Мы несколько часов провели в Подземелье. Земля и камни, окружающие нас, мешали как-либо услышать наших преследователей, даже если они проходили в десяти метрах от нас. Обычные монстры продолжали вести борьбу между друг другом, как и всегда, когда им не промывает мозги какой-нибудь жирножопый Крок.
Фууух. Мне правда нужно вернуться в колонию, весь этот стресс заставляет меня ругаться. Было бы неплохо расслабиться на некоторое время.
[Нам нужно вернуться в деревню] послала сообщение Моррелия по нашей мысленной связи, застав меня врасплох.
Пока мы оставались тут, она была в задумчивости и в приступах гнева била стены кулаками. Я мог сказать, что она не была слишком довольна тем, что мне пришлось сказать, кто вообще мог знать, было ли это правдой. Лично для меня не имело значения, почему империя древних ящериц науськивает монстра Подземелья на их более слабых соседей, было важно, что они это сделали, и как мы будем на это реагировать.
[Разве мы не приведём их прямиком туда, если поспешим обратно к колонии?] Возмутился я.
Приведение орды и Гарралош к своей семье не было моим идеалом бытия верного рабочего. Я уже мог видеть двадцатку, разочарованно вертящих своими антеннами из-за нового бардака, который я вызвал, пока отказываются что-либо говорить мне из-за того, что технически я старейший.
[Сейчас мы имеем дело не с захолустным королевством скрытных волшебников, Антони] рявкнула на меня Моррелия. Она была зла и расстроена, что делало её темперамент немного взрывным. [Они уже рыщут по всему югу, так как знают, с какой стороны мы пришли. Возможно они делали это ещё до того, как мы ткнули в улей палкой. Суть в том, что они узнают о деревне и колонии. Они не оставят их в покое]
Блин.
[Крохотная маленькая деревенька и колония безвредных муравьёв? Зачем им тратить столько усилий?] Пробормотал я.
Моррелия фыркнула от моего использования слова ‘безвредных’, не думаю, что она понимает, насколько мы невинные и очаровательные. Или возможно она знает, на что мы можем быть способны…
[Они пришли сюда, чтобы искоренять население, не думаю, что они уйдут до того, как работа будет исполнена. К тому же] добавила она [не думаю, что они захотят, чтобы ты или я выжили, учитывая, что мы видели]
В её словах был смысл. Когда ты растишь секретное оружие и никто не знает, что ты можешь его контролировать, то вся задумка теряется, если кто-то увидит, как ты его контролируешь.
Чёрт побери!
[Так единственный способ, чтобы мы на самом деле выбрались из заварушки живыми, кроме того, чтобы скрываться в Подземелье, это мчаться к колонии и деревне, а уже там сражаться против них?!]
Лицо воина исказилось от моего упоминания укрывания в Подземелье, как будто сама подобная мысль казалась ей неприятной. Эй! Я не думал на самом деле так поступать! Как будто я оставлю колонию саму по себе, пока она будет проходить через это испытание. Именно там моя семья.
[Верно] кивнула Моррелия. [Я не имею понятия как, однако единственный для нас шанс, это сражаться. Если мы пустимся в бега, то со временем они выследят нас. Я не знаю способа, как бы мы могли прятаться от их разыскивающей магии, у нас попросту нет Навыков]
А побег в дикие земли поставит колонию под угрозу как раз в тот момент, когда мы только начали изучать наш потенциал. Если бы у нас был лишний месяц, то я бы не беспокоился так сильно, количество муравьёв в колонии было бы способно раздавать орду, следующую за Гарралош, и повалить глупую Крокодилицу на землю.
Так как у нас попросту не было военной мощи.
Жители деревни были в похожем положении. Тренировка и походы в Подземелье сильно изменили группу бывших фермеров, работников и торговцев, наставив их на путь становления настоящими воинами, однако они ещё не прошли эту дорогу. Их не так много и их навыки не достаточно сильно развиты, чтобы перевернуть столы в сторону монстра вроде Гарралош.
[Ну хорошо. Вначале первостепенные дела, нам нужно к чертям собачьим выбраться отсюда и сделать это нужно как можно скорее] решил я.
[У тебя есть план?] Её взгляд заострился на мне.
[Нету] признал я. [Планы не самая моя сильная черта. Я думал, что мы могли бы просто вырваться наружу так, как зашли внутрь, и понестись на юг. Это не такой уж скрытый, однако самый быстрый способ для нас добраться туда]
Моррелия смотрела на меня мгновение, прежде чем откинуть голову назад и резко рассмеяться.
[Как жаль, что Легион не принимает в свои ряды монстров] усмехнулась она. [Мне кажется, ты бы туда вписался]
Читайте ранобэ Хризалида на Ranobelib.ru
Я развернул антенны в сторону женщины, подсознательно считывая воздух, окружающий её. Она постоянно говорила о Легионе, не напрямую конечно, однако то и дело упоминала его. Я знаю, что её отец огромная шишка в нём, но что насчёт Моррелии? Она сильная, даже очень. Почему она не среди них? Я отказывался верить, что ей дали пинка.
[Так…] начал я.
[Я ушла после того, как мой брат погиб на службе] перебила она меня.
…
Как вообще кто-либо мог понять, что собирается сказать муравей? У меня снаружи даже не видно лицевых мышц! Но всё же, то, что она сказала, вызвало у меня другой вопрос.
[А как …] начал я.
[Мой отец плохо это воспринял] ответила она.
Судя по ужесточившемуся лицу Берсерка, я не получу больше информации от неё. В любом случае, мне кажется, я достаточно глубоко сунул свой нос.
[Так мы будем прорываться напрямик?] Спросил я.
[Думаю, что скорее всего орда вернётся к Гарралош. Они не могут позволить, чтобы их монстры вечность бродили по Подземелью, пусть они и могут восстанавливать их количество во время волны. Давай попробуем по твоему, однако если столкнёмся со слишком большим сопротивлением, то мы можем отступить назад к этой позиции и попытаться найти другой путь наружу] предложила Моррелия.
Как по мне звучит неплохо.
[Ну хорошо. Тини, Кринис, ребят, вы готовы сражаться, пробивая себе путь наружу?]
От слова ‘Сражаться’ Тини буквально ожил, энергия и свет заполнили его глаза, а его руки начали сжиматься и разжиматься от перспектив битвы. Кринис со своей стороны выпустила несколько щупалец и прошла ко мне, просто устроившись на моём панцире. Если только теневой мяч бесконечного отчаянья мог делать что-либо ‘просто’.
[Я готова сражаться на вашей стороне, Хозяин] объявила она.
Ну, это хорошо.
[Однако я чувствую себя обязанной проинформировать вас] добавила она, поколебавшись немного, [что я считаю, я достигла необходимого для эволюции уровня]
Оххххххх блин.
[Правда?!] возбуждённо выпалил я. [Это же замечательно!] Я не смог сдержаться, чтобы не потянуться своими антеннами назад, чтобы погладить маленький мяч.
[Отличная работа, Кринис!] Похвалил я её. [И ты даже сумела сама мне об этом рассказать! Это же просто здорово!]
…
[Кринис?]
Чёрт. Слишком много похвалы за малый промежуток времени. Её снова закоротило.