Глава 1322. Тур Энтони — Незабываемое Зрелище

Полагаю, для кого-то это может показаться заманчивым… наверное. А остальные, возможность, скажут, что имеющие вкус личности назовут это пресным! Передержанным! Даже безвкусным!

Но опять же… не-не, я этого не признаю! Здесь нет туннелей! Как какое-либо место может считаться лучшим без чудесных широких туннелей? Не может, и обсуждать нечего. Хотя дороги кажутся приятными и просторными.

Кха! Кто вообще может захотеть жить в доме, покрытом металлом? Никто! Даже если бы этот метал был… таким гладким и излучающим столь славный, эфемерный свет….

ЧЁРТ ПОБЕРИ!

Я прикрепил связь разума к прислонившейся рядом со мной к перилам выглядящей самодовольно Эран Турис.

[Ну?]

[Он классный]

[Классный?] Спросила она, подняв одну чешуйчатую бровь.

[Очень классный]

Это всё, что она от меня получит.

Гора Атреум, сердце носящей её имя империи Атреум,, поднимается высоко и возвышается над сверкающими водами Озера перед нами. С линии берега склон покрывает великий и величественный Серебряный Город. И я действительно имею ввиду, что покрывает. Там нет ни единого сантиметра, что не был застроен, и всё это окружено шестью кольцами могучих стен. Нельзя сказать, что там нет зелёных областей, о нет, по всему этому месту проходят раздражающе пышные и красиво выглядящие парки! Остальное впечатляет по габаритам, хорошо организованные здания соединены чистыми, широкими улицами. Всё это, ВСЁ это (не деревья, конечно же) покрыто тем, что, как мне сказали, является Серебром Души.

И вид абсолютно головокружительный.

Глупый город с его глупым сиянием. Думаешь, он весь из себя такой замечательный! Ну так вот, это не так!

[Ох, смотри. Думаю, облака собираются разойтись. Нам стоит как следует посмотреть на них] сказала с энтузиазмом Эран.

[Посмотреть как следует на кого?] Проворчал я.

[Их не просто так зовут Городами-Близнецами. Вон! Смотри!]

Верхние пределы горы были окутаны облаками и туманом, но на мгновение я мельком увидел нечто золотое, пронёсшееся через них, луч света угодил мне прямиком в глаз. И затем, будто магия, облака разошлись, туман рассеялся, и я упал на пол, сдаваясь.

На вершине абсолютно другой город? И он покрыт ЗОЛОТОМ?! Не каким-либо золотом, а похоже что золотом, излучающим тепло летнего солнца?!

Кто вообще это сделал?! Этот металл стоит должно быть долбаное состояние, а вы решили покрыть им свой долбаный дом? Что с вами не так?!

Королевские дворцы, внушительные замки, башня, поднимающаяся, будто могучее древо, чтобы пронзить небеса, без проблем насчитывающая несколько километров в высоту. Всё это является произведением искусства, как если бы кто-то спустил Макеланджелоанту с цепи на тысячу лет. Прекрасный по дизайну, утончённый в постройке, каждая линия эстетически приятна в сравнении с тем, что находится вокруг. Кто бы не сделал город, он был решительно настроен сделать его чертовски приятным глазу, чтобы ничто не могло хотя бы сравниться с ним, и ему было плевать, в какую копеечку это войдёт.

[Золотой Город] сказала мне Эран. [Не то чтобы нам были бы там рады. Туда пускает лишь граждан. Да ещё и богатых граждан. Ты смотришь на самую дорогую недвижимость в мире]

[А если я построю хижину на шестом, разве она не будет стоить больше? Так как она будет более редкой?]

[А кто отправится туда, чтобы насладиться ей? В отношении комфортной жизни это место впереди всех. Я в любой день недели выбрала бы жизнь под водой, однако я всё же понимаю это очарование] вздохнула она. [Мы, братиане, любим копить и выставлять напоказ наше богатство, но от постройки чего-то столь дорогого мы вылезем из чешуи]

[Колония тоже бы никогда подобного не сделала] признал я. [Потратить столь абсурдное количество ресурсов просто для хорошего вида? Невозможно. Это слишком неэффективно и не несёт какую-либо материальную пользу для семьи]

Читайте ранобэ Хризалида на Ranobelib.ru

[Как можешь представить, ка’армодо обожают это место, но в общем оно заполнено жителями Атреума. Людьми по большей части]

Хм, наконец-то, мы нашли место, где находятся все люди. Не гигантские магические ящеро-колдуны, не каменные человечки со второй кожей, просто люди. Как бы, люди сами по себе достаточно страшные, но по крайней мере я чуть лучше их понимаю.

Мы причалили к Серебряному Городу, становящийся лишь более красивым по мере нашего приближения, глупый город, а Легион продолжил беспрерывно следовать за нами. Внешняя стена возвышается, пока мы оказываемся ближе, и я серьёзно, она правда огромная. Эти люди явно балду не пинали, когда дело касалось стен.

И естественно они разрисовали стену невыразимо, умопомрачительно притягательными произведениями искусства. Ну потому что конечно же они это сделали. Будь Макеланджеланта на этом флоте, она бы сейчас пускала пену изо рта.

[Мы много проблем здесь ожидаем?] Слегка нерешительно спросил я.

[Нет, если только твой народ не ведёт тайную войну с Атреумом, о которой я не слышала] ответила она.

[Если бы и вели, для меня это стало таким же сюрпризом, как и для тебя]

[Да всё должно быть хорошо. Атреум может быть слегка бюрократическим, но это хорошо управляемое и организованное место. Мы заранее приготовили все наши документы. Мы из тех купцов, которым особенно рады здесь]

С такими оптимистическими словами конечно же ещё до нашего прибытия нас ждёт злой рок.

После того, как Эран и высокопоставленные братиане сошли на берег, чтобы завершить приготовления, мы быстро обнаружили, что ситуация пошла по наклонной.

[Они хотят большие гарантии безопасности после того, что произошло в Серокамне] сказала мне Оливия, пообщавшаяся с береговой группой.

[Какие гарантии то? Они хотят, чтобы я сточил края своих мандибул или что?]

[Финансовая компенсация] сказала Оливия. [В случае, если Колония нанесёт ущерб городу, они требуют согласия от Братианского Островного Конгломерата на возмещения]

[Ну… это не кажется неразумным]

[Мы уже соглашались на подобные условия, теперь они завышают цену]

Ууф.

[Как… как сильно?]

[Если ты повторишь свой поступок, что был в Серокамне, весь конгломерат обанкротится]

Дважды ууф.

[Я буду осторожен]

[Уж пожалуйста….]

___________________________________________________

Перевод был выполнен yrpotria.

Группа VK: https://vk.com/yrpotria

Discord-канал: https://discord.gg/NdDYmpZUQT