Когда в поле зрения появилась наша родная гора, я испытал прилив эмоций, более сильный, чем ожидал. Мы пробыли в пути чуть больше месяца, и было чудесно видеть как заканчивается это путешествие.
Вскоре то же самое почувствовали и остальные муравьи, запертые в трюмах кораблей. Их не особенно беспокоит то, что они находятся в тесных условиях, но они готовы выйти наружу и снова вернуться к семье, чтобы выполнить какую-то работу.
По мере нашего приближения энергия, поступающая в мой Сборщик, превращается из небольшой струйки в поток, когда десятки тысяч, а затем и сотни тысяч муравьев оказываются в зоне досягаемости. Святые угодники! Я уже почти забыл, каково это. Внезапно я переполнился энергией и почувствовал, что могу покорить весь мир.
По мере того, как флотилия преодолевает заключительный этап путешествия, становится ясно, что семья усердно трудилась на горе. Вырезали, укрепляли, строили, лепили. Крепость приобрела более четкие очертания. Стены выглядят выше, крепче, и даже отсюда видно, что они были значительно модернизированы. Даже на береговой линии ведутся работы. Строится большой причал, а на берегу видны зачатки застройки. Возможно, именно здесь они собираются организовать нашу операцию по Исследованию Подземелья?
Пока многоножки истребляются, я счастлив.
Вскоре на палубу выходит Эран Турис с улыбкой на лице и отблесками света на пурпурной чешуе.
[С нетерпением ждешь возвращения домой?] — спросил я ее.
[Конечно. Мне не терпится увидеть, сколько мой муж заработал, пока меня не было дома.]
Не знаю, почему я решил, что она надеялась на что-то еще, кроме денег.
[Неужели он действительно был так занят получением прибыли? Нас не было один месяц].
[Не стоит недооценивать Сатрапа Умизана], — твердо сказала она, сверкнув глазами. [Я могу быть главным переговорщиком Конгломерата, но он не просто так является Сатрапом.]
[Кстати, о сладком-пресладком богатстве. Когда мы можем ожидать первую поставку ядер?]
Мысль о выплате богатства, похоже, не так приятна, и улыбка стирается с ее лица.
[Понадобится немного времени, чтобы понять, как твое противостояние с Фениксом повлияет на наше предприятие. Но я надеюсь, что оно не будет слишком пагубным. Я бы хотела сделать первый платеж через месяц].
Мы несколько раз обсуждали случившееся, но только в общих чертах. Она не рада, что я так поступил, подвергнув себя такому риску, но в конце концов она смогла понять, что я никогда не смог бы поступить иначе. В конце концов, было более продуктивно просто не говорить об этом.
Скоро мы окажемся достаточно близко, чтобы я смог связаться с бандой.
[Эй, Тини. Ты меня слышишь, приятель?]
На мгновение воцарилась мертвая тишина, но это могло означать, что он просто спит.
[Тини? Тини!]
[А? Громко.]
[Эй! Приятно слышать твой голос, приятель! Ты скучал по мне?]
[…Может быть.]
[Ооо, я тоже скучал! Как все?]
[Хорошо.]
[А ты как?]
[Хорошо.]
Выуживать слова из этой обезьяны иногда просто невыносимо. Он никогда не был таким уж разговорчивым, но я надеялся, что его возросшие умственные способности хотя бы немного увеличат количество слов.
[И как прошла твоя эволюция? Все хорошо?]
[Очень хорошо]. Я практически слышал его широкую ухмылку летучей мыши. [Тини силен! Намного сильнее, чем раньше!]
А вот теперь он болтливый. Кто бы сомневался. Но мне нужно спросить еще кое о чем, что не дает мне покоя.
[А как Кринис? Она… в порядке?]
Секунда молчания.
Читайте ранобэ Хризалида на Ranobelib.ru
[Эм. Она в порядке.]
Что? Тон его голоса немного странный. Он звучит слегка растерянно.
[Ты в порядке, приятель?]
[Да. В порядке.]
[А Кринис?]
Снова пауза.
[Она в порядке… и не злится.]
Секундочку.
[Тини, Кринис говорит тебе, что говорить?]
Еще одна пауза.
[Нет.]
Это точно! Она заставляет Тини врать за нее? Насколько же она взбешена?! Я осторожно обращаюсь непосредственно к Кринис.
[П-привет, Кринис. Как… как ты? Очнулась от своей эволюции?]
[Я в полном порядке, Хозяин. Я проснулась без каких-либо проблем. С нетерпением жду встречи с вами! Как далеко вы находитесь?]
Ее слова звучали вполне разумно. Дружелюбные, спокойные, под контролем. Все то, чего можно ожидать от встречи с близким другом после долгого отсутствия. Однако в этих словах чувствуется некий подтекст, кипящая, тлеющая интенсивность, которая… пугает.
[Не… не так уж и далеко.]
Может, мне стоит развернуть корабль?
[Слушай, я не думал, что уеду так надолго, понимаешь? Думал, это будет просто быстрая вылазка, чтобы помочь семье, пока вы спите.]
[Конечно, Хозяин. Это было, несомненно, правильное решение.]
Ба! Чем больше она со мной соглашается, тем страшнее это звучит!
[И я не знал, что произойдет что-то жестокое. Даже не я был зачинщиком! Но благодаря фениксу я был мертв только частично, а не полностью!]
Стоп, мне следовало промолчать об этом. Будь все проклято! На несколько мгновений воцарилась тишина.
[Как далеко, вы сказали, вы были, Хозяин?]
[Я приказываю тебе не нападать на меня!] — визжу я, прижимаясь к палубе корабля. У нее такой страшный голос!
[…Я не собирался нападать на вас, Хозяин. Зачем вы это говорите?]
Чем больше она говорит, тем хуже становится.
[Я приказываю тебе не связывать меня нитями теней в твоем тайном логове и держать там вечно!]
…
…
[Черт возьми.]
Ты действительно собралась это сделать?!
___________________________________________________
Перевод был выполнен ExSkillet.