Глава 268. Вторая фаза

[Нам их нужно больше. Так скоро, как только сможешь достать]

[Эм, ладно? Можешь отодвинуть немного от моего лица, чтобы я мог разглядеть?]

Необычно настойчивая и решительная Энид своими дрожащими руками машет чем-то перед моим лицом. Как только я дошёл до деревни, кто-то сбегал, чтобы позвать её, и обычно ведущая себя достойно старушка примчалась со всех ног, поддерживая одной рукой юбку, а в другой сжимая этот предмет.

Как только она слегка отодвинула предмет назад, я смог увидеть, что это, и, как я и подозревал, это была наполненная маной древесина, которую около дня назад я передал Бейну.

[А. Наконец-то получила его, да? Так, и что это?] спросил я.

[Это наполненная маной древесина]

[Это же ясно, как день! На что оно сгодится?!]

Энид вздохнула, положив руки на бёдра.

[Ну, это уже другой вопрос, не так ли?] она нежно взяла ветку в свои руки, будто новорождённого ребёнка, [эта древесина поглотила много маны Подземелья и впитала атрибуты, окружающие её]

[И?]

[Подобные материалы из Подземелья очень ценятся и стоят столько же, сколько и ядра. Страны воюют за права на пространства и другие области, обеспечивающие подобным. Они редки и невероятно полезны! О ценности и говорить не приходится. В прошлом я имела дело с чем-то подобным, когда моему мужу удавалось их принести. Их цена высока, это я тебе могу сказать точно. Зачарователи и ремесленники обожают подобные вещи]

[Из-за чего?!] Я начинаю терять терпение.

Неодобрительно взглянув на меня сверху, Энид фыркнула, прежде чем ответить. [При создании вещей, предназначенных для передачи определённого типа маны, материалы вроде этого усиливают эффект. Например, если посох был создан для водного волшебника с материалами, наполненными маной воды, то любое сотворённое заклинание, прошедшее через посох, будет более сильным]

[Ооо, это удобно]

Энид торжествующе улыбнулась от моего растущего энтузиазма. [Не только это. Можно делать щиты, мечи, доспехи или артефакты, которые добавят определённую стихию к атаке или защите]

[Но у этой древесины две стихии] отметил я, [Как вода, так и земля. Это же хорошо?]

[Вот именно это!] объявила Энид, снова оживлённо замахав веткой перед моим лицом, [самое важное! Двойное родство! Двойное усиление к атаке, удвоение защиты! Подобные материалы крайне редки! В Лирии корона бы напрямую заявила права на владение чем-то подобным!]

[Ладно. Так значит это крутая штука. Это хорошо. Но что же именно мы можем с этим делать? Сомневаюсь, что здесь в данный момент в деревне обитают мастера зачарований, и у колонии точно нет способностей что-то с этим делать]

Пока что.

С тем, какие рабочие трудолюбивые и прилежные, вкупе с их новым умом, кто знает на что они будут способны через несколько лет? В моём разуме появляются картины великих муравьиных кузниц в пещерных залах под землёй, где тысячи ремесленников-мастеров в промышленных масштабах изготавливают муравьиное оружие и доспехи.

Гвехехехех.

Читайте ранобэ Хризалида на Ranobelib.ru

В моём разуме это выглядит великолепно!

Сосредоточься, Антони. Будь спокойней. Неизбежное муравьиное будущее настанет со временем.

Энид странно на меня смотрит. Чёрт побери, Антони, не позволяй амбициям так явно выставляться напоказ!

[Ну, ты не ошибаешься] осторожно ответила хитрая женщина, [однако у нас есть несколько купцов, учеников и, что более важно, у нас есть Бейн, чтобы помочь нам и направить к разблокированию навыков и классов, относящихся к формированию наполненных маной предметов и зачарований]

[Разве тренировка подобных навыков не займёт много лет? Сколько, как ты думаешь, нам придётся потратить времени на нечто подобное?]

Она покачала головой.

[Это не займёт так много времени, как ты думаешь. С ускоренным ростом уровней в Подземелье и с особыми знаниями исполнения условий разблокирования, единственное, чего не хватает, это материалов для развития уровней навыков]

[Понятно. Так вот почему ты хочешь, чтобы я принёс больше. Мой же вопрос к тебе, а что с этого будет колонии? Пространство наше и мы единственные, кто может спуститься и собрать подобные материалы]

Мы немного поторговались и со временем договорились о распространении созданных материалов, львиная доля конечно отходила колонии. Так же я смог вытащить из любопытной Энид обещание об участии в соглашении по обмену знаниями, где деревня будет информировать колонию обо всём, что они смогут изучить.

Разобравшись с делами, настала пора вернуться в улей и проверить свой класс детёнышей. Снова болезненно зашевелив ногами, одну за другой, пока с каждым шагом меня поражают лучи агонии, я возвращаюсь в свою комнату. Путешествие заняло всего лишь в четыре раза больше времени, чем обычно. Такое чувство, будто я преждевременно старею.

И в улье мои антенны снова заполонил поток приветствий, разговоров и следов. А здесь действительно шумно. Если подумать, не так давно я беспокоился, что у меня никогда не будет кого-то, с кем бы я мог поговорить. Постоянная болтовня и шум вокруг здесь, в этом месте, заставляет меня чувствовать себя в такой безопасности…

Это попросту приятно. Почти что достаточно, чтобы выдавить слезинку из моих глаз, но не совсем, так как я по прежнему не способен на это физически.

А внизу в моей комнате муравьи оказались настороже. По какой бы то ни было причине они собрались вокруг Тини, пока огромный обезьян остаётся лежащим на своей спине, по всей видимости полностью уснув.

[Были какие-либо проблемы, Кринис?] спросил я своего ещё более настороженного и надёжного компаньона.

[Никаких проблем, Хозяин. Малыши не так давно проснулись]

Мне остаётся лишь хихикнуть от того, как Кринис сослалась к ним, как к ‘малышам’. Она не особо старше их.

[Почему они так внимательно смотрят на Тини?] спросил я.

[Понятия не имею. Последние тридцать минут он спит, вместо того, чтобы работать] Кринис звучит решительно раздражённо от её ленивого товарища.

[Я потом с ним разберусь] пообещал я, прежде чем заняться рабочими.

«Отлично, вы закончили. Одна эволюция есть, ещё одна осталась, прежде чем вы закончите с базовой тренировкой. Знаете, что это означает!? Ещё больше поглощения!» радостно закричал я.

Иногда лучший способ забыть о своей собственной боли, это причинять её другим.