и просто расслабиться.

«А потом мы попали сюда, в Блэкрок».

Джерн пнул камень. Он пролетел через то, что осталось от разрушенной улицы, и уперся в лицо статуи в честь основателя шахтерского города. Какие-то паломники снесли ее во время осады.

«Ладно, это точно не наша вина!» — провозгласила Элис, ткнув его пальцем в грудь. «Мы были очень милы. С нами не было муравьев. Мы держали большинство паломников подальше от ворот. Бейн сделал все возможное, чтобы казаться безобидным. Как можно винить нас в том…» — она махнула рукой на окружающий их разрушенный город, — «что произошло?»

По мнению Джерна, она была не совсем неправа. Бейн, муравьи и паломники решили, что духовные разногласия и сжигание городов — это не то, ради чего затевалось паломничество, поэтому они постарались свести к минимуму вероятность того, что что-то пойдет не так. Были предприняты все усилия, чтобы избежать оскорблений или создания видимости угрозы.

И все же жители Блэкрока очень, очень не хотели, чтобы они находились поблизости. И это было нормально. Если бы они просто сказали об этом, Джерн был уверен, что паломники развернулись бы и пошли дальше.

Но они не просто сказали. Они вывесили на своих стенах плакаты, высмеивающие Колонию. Они пели песни, высмеивая Бейна, паломников и Великого. Если бы на этом все закончилось, все было бы в порядке, возможно. Но когда делегация из Блэкрока опрометчиво отозвалась о Королеве…

Бейн был вынужден выпустить паломников в город. Если бы муравьи узнали о том, что было сказано… Джерн не хотел об этом думать.

Он окинул взглядом дымящиеся руины Блэкрока. Когда-то это был большой и промышленный шахтерский город, а теперь от него остался лишь выжженный кратер.

«Думаю, мы сделали здесь что-то хорошее», — решил он, пиная очередной камень.

Элис решительно кивнула.

«Я рада, что ты согласен. Нам, пожалуй, стоит вернуться к остальным. Священник Бейн, наверное, уже почти закончил свою проповедь».

Они вернулись к собранию, и действительно, Бейн был в полном восторге от проповеди, обращенной к дрожащим жителям этого некогда гордого города.

«Теперь вас ждет лучшая жизнь!» — провозгласил он. «Жизнь в свете истины, под защитой могучего панциря Колонии. Вы будете вспоминать этот день с нежностью, как день, когда ваши жизни изменились навсегда. К лучшему! И мы будем рады любому, кто пожелает присоединиться к нам в нашем священном паломничестве. Время восхождения Великого все ближе и ближе!»

Муравьи уже помогали отстраиваться, создавали оборонительный периметр для защиты от волны и обустраивались на долгое время. Со временем к их колонне присоединялись другие муравьи, чтобы восполнить потери тех, кто остался.

И некоторые люди тоже присоединились к ним. Джерн не знал, почему, но некоторые всегда присоединялись. Он уже видел это в толпе. Несколько сияющих глаз, несколько восторженных взглядов, полных удивления. Эти люди оставят все, что они когда-либо знали, и присоединятся к паломникам в их долгом походе в глубины.

«Надеюсь, мы не сожжем больше ни одного города», — вздохнул Джерн.

Он был не из тех, кому нравился дым.