С учётом шумных улиц и переполненных прилавков, временами двум муравьям было трудно свободно перемещаться по Серебряной улице. Лишь благодаря присутствию их путеводительницы они смогли свободно ходить и не быть атакованными множеством охотников на монстров, ищущих оружие и доспехи.
Со временем они сумели пройти в магазин и начали изучать его.
«Что думаешь?» Спросила Кобальт, пока водила глазами по товарам.
«Могу сказали, что были использованы редкие материалы. Пробегающая по металлу мана очень плотная и протекает плавно, однако не похоже, что тут есть что-то супер впечатляющее?»
«Хммм. Эти мечи совпадают с твоим описанием. Они чрезвычайно хорошо сделаны и из металлов хорошего качества, но мы видели подобные вещи в другом месте. Может мы ожидали слишком многого?»
[Ну, и, вы двое, что думаете?]
Они объяснили свои мысли Айрисод, и она изучила клинки, прежде чем пожала плечами.
[Я едва ли эксперт. Позвольте найду продавца]
[А он кузнец?]
[Возможно?]
[Если он не кузнец, то мне не особо хочется говорить с ним] прямо сказала Кузнецанта.
[Я спрошу]
Как оказалось, все работники магазина в некоторой степени были опытными в искусстве кузнечного дела, что удовлетворило суетливого муравья. Она попросила Айрисод объяснить им лучшие по качеству творения магазина, и она быстро поняла, чего ни хотят.
[Он говорит, что этот магазин знаменит за стойкость и продолжительность оружия и доспехов. Ещё было высказано немало похвалы за ваш точный и проницательный взор]
Продавец вышел вперёд и начал указывать за различные части мечей и наборов доспехов, объясняя их особенности.
[Ядра были вложены и встроены в металл, и все зачарования были сделаны отдельным слоем, затем укрыты вокруг. Это помогает оберегать каналы маны от повреждений, даже при чрезвычайном использовании. Они даже переживут перековку внешнего слоя]
«Это очень умно,» пробормотала Кузнецанта, пока тянулась антенной, чтобы снова провести ею по клинкам. «Почему я об этом не подумала? И вполне логично, что они кажутся столь простыми вложениями, что-то слишком сложное не поместится во внутренний слой, что скомпрометирует весь смысл дизайна.»
«Длительная продолжительность службы, лёгкость починки, уверенное исполнение,» согласилась Кобальт. «Их действительно хорошо спроектировали.»
Затем они развернулись к Айрисод.
[Мы хотим два меча, два копья и два полных набора доспехов. Какая цена будет справедливой?]
Маг закатил глаза.
[Это сложный вопрос, на который мне непросто ответить! Я особо здесь не закупаюсь, я не знаю ценники по своей сути на всё в городе]
[Сколько бы ты заплатила в Конгломерате?]
[Это не так работает] слегка раздражённо выдохнула магичка. [Дайте мне минуту] сказала она.
Она развернулась к представителю магазина и начала быстрое общение, пока два муравья стояли абсолютно неподвижно, наблюдая за диалогом. Спустя полных пять минут она снова заговорила с муравьями по связи разума.
[Я торговалась, как могла, но цена всё равно чрезвычайно высокая. Чтобы узнать, правда ли это является рыночной ценой, вам потребуется сделать то, чего вы не хотите делать]
[И что это?] Настороженно спросила Кобальт.
[Изучить цены!] Объявила с ярко сверкающими глазами Айрисод. [Мы пойдём к конкурентам этого магазина и узнаем, какая их крайняя цена. Если она меньше, мы вернёмся и используем это число, чтобы сбить ценник здесь. А затем всё повторим!]
Читайте ранобэ Хризалида на Ranobelib.ru
Оба муравья поникли.
[Звучит как большая морока] застонала Кузнецанта.
[Вы всё равно хотите навестить другие кузницы, ведь так?] Напомнила им Айрисод.
[Да, но я не хочу бесконечно ходить туда обратно просто чтобы мы не платили больше, чем должны. Это неэффективно!]
[По времени — да, но не по финансам!]
[Время гораздо ценнее денег]
Айрисод ахнула, как если Кузнецанта только что совершила ересь. Кузнец уставился на неё.
[Можешь ли ты купить время?] Требовательно спросил муравей.
[Нет] неохотно ответила Айрисод, [не то чтобы я не была с вами согласна, просто некоторые вещи не говорят рядом с братианами]
[Извиняюсь]
[Да ничего]
И вот так начался их утомительный день пробежки туда и обратно по району. Они изучили слитки в одной кузницу, тщательно отобрали различные образцы, позволили Айрисод поторговаться о цене, затем пошли в другую кузницу и сделали то же самое. Затем снова. И снова. Затем вернулись в первую кузницу, за чем последовали ещё торги, и наконец они сделали покупку.
Это был бред!
И пока они перебегали из места в место, в каждом из которых Айрисод радостно пускалась в яростные переговоры, себя показали экстраординарные способности местных кузнецов. Что бы кому не было нужно, его можно было найти здесь. Деликатнейшая и изысканнейшая металлическая мебель. Оружие и доспехи любых размеров, формы, типа маны и предназначения. Проволоки. Слитки. Даже индивидуально изготовляемые наковальни! Если что-то было сделано из металла или могло быть изготовлено из металла, оно продавалось. Некоторые места были маленькие, лишь с одним единственным кузнецом, в то время как другие были большими, с десятками кузниц и рабочих команд, подвергающих металл пламени и совершающие продажи для клиентов.
То, что больше всего привлекло внимание Кузнецанты, это различные философии металлообработки. Некоторые, вроде первого места, которое они посетили, концентрировались на прочности, пока другие сосредотачивались на чистом исполнении. Более лёгкие металлы, большая проводимость маны в одном магазине заменялись более тяжёлыми металлами, меньшим упором на зачаровании в другом.
Некоторые доспехи были спроектированы на то, чтобы сминаться, в то время как другие крепко держались.
А ещё общий объём техник. С десятками различных типов металла каждому применялся десяток различных методов среди множества различных кузниц, каждый метод делал упор на различное свойство основного металла.
Это почти что ошеломляло, и Кузнецанте хотелось скупить всё в поле видимости, но знала, что не могла себе этого позволить.
И когда они наконец покинули рынок, двух муравьёв отягощало больше тонны различных товаров, на которые был потрачен почти весь их запас ядер.
[Вот как это делается] сияя от удовлетворения сказала Айрисод. [Теперь понимаете очарование торговли?]
Двое муравьёв переглянулось.
[Нет]
[Ни капли]
___________________________________________________
Перевод был выполнен yrpotria.
Группа VK: https://vk.com/yrpotria
Discord-канал: https://discord.gg/NdDYmpZUQT