Глава 1314. Тур Энтони — Вымогательство

И когда шум наконец затих, Айзек оторвал руки от своих ушей и медленно, очень медленно открыл глаза.

Первое, что он почувствовал… это облегчение, что потолок не рухнул на него. Хорошее начало. Далее пришло облегчение, что его ноги не отвалились или не оказались раздавленными, они были попросту онемевшими от непрекращающейся тряски пола.

Сплошные победы. Айзек начинал держать надежду, что его усы не свалились прямиком с лица из-за стресса, но он решительно не тянулся, чтобы проверить. Он не был готов узнать, что его подозрения в итоге были верными.

Будучи крепко убеждённым, что он был (за исключением усов) целым, он начал обращать своё внимание на всех остальных.

«Ау! Муравьиная кавалерия, дайте голос!»

За свои усилия он получил несколько приглушённых призывов, какие-то стоны и несколько ругательств. Воздух был густо наполнен пылью, и он едва видел в десяти метрах перед собой.

В комнате должно быть где-то случилось обрушение, что вызвало подобный бардак; он мог лишь надеяться, что никто не покрытый второй кожей из минералов не угодил под него. Будучи уверенным, что больше ничего из своего человеческого отряда не добудет, но обратился к феромонам и снова крикнул.

«Муравьиная кавалерия? Кто чует это?»

«Как ты, Капитан Айзек?»

«Тут всё хорошо!»

«А это вроде как интересно, не так ли?»

«Закончил значит дремать? Готов приступить к работе?»

«А кто-нибудь ещё хочет печенек и чая, когда вернёмся на корабль?»

«Хватит бездельничать, Капитан!»

Бездельничать? Что во имя маманиных кремовых булочек они несут? Он пошёл в их сторону и обнаружил муравьёв уже поднявших своих менее активных ездоков и выставивших их в ряд жалко выглядящих ребят. Будучи покрытыми пылью и явно потрясённые, они дрожали, стонали и бездумно смотрели прямиком вперёд, игнорируя происходящее вокруг.

Айзек видел его прежде, много раз. Шок. Они были потрясёнными из-за произошедшего. И почему не должны были быть? Гора сотрясалась, так, вполне логично, что смертные тоже.

Он проходил вдоль строя, спокойно призывая по именам, одно за другим, кладя руку на их лица, пожимая руки. Большинство смогли признать его, некоторые с небольшим призывом смогли подняться и помочь.

«Мог бы какой-нибудь расчистить эту пыль?» Спросил он у одного из муравьёв. «Она такая же густая, как маманина каша, пусть на вкус и лучше. Я ни черта не вижу.»

«Ох, думаю мог бы. Большинство из них расчищают камень, но, уверена, кто-нибудь мог бы уделить немного маны.»

Муравей убежал, пока Айзек гадал, что она имела ввиду, когда сказала, что они ‘расчищают камень’. Спустя минуту он мог уже не гадать.

Одним мыхом пыль сдули, открыв виду истинный объём разрушений. К счастью область, занимаемая торговой миссией, не пострадала. Братианские торговцы были там вместе с Эран и её семьёй. Муравьи тоже были целы, хотя большинство из них перешло в место, где пролегала проблема.

Потолок обрушился на ведущей к выходу сторону комнаты. Муравьи теперь ползали по обломкам, прикладывая все силы, чтобы расчистить проход. Айзек моментально увидел, в чём была проблема. Когда внутрь пустили так мало муравьёв, большинство из них были резчиками, специализирующимися на создании вещей, и солдатами, являющимися частью кавалерии. Внутрь вошло драгоценно мало магов, так что много работы велось вручную.

Айзек со вздохом направился туда, чтобы узнать, что он мог сделать, чтобы помочь.

Муравьи встретили его предложение со скептицизмом.

«Ты мог бы использовать свои… руки… чтобы перемещать камни… наверное?» С сомнением предположил один.

«А можешь ли ты перемещать ими камень? Это тебе не мандибулы.»

Читайте ранобэ Хризалида на Ranobelib.ru

«Да, я могу перемещать камень,» выпалил он, потянувшись вниз, чтобы взять кусок камня.

Естественно он взял кусок чуть больше, чем должен был, и незамедлительно об этом пожалел. Однако теперь он не мог его опустить, так что, скрипя зубами, он начал брести с ним.

«Видите?» Выдавил из себя он. «Не недооценивайте силу противостоящего пальцы.»

«У нас тоже такие есть,» самодовольно отозвался один из резчиков, подняв свою переднюю ногу и щёлкнув своими маленькими коготками.

Он знал это, но это не было тем, что он постоянно держал в уме. Муравьи выиграли этот раунд.

«Кто-нибудь знает, что произошло?» Спросил он.

«Старейший,» хором ответили они, будто бы не ничего не обеспокоенные.

Они скорее всего правы, Айзек был рядом с Энтони достаточно долго, чтобы знать это, однако надеялся на что-то более определённое.

«Есть идеи, что Старейший не сделал?» Не отстал он. «Я бы с удовольствием узнал немного, почему эта гора решила затрястись.»

«Кто-то вероятно разозлил его,» ответил один из муравьёв.

«Он вероятно сделал что-то для защиты Колонии и чуть не умер в процессе.»

«Какая смелость.»

«Если бы только это была я.»

«Чщщщщ!»

Айзек мог лишь смиренно пожать плечами. Что бы Энтони не сделал, они верили, что это был верный поступок. С его точки зрения немного здорового скептицизма не пошёл бы муравьям во вред.

Вскоре раскопки были прерваны рёвом, эхом отразившимся от стен комнаты, пока массивный голгари возвращался через проход.

«Эран Турис! Тебе нужно объясниться!»

Это был покрытый серебром воин, что приветствовал их, и он был безумно зол. Однако его гнев мерк по сравнению с гневом Эран Турис. Она пылала от гнева.

«Мне объясниться? МНЕ?! Всему кругу Знати в этой горе нужно спуститься сюда и объясниться, почему на этот проклятый город не должно быть незамедлительно наложено эмбарго!»

«Как ты смеешь?!»

«СЛЕДИ ЗА ТОНОМ!»

Ну, это было хорошее начало.

___________________________________________________

Перевод был выполнен yrpotria.

Группа VK: https://vk.com/yrpotria

Discord-канал: https://discord.gg/NdDYmpZUQT